ESZTERGOM XXVIII. évfolyam 1923

1923-09-08 / 71. szám

XXVIII. évfolyam, VI. »z. Keresztény magyar sajtó. Szombat, 1993. szeptember &» Megjelenik hetenkint két­szer: szerdán éa vasárnap. Előfizetési ára egy nőnapra 800 korona. Névtelen közleményeket nem veszünk figyelembe. • • i Két oldalas X X szám 100 kor. X ESZTERGOM POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP Kéziratok és előfizetések Kossuth Lajos-utoa 3t szám alá küldendők Hirdetések felvétetnek * HUNNIA könyvnyomdá­ban, Kossuth-I.a]os-u. 30. • • X Négy oldalas X X szám I SO kor. X **u^us**mJ»*^'i*\****m* m ii0*' m **0Ai>****S** ********* « A kosztpénz fizetésének napját kasnanapnak ne­vezik a budapesti bankok és ujabb időben már nyiltan merik hirdetni a napilapokban. Heti 10—12 Ve kamatot is fizetnek azon szerencséi híveiknek, akik fölöslegesen heveri millióikat rájuk bízzák. Az így kosztba vállalt pénzt kezelés alá veszik és hizlalják a maga, illetve a maguk rendje és módja szerint. A legtekintélyesebb agrár bank épúgy mint a legutolsó valutaspeku­láciés vállalkozás, a vezérigazgató éppúgy, mint a bank praktikáns egy­formán hizlal, kosztol illetve kosztol­tat. Milliók milliárdokká híznak az állandó hossz konjunktúráiban. Igy lesz máról hónapra a sarki krajzle­raj cégtulajdonosából terménynagy­kereskedő, az üzletnélküli ügynökből földbirtokos, a magánzóból, meg a vigécből a Szabadság-tér és a ma­gánforgalom hőse, valuta Napoleon. Valamikor a bankoknak ugyan­azt a szerepet tulajdonították a tár­sadalmi, illetőleg a gazdasági élet­ben, mint amelyet a szív tölt be az emberi szervezetben. Míg a szív a vért tartja állandó egyenletes moz­gásban, ellátja vele az összes szer­veket, — a bank, a pénz és a hitelforgalom lebonyolításával, való­ban megfelelt nagyszerű nemzetgaz­dasági hivatottságának ; támogatta a produktív munkára irányuló gaz­dasági vállalkozást, hatékonnyabbá tette a termelést, egyenletesebbé a fogyasztást, tökéletesebbé a forgal­mat, — mert állandóan ellátta meg­felelő anyagi erővel arra rászo­ruló gazdasági szerveit a társada­lomnak. Tempora mutantur! Még a haj­dani szolid, megbízható fővárosi bankokban, köztiszteletnek örvendett takarékpénztárakban is gyökerestül megváltozott a vezetőszellem, elkép­zelhetetlenül kitágultak, vagy talán meg is szűntek az erkölcs és a tisztesség korlátai! A fővárosi ban­kok legtöbbjében alig fordul elő mis, mint tőzsdeügylet. Nyerni akar, aki ciak teheti, sokat; meggazdagodni nagyon, máról-holnapra, könnyen, munkanélkül! A rengeteg példa vonz, osábít. — A „jött* millióit koszt­ba kerülnek és nem jut kosztra azoknak, akiknek nem .jöttek* s így* nem is kerültek kosztba mil­liók ! A balatoni fürdők és egyéb nya­ralóhelyek ; az elegáns éttermek, a zsúfolt orfeumok, bárok és más mu­latóhelyek állandóan hangosak a tobzódó kosztolók és kosztoltatóktól, — nem jut eszükbe a meghízott dőzsölőknek, hogy az ő bőséges kosztpénzük a lét küzdelmében ve­rejtékező, kiszipolyozott millióktól elvont legszükségesebb koronákból gyúlt össze ! Soha oly divatos, elegánsan öltö­zött urakat nem lehetett látni a korzón, mint ma, a 100.000 koronás cipő, a félmillió koronás ruha s más hasonló jók és szépek aranykorsza­kában. Vájjon honnan teremtenék mindezt elő, ha nem volna tőzsde ? Lássa be