ESZTERGOM XXXVI. évfolyam 1931
1931-04-26 / 45. szám
hangulatot találni. A városi vezetőség minden módot megad ahhoz, hogy a lakosság a felszaporodott hátralékot rendezhesse, de a törvényes szabályokat és a város jogait, a közös érdeket semmibe vevő renitens fogyasztók ellen a legerélyesebb lépéstől sem fog visszaijedni. A földhaszonbérekben az új, alacsonyabb bérek miatt visszaesés mutatkozik. Ép úgy a szemétíuvarozás, legelőbér, valamint fedeztetés dijaiban is összesen 2900 P-vel. Az adókivetés és előírási munkálatok rendben lolynak. A részben nyugdíjazás, részben eltávozás folytán üresedésben levő adótiszti állások ideiglenes jellegű gyakornokok által láttattak el. Foglalkoztunk a borfogyasztási adó mérséklésének kérdésével is, amely a mai alacsony borárakat tekintve a legméltányiandóbb kérdésnek jelentkezik. Az e tekintetben megtartott érte kezlet eredménye folytán az alábbi szempontok veendők figyelembe: t A vidékről behozott borok után meghagyandó lenne a mai fogyasztási adótétel (14'96). 2. A város határában termelt borok kimérésének, illetve eladásának elősegitése céljából ezen borok után a fogyasztási adó 10 p.engőbeji és 3. a bortermelők és háztartásuk által elfogyasztott, valamint cselédségük és munkásaik természetben kiszolgáltatott saját termésű borok után pedig 3'50 P-ben. A fogyasztási adókezelési szabályrendelet 8. §-a értelmében a fogyasztási adó mérvének megállapítása a m. kir. pénzügyminiszter által meghatározott legmagasabb tétel és a városi költségvetés keretén belül a polgármester hatáskörébe tartozik. Tekintettel azonban arra, hogy a folyó évi költségvetésünk még nem jött vissza a belügyminisztériumból, továbbá, mert a fogyasztási adónak ily módon több díjtétellel leendő megállapítását a szakhivatalok aggályosnak tartják, elhatározásomat a illetékes minisztériumok előlegesen kikérendő véleményétől teszem függővé. Tanulmány tárgyává tettük a vámoknak a hetipiacok alkalmával a forgalom emelését célzó mérséklését vegy esetleges elengedését. A folyó hó szolgál mé* a bevételi adatok beszerzésének idejéül, amely szükséges ahhoz, hogy a megnagyobbodott tavaszi forgalom mellett megállapítható legyen az az összeg, amellyel kedvezmény vagy mentesség megadása esetén, mint költségvetési jövedelemcsökkenéssel számolnunk kell. A szerzet tapasztalatok alapján előterjesztendő javaslatunkban mindenesetre a vámjogi szabályokra is figyelemmel kell lennünk, bár véleményem az, hogy egy esetleges időleges kedvezményt kisérletképen a kormányhatóság különös engedélye nélkül is módjában lesz a város képviselőtestületének adni. A város házigazdaságában a tavaszi munkák rendben folynak, gyümölcsfa-csemetéink, szőlővesszőinknek, növendéksertéseinknek nagy kelendősége volt, amellyel egyrészt a magángazdaságok gyümölcstermesztési törekvéseit vittük egy nagy lépéssel előbbre, másrészt jó, kiváló tenyészanyaggal láttuk el a magánháztartásokat. Különösen sertéstenyészanyagunk iránt távolabbi i vidékek is érdeklődnek. Tehenésze-! tünk tejhozama örvendetesen emelkedik az eredetileg 9 literes fejési átlagról 11'3-re emelkedtünk. Az állatállományban ezidőszerint 11 drb. saját tenyésztésű továbbtenyésztésre alkalmas bika és 2 drb. kiválasztott üsző van és az alkalmas tenyészanyagot állandóan kiválasztjuk. Csikótelepünk állománya 10 darab, mely állomány biztosítja az igás állatok jövő pótlását. (Folytatjuk). Szelíd viharok egy pénzügyi bizottsági tagság és a helyettes polgármester fizetése körül. Városi közgyűlés. Esztergom szab. kir. város képviselőtestülete f. hó 23-án, csütörtökön délután 4 órai kezdettel közgyűlést tartott mindvégig élénk érdeklődés mellett. Napirend előtt. Jakobek Jenő napirend előtt szóvátette a hirdetési vállalat bérlőjének túlmagas követeléseit. Számadatokkal szolgált általános zúgolódás közben a vállalat bérlőjének magas tarifájára vonatkozólag. Kérte a képviselőtestületet, hogy a kereskedőkre és iparosokra nagy terhet rovó szabályrendeletet módosítsa. Dr. Sániha József tanácsnok megnyugtatta a felszólalót, hogy a cégtáblák díja marad a régi, csupán a világított kinyúlóké lesz 50 %-kal magasabb, mint volt. A vállalat a beszedett magasabb díjakat beszámítja a következő negyedbe. A polgármesteri jelentés. Dr. Brenner Antal városi főjegyző hosszú polgármesteri jelentést olvasott fel a közgyűlésen, melyet sorozatosan ismertetünk. Két pénzügyi bizottsági tagság. Mivel a közigazgatási bíróság Talus János képviselőségét megsemmisítette és egy másik képviselő lemondása