Esztergom és Vidéke, 1881

1881 / 55. szám

ütjük ugyan, mint egy bizonyos élezei- if)l ismeretes bankár, hogy a Rothschild- csoport bizalmasan azt is kikötötte, hogy a kormánynak ez idén nem sza­bad kedvezőtlen aratási jelentéseket közzéteni, de az előkészületek után Ítélve, a konverzió sikeres végrehaj­tásában alig lehet kételkedni. Tegyünk most egy ugrást más időbe. A konverzió nagy műve befejezte­tett nagysikerrel. A konvertálást vég­rehajtó üzérek a nagy művelet fáradal­mait, kipihenni visszavonulnak egy időre a börzétől, lehetséges-e, hogy e moz­gató erők visszavonulása után a ma­gas árfolyamok főn tarthassák ma­gukat ? Erre őszinte „igen“-nol mi nem felelhettünk. Nagyon érijük mi azon vidéki pénzintézetek kényelmetlen helyzetét, melyek azt látják, hogy gyümölcsözet- lenül hever oly pénz, melyért esetleg maga az intézet kamatot fizet. Hogy a vidéki pénzintézeteknél stagnál’az üzlet annak több oka van. A legnagyobb baj van az újabban alakult pénzintézeteknél. Ezek kezdetben, hogy versenyez­hessenek a rógiebbekkel, meglehetős könyelmüséggel helyezték el a pénzt és a szenvedett veszteségek után, me­lyeken leg'fölebb okulniok kellet volna, a skrupulozitás legszélsőbb határáig jutottak. Ösmerünk vidéki bankokat, melyek­nél megállapított kamatlábról szó sincs. Eltekintve attól, hogy a 8-as kamaton felüli, a szentesített törvény értelmé­ben már uzsora, nem helyeselhetjük azon rendszert, mely több intézetnél honos és mely szerint a kamatláb vál­tozik a 7 és 15°|0 közt. Ebben rejlik titka annak, hogy némely intézet mér­legében az osztalék sehogy sem áll •arányban ez alaptőkével. Hogy a, pénz gyümölcs öaetlenül hever, ez a vidéken általános panasz ■és sajátságosnak kell találnunk, hogy egyes intézetek most már, midőn a hausse úgyszólván utolsó napjait vagy heteit éli, kezd az ötletre jutni, hogy az el nem helyezhető tőkét papírokba fekteti. Helyeselhető, hogy pénzintézetek a heverő tőkét papírokba fektetik, de a befektetés ideje mindig gondosan megválasztandó. Ezt a rendszert a fő­városi pénzintézetek is gyakorolják és nem egy, sokkal nagyobb jövedelemre tett már szert a börzén, mint saját működési terén. De azt hisszük, hogy a heverő tőke máskép is jövedelmezővé tehető, mint bürzespeculáczió által. Most, midőn egymásután tömeges­sen kérnek konczesziókat, egyes helyi vasutakra, a vállalkozók közt még alig akadtunk egy vidéki pénzintézetre. Angolok és és francziák építik még legjelentéktelenebb kicsi vasutainkat, külföldiek építik gyárainkat, raktára­inkat, de arról vajmi keveset hallani, hogy valamely pénzintézet is particzi- piálnia egyik-másik biztosan jól jöve­delmező vállalatban. Ez a vád éri azonban nemcsak a vidéki, hanem a fővárosi pénzintézete­ket is, melyeket soha sem találunk na­gyobb üzleteknél, mint részeseket, ter­mészetes, hogy pénzbőség idején a pénzintézetek, melyek működési körü­ket egyedül a váltóleszámítolásra szo­rították, szenvedtek, de valamivel na­gyobb élelmesség, a szűk látkörnek na­gyobb kiterjesztése mellett, első sorban a pénzintézetek zsákmányolhatnák ki legelőnyösebben a pénzbőséget. A vidéki pénzintézetek kérdésével igen kevesen és igen keveset foglal­koznak, pedig a kimeritlen kérdés fö­lötte tanulságos. Legközelebbi száma­ink egyikébe folytatjuk a vidéki pénz­intézetek kérdéséről szóló fejtegetéseket. (Magyar Pénzügy.) Városi közgyűlés (julius 7-én.) A mai közgyűlésben ismét fordultak elé személyeskedések, a mit sajnálattal kell coustatáluunk. Erről lapunk más helyén te­szünk említést. A napirendet lapunk múlt számában kö­zöltük, ez alkalommal csupán a lényegesebb tárgyakról teszünk említést. Az iiresedésbee lévő két tanácsnoki ál­lomás betöltése iránt a közgyűlés azt ha­tározta, hogy csupán a gazdasági tanácsosi állomás lesz betöltve; az árvaszéki taná­csosi