Esztergom és Vidéke, 1884

1884 / 60. szám

Esztergom VI. évfolyam. ________________________60. szám._____________________Vasárnap, 1884. július 27-én­Város i s megyei érdekeink közlönye. JA EG JELENIK HETEN KINT KÉTSZER'. VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁR: pgósz évre........................................ • 6 fit — Icr­f él évre.....................................................3 , — , n egyedévre...............................................I » *r>0 , E gyes szám ára 7 kr. SZERKESZTŐSÉG: ySzÉCHENYI-TÉR ^. hová n lap (szellemi részét illet» közlemények kiildenrlSk. KIADÓ hTv ATAL: ^SzÉCHENl-TÉR hová a hivatalos s a magán hirdetések, a nyilttóroe szánt köz­lemények, eloiizetési pénzeli és reclamálások iiitózeudok. HIRDETÉSEK. HIVATALOS IHlillKTNSEK : 1 szótól 100 szóig — fi t 75 kr. 100—200-ig . 1 „ 50 „ 200-nOO-ig . 2 „ 25 „ llélyegdíj 30 kr. MAGÁNHJRDETESEK megállapodás szerint lehető legjutányosabbau kOzöltetnek. NYIÍi LTÉIt sora 20 nr A mit nélkülözünk. Esztergom, jól. 25. őrökre kisvárosi tartózkodásu, kisvá­rosi igényli, kisvárosi miiveltségií s kis­városi Ízlésű embernek kell annak lenni, a ki boldognak, tökéletes boldognak érzi magát a kisváros által nyújtott, vagy inkább nőm nyújtott szellemi élvezetek által. A mit nélkülöznünk kell, az százezer- szer több annál, mint a mit élvezhe­tünk. De elvégre is a végzet ellen ki­fakadni hiábavaló, a hivatás pontos be­töltése még Grrönlaudbau is gyönyört nyújt. Nem arról beszélünk, a mit az iro­dalom és művészet hiányában nélkülö­zünk, hanem,arról, a mi tökéletesen tönkre tesz minden eszményi törekvést, mely visszaránt a felhőkből s közönsé­ges emberré idomít mindenkit a kis városokban. És ez a jó tónus hiánya. Hogy mi az a jó tónus, azt minden virágzó város szép hazánkbau gyönyörű példákkal illusztrálja. A hol jó Ízlés, jó tónus uralkodik, ott nem a megél hetes az élet czélja, hanem az irodalom és művészet által nyújtott gyönyörök meghonosítása és élvezése. Csak egyetlen egy példával akarjuk megvilágítani, hogy milyen nevezetes .tényező a művészetek fejlődésében s a szellemi ólet virágoztatásábau a jó tó­nus. „XIV. Lajos századában — Írja a kitűnő frauczia aesthetikus, Taine — az irodalom művészi stylre tett szert, mely tisztaság, szabatosság és átlátszó­ság dolgábau párját ritkítja s a drámai művészet nyelve és verselóse I tökélyesült, hogy azt egész Európában I az emberi szellem inestermüve gyanánt i csodálták. Igen, mert ekkor az Írók előtt mintaképek állottak, melyeket nem szűn­tek meg soha tanulmányozni. XIV. La­jos hibátlanul beszélt, oly méltósággal, ékesszólással és komolysággal, mely va­lóban királyi volt. Udvara, személyze­tének leveleiből, följegyzéseiből és em­lékirataiból tudjuk, hogy az aristokra- tikus hang, a folytonos elegantia, a kifejezések választékossága, a kifogásta­lan modor és tiszta beszéd az udva- ronczoknak és fejedelemnek egyaránt sajátja volt, olyannyira, hogy a mű vésznek, ki társaságukban ólt csak em- lékező-tehetsógóre és tapasztalatainak körére kellett támaszkodnia, hogy mű­vészetében a legjobb anyagot föltalálja.“ Ez érdekes példa a legideálisabb ál­lapotokról beszól. Viszonyainkra csak annyit fordíthatunk belőle, hogy ha tár­saságainkban a közönséges tereferólés helyett magvasabb társalgás eredne, ha a mulatságosaknak vett durva Ízléste­lenségek és lepcsessógek helyett fino­mabb szellem foglalna tért, hamegszó- lások és pletykák helyett többet beszél­nénk arról a mi kicsiny falainkon túl a nagy világban történik, ha a világra szóló eszmék és törekvések náluuk is méltánylásban részesülnének : akkor meg lenne teremtve a jó tónus, akkor az ügyvéd meg az orvos nem lenne kény­telen utón-uffeleu eltereferélni hivata­los dolgait, akkor az emberek rnagáu- szentélye több kíméletben részesülne, nagyobb lenne az összetartás, tisztább az ízlés s minden nemes eszméuek biz­tos otthona akadna kisvárosunkban. a mit leginkább és nélkülözünk. Esztergomi levél. (Ebben a nagy melegben.) Mikor nincs miről Írni, mikor nincs miről beszélni, mikor nincs mi fölött gondolkodni, mikor nincs min boszan- kodni, azt úgy hivják a mi kis váro­sunkban, hogy nyaralás. Nyaralás... Ez villámhárítója minden renyhesógnek, minden unatkozásnak.