következtében két pénzügyi bizottsági tagság megürült, Darvas Géza dr. és Brutsy Jenő kerültek javaslatba. Dr. Zwillinger Darvas dr. helyett Meszes Ferencet ajánlotta. Ajánlatát azzal indokolta, hogy a kimaradt földműves helyét, méltányosságból földművessel kell betölteni. Eközben szóváltás támadt dr. Mike és dr. Zwillinger között, ami csak későbben jutott szélesebb mederben kifejezésre. Szavazásra került a dolog. A polgármesteri javaslat mellett 22, ellene 20 szavazott s így Meszes kisebbségben maradt. A szavazás eredménye nagy felzúdulást váltott ki és a földművesképviselők közül többen lemondtak egyik-másik bizottsági tagságukról. A gyűlés végén azonban elsimult a vihar. Darvas dr., aki a szavazáskor jelen nem volt s utólag értesült a történtekről, Meszes javára lemondott a pénzügyi bizottsági tagságról. A többi bizottságok kiegészítése simán ment. Baromfipiac. A pénzügyi bizottság és az elnök javaslata került tárgyalás alá a taromíipiacnak a Lőrinc-utcába való áthelyezését illetően. Herman Lajos és Jakobek Jenő az áthelyezés ellen szólaltak fel, mig vitéz Szivós-Waldvogel József mellette. Csekély szótöbbséggel szavazás mk közf megtaláljuk. útján az döntöttek. elnöki javaslat mellett A helyettes polgármester fizetése. A helyettes polgármester fizetésének folyósítása körül támadt kisebb vihar, amit Zwillinger dr. a pénzügyi bizottsági tagválasztáskor beígér Mike dr.-nak. A fizetésre vonatkozó miniszteri leirat felolvasása után Zwilling«r dr. szólásra emelkedett. Előrebocsájtotta, hogy a h. helyettes polgármester személye ellen semmi kifogása nincs, azonban törvénytelennek tartja megválasztását s itt Mike dr.-nak, mint a Keresztény Gazdasági Párt elnökének tett szemrehányást, aki szerinte garantálta, hogy Glatz megválasztásával csak csekély összeg fog a városra hárulni. Mike Lajos- dr. a vádat visszautasította és kijelentette, hogy ilyet nem mondott. Nádler István szintén felszólalt és kijelentette, hogy a helyettes személye ellen semmi kifogása nincs, de a vita folyamán ki kell jelentenie, hogy a megválasztási mód ellen igenis van. Egyébként, mivel úgyis felsőbb döntés előtt áll az ügy, be kell várni az ítéletet. Összetartásra hivta fel a képviselőket, akik elfogadták a miniszteri leirat szerinti fizetséget. A közgyűlés egyéb tárgyait hiregimnázium Szent István és Szent Imre szoborművének leleplezése. Mint már többször jeleztük, az (tábori püspök, a Szent Imre főbi Országos Bencés Diákszövetség zottság egyházi elnöke főpapi szentEsztergomi Osztálya Szent István király és Szűz Szent Imre herceg tiszteletére az esztergomi bencés gimnázium falába gyönyörű domborművet helyeztet el, amelyet Zászlós István szobrászművész terve étt. A leleplezési ünnepségek sorrendje a következő: Május 2án (szombaton): Délután 6 órakor hangverseny a gimnázium dísztermében. Este 8 órakor lampionor felvonulás, szerenád a bibornok-hercegprimás úr őeminenciája tiszteletére a primási palotánál. Május 3-án (vasárnap): Reggel ö órakor zenés ébresztő. Délelőtt 10 órakor dr. HászIstvái miséje a szentferencrendi templomban. Délelőtt 11 órakor a szobormű leleplezése: 1. Pápai himnus. 2. Ünnepi szavalat. 3. Dr. Gróh József, a Bencés Diákszövetség elnöke leleplezi az emlékművet. 4. Glatz Gyula polgármester-helyettes átveszi megőrzésre az emlékművet. 5. Dr. Serédi Jusztinián bibornokhercegprimás megáldja a szoborművet. 6. Huszár Károly v. miniszterelnök, a Szent Imre főbizottság elnökének ünnepi beszéde. 7. Magyar himnus. Délután 4 órakor a gimnázium ifjúságának ünnepi disztornája a Primáskertben, utána a tárgysorsjáték eredményének kihirdetése. Egy olasz regényfordító súlyosan megsértette Szent István király emlékét. Vettük a következő sorokat: A napokban kezembe került a mi Herczeg Ferencünk „Pogányok" című regényének olasz fordítása. Egy kissé meglepődtem, mert hisz az olaszok nem igen szoktak idegen nyelven írt könyveket olvasgatni, még ha remekművek is, mert hisz irodalmuk elsőrendűeket termel mindén évben. Mielőtt belekezdtem volna az olvasásába, átfutottam a fordító, Franco Vellani Dionisi által írt bevezetést. Mondhatom, hogy a bevezetés elolvasása után felháborodtam aztm a nagy tudatlanságon és káromkodáson, melyet ott találtam. Égbekiáltó tudatlanság ez, kell hogy az illetékes körök is tudomásul vegyék. íme, mit mond az olasz Franco Vellani Dionisi:... „Milyen következtetéseket vonhatunk le ebből a könyvből? Talán egyet, ! még pedig azt, ami oly fájdalmas a öi kabátok csodaszépek S^IT^IÍM y*J™™ é l