teendőkkel a főjegyző lesz megbízva ; a tiszteletbeli aljegyző valóságos aljegyzővé lenne előléptetve; a közigazgatási ügyeket az aljegyző venné által. Mindez azonban miniszteri jóváhagyástól függ. Az esztergomi kereskedelmi társulat a piacz rendezése tár­gyában beadott indítvány tárgyalásánál a tanácskozás végkép imparlameutárissá fajult. Marosi József igeu higgadtan és valóban meggyőző érvekkel ajánlotta az indítvány elfogadását. Mindenki belátja, hogy pia­czunk csak úgy lesz piacz, ha nem szét­szórva, de egy helyre összpoutosittatik. És ezt józanul kétségbe vonni nem is lehet, valamint azt sem, bogy a piacznak ott kell lenni, hol az eddig volt és ma is vau. Bruesi János azonban ezt nem igy óhajtaná. ü a mellett beszélt, hogy a piacz. .lie le­gyen a Szécbényitéreü, hanem mii valahol; talán a (táti-uton?) indítványa azonban egy­hangúlag elvettetett. A pénzügyibizottság véleményét, u ezu- kor,- kávé- és sőrfogyasztási adótárgyában, a közgyűlés elfogadta; és igy e tárgyban a káros feliratilag fog a kormány előtt tilta­kozni azon eljárás ellen, hogy a városra mintegy ráerőszakoltatok. hegy a bérletet 16,000 írtért ez évre átvegye. E tárgyra legközelebb vissza térünk; mert ehhez igeu is sok szavunk lesz. A zajos közgyűlés igeu kevés tárgy el­intézése után szét oszlott; mert a piacz rendezése körül felmerült vita az időt tel­jesen kimerítette. Spo. A szájhősök. A legutóbb lefolyt városi közgyűlésben oly botrányt hajhászó szájhősködésnek vol­tunk tanúi, hogy immár elkerülhetetlen köte­lességünk az ily határozottan a város kárára irányuló túlkapások ellen felszólalni. A helybeli kereskedelmi társulat egy javaslatot terjesztett a közgyűlés elé a pi­acz rendezése végett- Nem szükséges talán azt kimutatnunk, hogy a piacz mikénti ren­dezése iránt, helyes javaslatot, a kereske­delmi társulat képes is, hivatott is előter­jeszteni. Hivatott, mert piaczunk rendezet­lensége első sorban a kereskedelmet sújtja; képes, mert fel kell tennünk, hogy városunk kereskedői azon színvonalon állnak, hogy tisztán kereskedelmi dologhoz jobban érte­nek mint bármelyik, egyébként igen tisztes­séges földmives. Demit kelle tapasztalnunk? Azt, hogy a beadott javaslatot az ahhoz nem értők gáncsolták; a javaslatot védő, városunk köz­ügyéit szivénhordó, a közügyekért lelkesedő képviselők, elfogadható argumentumok hi­ánya miatt inzultáltatták. És kik által? Oly egyének által, a kik csak saját érdekűknek szolgáló szemüvegen néznek mindent; oly egyének által, a kik még nem tettek a vá­rosnak aunyi szolgálatot, hogy a kiket meg­támadnak csak azért, hogy beszélhessenek: az általuk eddig szerzett érdemökből a tör­vényes 6°j0 kifutná a megtámadottak által, érdem szerint szerzett tőke kamatait. A ki ezen erős vádunk nem sújt, az ne vegye magára. A ki pedig magára veszi, az meg is érdemli. De itt nem állhatunk meg. Régóta látjuk, hogy piaczunk napról- uapra hanyatlik; régóta tapasztaljuk, hogy piaczunk rendezetlensége az ipar- és keres­kedelemre mily káros befolyással vau. Sőt azt is tapasztaljuk, hogy az eziránt folyó javító törekvések láthatatlan kezek által folyton meghiusittatnak. Látva és tudva mind ezeket, a város javát akarja-e az, a ki az önzetlen törekvé­seket, csupa feltűnési viszketegből, megne­hezíti ? A város javát akarja-e az, a ki, a helyett hogy jobbat, üdvösebbet tudna fel­mutatni : személyes támadásokkal riasztja el a régi s kipróbált harezosokat ? Nem uraim ; komoly dolog, komoly csalogány dalával olvad összhangba. Majd ismét a tenger áll előttünk. Hullámaiban csillagok miriadjai fürdeuek, és ott ring rajta a gondola, az ábrándosán dúdoló ha­lász fiúval, s belsejében boldogan suttogó szerelmesekkel! Onnét halljuk-e a harcá­ról át, vagy itt szól az mellettünk ? Egymásután hangzanak fel a bölcső­jét ringató anya altatója, a szerelmes ifjú ábrándjai, a búcsúzó kedves isten hozzádja, az elhagyott keserve, az imájában éghez emelkedő szív hangjai, a havasi kört mesz- szecseugő danája . . . és midőn művészünk kérésünkre, saját szerzeményét, a Rózsare­gét adta elő, még az érzelmesen kisérő ba- vitonhaug kellemes dala nélkül is megér­tettük volna a szöveget : „Rózsatövisről regélik : Sebzését csak addig érzed, Mig a nap a fényes égről, Sötét éjszakába mélyed. Éltemnek egyetlen napja Régen éjszakába mélyedt, S rózsa ejtett sebem mégis, Folyton véreik, folyton éget.