— Hegakasztója minden összetartozóságnak, kignnyolója minden rendszernek s va­lóságos tönkretevője a tevékenységnek. Elkezdve a város polgármesterétől le az utolsó drabautig, mindenki nyaral. Nagyokat izzad, egész délután a dél­előtti hőségről beszól s egész délelőtt to­lakodó legyeket Ítél halálra, a kik épen ak­kor másznak végig a papiroson, mikor az első sorok még meg se száradtak. Az irodában épen nem ^alonias meg­jelenésben körmölgetuek a város eleven kectográphjai s közbe-közbe erősen szó- litgatják egymást, mert munka közben csak bizonyos fokig szabad szundikálni, különben megakad a világ. Lent a pénztárban is nyaralnak. Szórványosan kopogtatnak be az adó­fizetők, mert kánikulában adót fizetni kanuibáli föladat. Kezdődnek a séták és a merengések, de legmeghatóbban mereng a Wertheiiner-kassa, mely szí­nig tele van afrikai hőséggel. így van ez a megyeházán is, a hol nincs kimoudva a törvényes szüuet, igy van a járásbíróságnál is, a hol legalább kihirdetik egy kicsit a kánikulát s igy van az mindenütt. Mindenki nyaral. Legérdekesebbek a nyaralások a ezi- geteu. Már reggel négy órakor jelentkeznek az első nyaralók. Egy kicsit morózus hangulatban sziir- csölik a karlsbadit és lépnek akkorákat, mintha legalább is a feleségükkel kel­lene sétálniok. Öt órakor már deli hölgyecskék is mutatkoznak. Érdekes szemekkel üdvö­zölnek s pompás reggeli haugulatbau sétálnak el melletted. Kis napernyő, kis könyvecske, egy kis egyedüliség, a mi azouban nem na- gyou soká tart, mert a rendesvousok nem azért vaunak kitalálva, hogy az emberek magukban unatkozzanak. Hat órakor már a realistikusabb ala­kok jelentkeznek. Elhízott papák és bácsik, guruló mamák és nénik. Lassan tipegnek, tapoguak, minden mozdula­tuk csupa nyugalom. Egy rendkívül elhízott házaspár lejt el mellettem. Ott ülök a geszteuyefák között, bolondos gondolataimmal rende­zem eximádottaim emlékeit s egyszerre csak eltotyognak előttem. Olyan higgadtan tudnak járni egymás mellett. Olyau unalmasan tudnak élni egymás mellett. Olyan kótségbeejtőeu el tudtak hízni egymás mellett. Hát emlókezuek-e ezek még a sze­relemre ? Tudják-e még ezek, hogy mi az a lelkesedés? Hisznek e ezek még eszményekben? Olyan zsírosán mosolyogtak reám s olyau hájasán üdvözöltek, hogy azonnal sétára kellett indulnom, különben ha­lálra hízom. Jókai bizonyos aggodalommal kérdezte: —Mi lesz belőlünk,mire megvénülüuk? Én aggodalommal merek Jókai után valamit kérdezni, de azért tökéletesen A jó tónus az annyira legérzékenyebben ÜL Jsztsrp es Mb“ társája. eJzéfi. Szelíd leányka volt Irén, Alig tizenhat éves S olyan szemérmes, jól nevelt, Oly szende, oly erényes. Szelíd leányka volt Irén, Sohsem fogom feledni, El tudtam volna, — el biz én A tűzbe érte menni. Szelíd leányka volt Iréu, Szelíd, miként egy angyal, S ki hitte volna? — megszökött Egy lovas főliadnngygyal. LÁNYI ADOLÁR. &ciWíáSot ta&, (Csevegés egy csésze tliea mellett.) Szellemes társaságból kerültünk haza. Szép asszonyok és jó sziuésznők között mulattunk egyszerre, megértettük egymást, nem tud­tunk affectálni, de annál fesztelenebbé ka- czagni s nem tudtunk uuatkozi, a mint az már a mi kisvárosunkban chic. Szóval1 blyan aranyos