ESZTERGOM XXIII. évfolyam 1918

1918-06-02 / 22. szám

ESZTERGOM POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési árak: Egész évre 12 kor., fél évre 6 kor. Egyes szam ara 20 fillér. AZ „ESZTERGOM" TÁRCÁJA. Múzsámhoz. írd : „Csak írd, csak írd hős himnuszát a vérnek! Kemény ereknek pergő szent rubiniján Zendüljön dicső, diadalmi ének! Csak írd a vér dalát fehér kezeddel A kéklő alkony könnyes fátyolára! Csak írd, csak írd, hogy: „semmi sem veszett el!" Rémlátások éjjen légy édes álom, Szótlan sóhajtás szövött aranyszála, Fénylő vigasztalás tört napsugáron. írd : vadvirágok mézes kelyhe várta, Az védi, őrzi. . . S ezüstfelhők közül Ueá hint csókot az Eg szivárványa. Szent Grál edénynek gyémánt-gyöngye lett már... | Csak azt ne írd meg: hóba, sárba gyúrták Acólpatkók s a szöges, durva csizmák. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: ROLKÓ BÉLA. Társszerkesztő : SZVOBODA ROMÁN. — Elszálló, hangos himnusza a vérnek, Beteg sziveknek álom-ringatója Csak írd, csak írd, hogy: mindörökre élnek /"' Itália, 1918. Porubszky Géza. Egy Oláhországban internált magyar pap elbeszélései. Irta: Dunai György. (Folytatás.) VI. Arest preventív Husi — börtön civilek részére béke idejében, jelenleg vizsgálati fogház kémek részére. Husi városa, néhány kilométerre az orosz határtól fekszik. Szép fekvése van, mert szőlős­domboktól és erdőkoszorúzta hegyektől van kö­rülvéve. Az állomástól csak néhány lépésre emel­kedik magas dombon tornyokkal megerősitve a polgári börtön. Azért preventív. 1916. október hó 16-án szomorú karaván fegyveres népfelke­lőktől kisérve cammog az állomástól fel a bör­tönbe. 150 férfiú, közte hét katholikus pap, al­kotja e karavánt. A város Őrnagyi ruhát viselő rendőrkapitánya Constantinescu ur fogadja az uj jövevényeket. Üdvözlésünkre kárörvendő tekin­Kéziratok és előfizetések Káptalan-tér 1. szám alá küldendők. Hirdetések felvétetnek Buzárovits Gusztáv könyv­kereskedésében. zebb gyötrelme. A munka nem nemesít, mert te és ö, — látom mindennap — munka nélkül, hamis, lelketlen módon jut­tok fehér kalácshoz, mig én lélekben ki­szenvedve, testben megrokkanva fekete, szá­raz kenyérhéjat ropogtatok. Te és ö összeesküdtetek ellenem, en­gem pedig öntővé tettek a vágyak: a köny­nyenélés, a gazdagság, a jólét, az élet gyö­nyöreit nyújtó mámor vágya. Nekem nincs szükségem a te szeretetedre, az ö barátsá­gára, megélek én nélkületek is. Szóval: kiki magának ! Félre az utáni­ból, félre az asztalomtól, kifelé a szivem­ből, a lelkemből. Nekem csak egy barátom, egy bálványom, egy hitvallásom van: én magam és az én önszeretetem . . . Hát a világ a lelki fertözöttségnek ezt a lázas deliriumát nem először éli át. S ez a betegség nem is olyan komoly, mint amilyennek a laikusok előtt feltűnik. Ennek a betegségnek a bacillusait a béke jólété­nek melege tenyésztette ki, de csiszolt üveg­dugós palackban őrizte azt az emberi hiú­ság, mely szeretett jobbnak' látszani, mint amilyen volt. Mikor mentesek voltunk anyagi gondoktól, akkor tudtunk jók is, becsülete­sek is lenni a látszat kedveért, hiúságból. Akkor az első személy volt a felebarátunk, második a közös barátunk, s a harmadik mimagunk. Tetszelegtünk magunknak a krisztusi tanok és keresztény erkölcsök kön­tösében, mit leszaggatott rólunk a háború, az emberi gyarlóságok vihara. Hamisak voltak az erkölcseink, olcsó volt az ünneplő-ruhánk, mit egymás ked­véért öltöttünk magunkra. Csak a külsősé­gekért éltünk s meggyőződéseink megcsal­tettel csak ezt az egy szót használta: .,Spionok." S e szóban összesűritette minden megvetését, gyűlöletét, oláh pökhendisé^gét. Először dobt;ik arcunkba e megnevezést. A szógyen, méltatlan­kodás, tehetetlen düh arcunkba kergette a vért. Kezünk ökölbe szorult és szorongatta a kis kézi batyucskát. Öreg, hetven éves urak elcsigázva a három nap fáradalmaitól, alig tudtak már előre­mozogni. Újra megharsan a rendőrkapitány hangja: „Menni nem tudtok, de spionkodni tud­tatok." Este van. l /&7 órára jár az