“ Jó hogy valaki a dal alatt lecsukva tartotta azt a két bogárszemet, veszedelmes lett volna most találkozni e fekete gyémán­tok pillantásaival. Ma már vérzenék, a ró­zsa ejtette seb! És azután a magyar népdalok ! Lelkünk előtt megelevenült a dali bábos puszta, vég­telen rónájával, tomboló ménesei és gulyái, kurjongató csikósai és veszekedő kuvaszai­val, majd ismét a pásztortíjz mellől hallot­tunk pauaszos furulyahangokat, s vígan szólt a hazatérő aratók danája ............Meg az a régi egyszerű s mégis aunyi ábrándot epe- dést és szerelmet kifejező örök szép dál­iáin : Káka tövén költ a rucza ..... Honuét tudja ez az ember a ki nem köztünk született ily hangokon magyarázni azt az érzéseket, a melyek kizárólag a mi­eink ? Miut a társaság minden tagja, szótla­nul, elábrándozva szittam magamba a han­gokat, a múltak keservei és Örömei, s a jövő reményei egybeolvadva ömlőitek át lelke- men, s eltöltötték azt édesen fájó névnél­küli, kéjes érzelemmel! Hát még mikor a fekete gyémántok bá­jos tulajdonosnője elkapva az érzelemtől, szintén megnyitotta dalos ajkait! A csalo­gány versenye a művész játékával! Melyik volt szebb, ki tudná megmondani! De felejt- lietlen lesz, annyi bizonyos ! Ki tudja hova és meddig ábrándoztunk volna, ha a bariton-hangú ur egyszerre csak közénk nem durrant egy pezsgős palaczk- kal. Ez volt legjobb viczcze az egész estén. És ezért való hálámból nem is mondom el azt a rósz viczczet, a mit a társaság egyik malicziózus tagja bizonyára irigységből fara­gott reá, hogy úgy néz ki mint egykor ki­nézhetett Don Juau — mikor elhízott. Itt hát a pezsgő, koczczintsunk az es­prit italával: Éljen a művészet, s éljenek a művészek! Megcsördült a pohár, s ha szó nem mondta volna is, a tekintetek bizonyítók, hogy igaz és őszintén szívből jövő volt ez a kívánság úgy mint a rákövetkezett máso­dik, és ismételten elmondott; A mielőbbi viszontlátásra! Hozza vissza körünkbe a jó sors minél előbb a társulat legszebb és legtehetségesebb tagját. Megeredt ezután a csevegés egyről másról vígan barátságosan, s közbe közbe ürültek a habzó poharak. Volt scéua is. Du sublime au ridicul il u’y a qu' un pas. De nem csupán a fenségestől a nevet­ségesig, hanem az ábrándozástól az álomig is csak egy lépés vau. És ezt az egy lépést A. barátunkkal megtétette a fehérre következő piros pezsgő. A társalgás közben egyszerre esak egy sajátságos hangot hallottunk. Mi ez? „Meny- dörgés-e avagy kásának forrása fazékban?“ Egy tekintet hátra, s megvolt a válasz : „Óh nem! Ott ember hortyog ! ügy van egy emberalak !“ Ez az ember alak pedig A. bará­tunk volt. Hanyatterűlve egy kényelmes karos- székben addig nézegette ábrándozva a pia­fond festéseit, míg egyszerre csak az alakok összefolytak a pillák nehezülni kezdettek és végre Morpheus ur terjeszté ki felette áldó karjait. Nagyot kaczagtuulc az ébredőn, a mint tétovázva nézett körül, de nagy bűnéért nem elég e kaczaj, bűnhődjék a nyilvánosság előtt. Egyszerre azon vettük észre magunkat, hogy künn a csillagok fénye egyre halvá­nyul, s derengő világosság terül szét a lát­határon ! Itt az idő a válásra. Jó éjt! Vagyis inkább jó reggelt. A kik ott voltak, midőn e sorokat ol­vassák fogjanak mégegyszer poharat. Még- egyszer és nem utoljára: éljen