hangulatban voltunk, hogy hajlandók lettüuk volna még a legos­tobább embereket is keblünkre ölelni. A hold kedélyes mosollyal tekiutett le reánk s mi ketteu vidáman nevetgélve s folytonosan czilielődve tértünk haza. Ven­dége voltam Loránd barát ómnak, a ki min­den jókedve mellett még tlieát is tud csi­nálni éjfél után, anélkül hogy megharagud­nék. A tbea elkészült és én azalatt végig néz­tem egy albumot. Mindjárt föltűnt az első kép. Egy tizenhat esztendős leány képe. — Te, ki ez az ábrándos kis jószág ezek­kel a nagy merengő szemekkel. — Az első... válaszolta Lorándom és só­hajtani igyekezett. — Az eximádottak közül ? No ugy-e pesti leány, a ki nagyon szerelmes volt be­léd s épen azért kellett egy szomszéd házi ur fiához mennie. Ezt a históriát már isme­rem. De tudod-e hogy hol van most ? Egy meglehetősen ostoba e ober karján a Har- gits7.igeten unatkozik s elfelejti, hogy néha- néha mégis csak meg kellene csókolni a egy pityergő kisdedet, a kit egy terebélyes bu­dakeszi dajka csititgat. — Minden daluak ez a vége... — Hát ki ez a kis mosolygó ? — Ah az a hóbortos kis aranykajú an­gyal ? Ez volt az első színésznő, a kit imád­tam. — És hány napig ? — Ha izetlenkedni akarsz, akkor nem folytatom. Van már vagy tiz éve. Tudod tíz esztendő alatt tiz halottja is van az em­bernek, csak legyen elégséges mély szive, hogy belétemesse. — És mi történt vele ? — Váltottunk néhány levelet, mig jegyet nem váltott egy dúsgazdag serfőzővei. Azóta nem iszom sört, mert szörnyű keserű remi- niscentiákat ébreszt föl bennem. — És ki ez a pikáns ajkú asszony ? — Asszonyokról ne beszéljünk. Noblesse oblige, az illem a fő. Hanem lapozzunk csak tovább. Ide nézz ! — Kaczér. — De azért kedves. — Szép. — De azért szeretetreméltó. — Hát mi a dal vége? — Elváltunk. Legtovább ismertem, leg­tovább imádtam, legnehezebb volt tőle sza­kadnom. Egy hulló csillagban van meg­írva, hogy sohasem lesz az enyém s én az övé. Megjelent a paradicsomban egy frakkos kígyó satöbbi. Elváltuuk. ■— Hogy újra találkozzatok ! — Hogy sohase találkozzunk többet! Kü­lönben ez nem egy csésze tbea mellé, ha­nem egy kötet regénybe való. Majd megí­rom s neked ajánlom. — No kezet rá... de hát az ötödikről mit regélsz? Okó, hisz ezt is ösmerera. Képzeld csak én is szerelmes voltam bele hatvan- három napig. Gyönyörű Fiametta volt. — No én teljes hatvauuégy napig. Tehát mi volLképen vetély társak is voltunk! Hát a nóta vége itt nagyon kiábrándító. Szerel­mes lett beléje a nevelő apja satöbbi. — Satöbbi. Ez az érdekes szemű leány, eb­ben a báliruhábau... — Igen ebben a báli ruhában ragadott el- De csak egy farsangra. Senkivel se tán- czoltam nagyobb gyönyörrel. A mióta nem tánczoluuk, azóta valószínűleg el is felejtet­tük egymást. — És ez a gyönyörű termetű nő ? i — Asszony... lapozzuuk tovább! I — Hát ez a mámoros mosolyé leány? — Ez egy kis szörnyeteg, a ki meg tud hódítani s meg tud hódolni, de csak a báli teremben. Rajongásom három cigarettenyi ideig tartott. Pompásan udvaroltam neki, ami nagyon jól esett miudakettőuknek. Egyéb baj nem történt. — Hát ez a hires énekesnő ? — Szintéu ismered ? — Szintén imádtam. — És hány napig ? — Talán tovább, mint a meddig lát­tam. — Fordíts, te satyr ! — Üres. Ki fog idekerülui ? — A feleségem.. . — És ki lesz a feleséged? — A kit megtalálok. A ki eszményeim közt már él. — De kit találsz meg ? — A kit szeretek & a kit szeretni bí­rok. — Meddig ? — Örökre. — Tartok tőle, hogy nem találod meg. De óhajtom hogy megtaláld, s eximádot- taid után ő legyeu az első, a ki fölött so­hasem fogsz bírni napirendre térni. Béke az eximádottak hamvaira ! — Köszönöm a toasztot és most ünne­pélyes jó éjszakát. Angolból : OMBRE.

Next

/
Oldalképek
Tartalom