végre a kormány, hogy egyesek tőzsdei nyereségei — legye­nek azok bármily nagyok is — nem viszik előbbre tönkrement or­szágunk ügyét t Itt csak a munka, a kitartó, folytonos építőmunka le­het az úr. Az igazi munkakedvet pedig ne keressük addig, míg azt látjuk, hogy máról holnapra könnyen, munkanélkül milliókat lehet nyerni. Itt radikális intézkedésre van szük­ség, mert valóban iga^, hogy amíg van mocsár, brekegnek a békák ! Nem szabad tűrnünk, hogy gaz­dasági életünk erősségei a társada­lom rablóvárainak szégyenbélyegét hordják homlokukon. Meg kell vé­denünk a nemes törekvést, a becsü­letes munkát. Le kell csapolnunk a mocsarat, míg lehet, míg menthetet­lenül örökre el nem süllyedünk a félelmetes ingovány ban ! Sávoly Lajos. Az esztergomi tanítóképzőnek internátusa van! Szeptember hava a tanulóifjúságé. Ma, amikor nincs semmink, csak a jövőbe vetett reményünk, fokozottabb érdeklődéssel nézünk egyetlen remé­nyünkre, ifjúságunkra, mely nemcsak fenntartani van hivatva az országot, de feltámasztani is. Nem elfogult­ságból, csupán a tények objektív mérlegeléséből állapítom meg, hogy a tanulóifjúság közül is lelkünk minden szeretetével a tanítójelöltek felé kell fordulnunk elsősorban. Ezek ugyanis a jövő magyarságnál nem csupán egy egyedet jelentenek, ha­nem generátorok ők, akik azáltal, hogy azon kis magyar palántákat férfiakká, egyéniségekké formálják, megsokszorozzák énjüket és így hoz­zák a haza oltárára. Ezen szempont­ból kiindulva, nem tudjuk eléggé értékelni a bíboros hercegprímásnak azt a tettét, hogy a tanítójelöltek számára internátust állított fel. Az intézet eddig is igyekezett növendékeit támogatni. Különböző adományokból bizonyos alappal ren­delkezett, melynek jövedelméből ele­inte a vizivárosi apácák közremű­ködésével tápintézetet, majd a szenttamási körben diákasztalt tartott fenn, tavaly pedig a kenyérmezei fiúotthonban találtak a növendékek elhelyezést főt. Bauer József igaz­gató úr jóvoltából. Esztergomban Az „Esztergom" teája. Akikből vezér lesz. Mint egy szent könyv, olyan szép a hited; örök mécs a szemed, ahogy ragyog, És a lelked hozzánk so'sem hideg. Ki látott már apostolibb arcot ? Mennyországba kapaszkodó ktaet, Amely sosem vallott még kudareot? A nyers világ megrázza ablakod, Ha fáradt este elteszed magad; De minden álmod bátran álhatód. Mert szép erőddel, áldott kenyéren Minden utakon magaddal viszad Az utca népét — angyalfehéren. Jó pásztora a gazdátlan nyájnak, Áldott már a te áldásod rajtunk, De feléd még nehéz sebek fájnak. És ha nem ii hiszel most a szónak — Ezer tavaszt adsz te még e népnek S jó leszel te elsőnek, vezérnek! Sugár Béla. Esztergomi jegyzetek. Irta: Színi Gyula. . A magyar Róma, a magyar egyház­fejedelem városa, néhány órányira a fővá­rostól, nagyon csöndes szívverésű város. Nincs húszezer lakosa sem. A zsúfolt „Mefter" hajó, amelyen mentem, Nagyma­roson hirtelen kiürült, Es/tergom már ívűi ran Budapest érdeklődéiónek zónáján. Bazibküjának, amely a régi Várhe­gyen áll, kupolája már messziről tatszik. A holdas óuen már feltűnik sötét szilu­ettje és dunántúli, öblösen mély han^í mondja a sötét hajófed-dzeten: — Édes hazám, Exertional Legutóbb, mikor erre jártam, még béke volt a földön ós nyoma se volt ennek a viharosan bánatos