a barátság, éljen a művészet, és a minél előbb való viszontlátásra ! * * * i tanácskozást igébyeh A ki valamit gáncsol, kifogásol az tudjon a helyett jobbat felmu­tatni. Mert ellenkező esetben az gáncsoló szájhős, és semmi más.. Meghisszük, hogy a „szájhős“ elneve­zés még a száj hősnek sincs ínyére ; de a ki csak azért beszél, hogy beszélhessen, a ki csak azért kifogásol és gáncsol mindent, hogy hallassa magát: az szájhős. Ismételjük, a kit nem illet : ne vegye magára. De nekünk kötelességünk volt a városi közügyek feletti tanácskozás páratlanná fa­julható imparlameutáris voltára mindazokat figyelmeztetni, a. kik rendesen előidézik azt, hogy városuuk felvirágzását szivükön hordó, és érdemekben gazdag képviselők nyíltan kijelentették, hogy inkább vissza vonulnak a közügyektől, mintsem hogy magukat oly emberektől inzultáltassák, a kiknek minden érdemök abból áll, hogy jól tudtak itatni, és hangosan tudnak beszélni. Egy uj képviselő. Hírek. — Gróf Forgách Ágoston f. hó 7-én Franzensbalba utazott, Hol a nyári saison hátra lévő részét tölteni fogja. Kívánjuk, hogy visszatértekor teljesen üdült egészségben üdvözöl­hessük. — Horánszky Nándor városunk or­szággyűlési képviselője tegnap este a ha­jóval körünkbe érkezett. Tiszteletére a lö­völde helyiségében rögtönzött s körülbelül 100 terítékes bankettet rendeztek, mit jó­kedvű táncz követett. A tervezett tavaszi mulatság más alkalomra marad, a midőn is képviselőnk családjával együtt tiszteli meg városunkat. — Az írók és művészek aggteleki kirándulásához lapunk szerkesztője is csat­lakozott.Abban a kellemes helyzetben leszünk, tehát, bogy a rendkívül érdekes kirándulás részleteit lapunk olvasóival már legközelebb közölhetjük. — A közgyűlés azon határozata, mely szerint a rendszeresített árvaszéki tanácsosi állomás betöltése mellőzve lett, mint biztos forrásból értesülünk, megfelebbeztetik, mert, a tanács ily módon nem lenne kiegészítve., Ezt pedig a törvény tiltja. — A múlt közgyűlés napirendeuki- vül elhatározta, hogy a szánalmas álla-' pótban lévő temetői kerítést renováltatníi fogja. Egy régibb és kegyeletes szükség­letnek tesz eleget a város e határozata.! j Jegyzői gyűlés lesz f. hó 17-én reg­gel 10 órakor a megyeház épületében, a melyre a megye összes jegyzőit meghívja j Dormány Imre. — Színészet. Habár Beődyék saison jaj rosszul ütött ki, úgy értesülünk, hogy a fő­városból mégis kapunk színtársulatot, még­pedig a Budán időző Károlyi-félét. A tár­sulat kitűnő erőkből van szervezve s angus— tus elején óhajtana városunkba jönni. Saj­náljuk, hogy Beődy társulata hosszabb ki­Hát az ígért pikantéria hol maradt ?■ fogják talán némelyek kérdezni. Nos, nem elég pikáns a szarvasgombád ludmájpástétom, és nem láttak még pezs-; gőtől kipirult hölgyarczokat? Kis káplár. Vén tekintélyek és fiatal óriások. — Szabadalmazott karczolatok. — A jövő harcza a múlttal nemzi a jelenti! Mindig úgy volt s mindig úgy lesffir hogy a fiatal óriások erős harezot harczolh uak a vén tekintélyekkel, avult elveket üfcJj nek agyon, makacs maradiságot ostromolt uak, ósdi felfogást tesznek nevetségessé s ac agyvelő fogyó erejét, a véuség minden hiátb uyát fölvetik. Nem szeretném, ha valaki tiszteletleint séggel vádolna A kegyelet mindig nemes eréuy volt a vén tekintélyek kopasz koponyájukért vagn> ezüst fejükért is igényt tarthatnak reá. Sőt azok, a kiknek a közügy vagy tájéi: sadalom harczában fogyatkoztál meg erőbeis« s vesztették el bizouyos képességeiket, azooj már sokszorosan megkövetelhetik a kegyelv - erényét. Mi az öreg kort nem a tapasztalásoké ért egyedül tiszteljük. Mert nem minden tm pusztulás tiszteletreméltó. De igen is az ereta menyes küzdelmekért, a becsületes mult&J s a kötelességek hű teljesítésűért. Halad a kor, támadnak uj emberek,

Next

/
Oldalképek
Tartalom