idő. Végre beértünk a cellákba. A hely azonban kevés volt. Rákerült a sor a börtön iskolai helyiségére és raktárára. Az agyoncsigázott emberek a padlóra lehevertek. Azután mohón nyúltak a börtönkoszt cserópcsajkájához, kezükbe vették a börtönke­nyeret és ettek. Először életemben ettem való­ságos börtönben valóságos börtönkosztot. Beh keserűen ízlett! Bár összerogyásig fáradtak vol­tak az uri foglyok, seprűt kerítettek, kiseperték a port, lefeküdtek a padlóra és sok sóhaj, panasz közepette, egy némelyikkel az álom feledtette a szomorú valóságot. A szerencsésebbek félméternyire a padlótól gyékényes fapriccsen háltak. Mellettem egy jóra­való bukaresti polgár, Arany Márton, keresztet vetett, elmondta esti imáját, jó éjszakát kivánt és nyugalomra hajtotta fejét. Másnap bemutatkozott a börtön igazgatója Panciu Miklós ur. Majd eljött a megyefőnök Constantin Radulescu ezredesi egyenruhában. Én, te, ö. Esztergom, június 1. Azelőtt én, te és ö egyek voltunk. Te voltál az első személy, ő a második s én a harmadik, az utolsó. Igy tanították ezt odahaza, a családi kandalló enyhe melegé­nél. Te, az első személy: ez a jóbarátod, a felebarátod, akit szeretned, becsülnöd kell, mert ez a jőbarát, ez a féltestvéred lesz a te életed keserűségeinek a megvigasztalója, lelki gyötrelmeid gyógyítója, erőd a csügge­désben, reménységed a kétségbeesésben. Szeresd felebarátodat, kinek egész lelke a tiéd. Légy iránta bizalommal s tekintsd öt társadalmi életed országútján ugy, mint a bátor, őszinte, jóindulatú vezetőt szokás tekinteni idegen föld idegen utain. Barátod, j embertársad, polgártársad legyen a te sze­medben mindig az első személy, nem pe­dig te magad. Meg ne sértsd öt rút önzés­sel, irigy indulatokkal. A második személy legyen kettőtök közös barátja: ö. Becsüljétek öt is kölcsönösen, közösen, mert hárman erösebbek, okosab­bak, bátrabbak, sőt jobbak is vagytok. Ha ketten tévedtek, a harmadik megjavítja ter­veiteket, irányítja, vezeti szándékaitokat, akaratotokat. Részesítsétek öt a közös sze­retet közös melegében, lelketek jó gondola­tait tárjátok ki előtte s a rosszat el ne hallgassátok. Ö fogja mindig a legjobb ta­nácsot adni, ö fogja közös szeretetetekért a legnagyobb hálát tanúsítani s ö lesz az első, ki mindkettőtök örömeiben legőszintébb bensőséggel fog osztozni. A harmadik személy, s mindig a leg­utolsó légy te magad. Saját énedet elébe ne helyezd soha másoknak, mert ki magát fölmagasztalja, megaláztatik. Légy szerény, önzetlen, hozz szívesen áldozatot jóbarátai­dért s utolsó falat kenyeredből ne harapj le egy darabkát, ha azt barátod kéri tőled. Add oda egészen, ad neked helyette mási­kat az Isten. Légy jószivü, légy könyörüle­tes, légy nagylelkű és áldozatkész. Igy tanították ezt még ötven hónap előtt is otthon, a templomban s az iskolá­ban. A háború azonban, mely durva öklé­vel lesöpörte a szeretet katedráiról a mi régi nyelvtanunkat, s a mi erkölcstanunk­ból kihúzta a felebaráti szeretet fogalmát, egyben megtette első személlyé a sacro egoismust, a szent önzést, s beleirta az életünkbe, a tenyerünkbe, a lelkületünkbe a leckénket, hogy: prima persona ego sum. Mert most arra tanítanak az élet szo­morú tapasztalatai, a háború nyers igaz­ságai, hogy ne higyj a jóbarátodnak, mert megcsal a könnyenhivésedért, ne bizz őbenne, a harmadik személyben, mert ö is csak gaz cinkosa a másiknak, a te jóbará­todnak s ne hallgass saját éned jobb meg­győződésére sem, mert megbánod. Igy, ilyen társadalmi felfogásban él most a világ. Gyötrődik enlelkének jobb elvei s füleinek, szemeinek szomorú tapasz­talataiból merített meggyőződései közt. Ide­álokat lát sárban henteregni s fehér kön­tösöket lát az embertelenség szennyével bemocskolni. Te és ö, kiket szerettem, kik­ben biztam, kiütitek kezemből az utolsó falat kenyeremet s beletiporjátok a sárba. A min­dennapi kenyér szentebb lett, de csak el­méletben ; gyakorlatban ennek megszerzése­ért folytatott küzdelmünk az élet legnehe-

Next

/
Oldalképek
Tartalom