hazaszeretet­nek. De most Szobon túl, mely az utolsó hajóállomás Esztergom előtt, a Duna bal partján végig a csehek az urak. A sötétben keskeny ezüstszalag ömik a Dunába, az Ipoly, amely ma az ország határa. Az Ipoly torkolatától fogva a Duna pesti olda ának megfelelő partját cseh katonák vigyázzák éa a felbuk­kanó mozgó tüzpontok talán cseh jár­őrök lámpái. v. * Pihenni jöttem ide és elhatároztam, csak messziről fogok gyönyörködni a Bazilika minden irányból szép ós érde­kes látványában. Esztergom annyiban is emlékeztet Rómára, hogy a Bazilika kupoláját a város minden pontjáról Látni lehet, mint az örökvárosban a Szent Péter kupoláját. De a gyönyörködésben megelőzött Tipary Dezső festő, aki most itt lakik és a legmodernebb taj kopier­tes erőteljes eszközeivel rögzíti meg a Bazilika sokféle panorámáját. Engem addig ingerelt és vonzott a nagy kupola, amis? végre otthagytam szőlőhegyi remetelakomat és fölmentem a vén Varhegyre Bazilikát nézni. Ke­zemben egy kis szürke füzet, Lipoid kanonok ós Homor Imre szerkesztő ki­tűnő útikalauza. Üres a templom, osak etry harcsaba­juszú, jóképű öre^ magyar fog^d, a temp lomi szolgák kedves, alázatos típusa. Ha helyem volna, ideírnám, miket ma­gyarázott, így csak ízelítőt adhatok belőle: — Ezt az ótarkópet — mondotta — híres panyol föstő pingáta, Romelló a neve nékije. Jártak már itt Pestrül urak és aszoodták, hogy nagyhírű és jelös kép ez. Ellenőr/,öm az útikalauzból: a képet Morált festett*, német piktor. A főoltár fö ött levő oltárképet rög­tön megismerem: ez a Tizian híres B Assuntá M-ja, amely Maria mennybe­menetelét ábrázolja. — Ezt is a Romelló föstötte? — kérdem az ősz*.barcsabajuszú magyartól. — Ezt, kérem átosan, még hírösebb föstő föstötte, Miköilándzsoló a neve nékije. E lenőrzöm az útikalauzból: csak­ugyan Michelangelo festette, de vezeték­nevével — Grigoletti. Az útikalauz mótr megjegyzi, hogy ez a Tizian „As suntája" alapján készült, de a „részle­tekben eredeti felfogással." Az ecrósz Bazilika a tizenkilencedik szá/adban, részben erőszakos restaurá­cióval épült. A Bakács kápolna régi, de ezt is előbb szétszedték és újra fölépítették. Hild, a pesti zseniális építőművész keze is benne van a do­logban és talán ez az oka annak, hogy ez az új korszakbeli templom impozáns méreteivel, olasz bazilikák hű másolá­sával is előkelő művészi hatást tud kelteni. Epigonok müve, de jóizlésú és finom érzékű műrészek alkotása. Négy prímás generációjának művészei építet­ték föl. Az utolsó Simor János volt, alatta készült el végleg a Bazilika. Simornak köszönheti a Bazidka belső díszítését is. Bőkezűségét hirdetik Mo­rált ós Grigoletti képei ós Kiss György szoborművei. Talán nagyobb mecénás volt, mint ama híres II. Gyula pápa, de nem Rafaellel dolgoztatott, mert a Rafaelek és a költségek nem teltek ki a századból, amelyben Simor ólt. Stróbl mester életnagyságú szobra örökíti meg Simor templomdíszitő érdemeit. A Bazilika hom'okzata előtt lévő tá­gas térséget a kanonoki házak övezik. Néha fel-feltünik egy-egy kanonok lila­cingulusos alakja a Várhegy lejtőin. Tekintélyes, idősebb urak. A tábornokok imponáló komolysága a tudó- enyhébb es g-ondo kodóbb vonásaival egyesfll arcukon. Vannak köztük egyenes tartá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom