ESZTERGOM XXII. évfolyam 1917

1917-01-28 / 4. szám

szabadságát és terjeszkedésését. Mindenesetre nagy­szó mely nagyban hozzájárul ahhoz, hogy külö­nösen mezőgazdasági szövetkezetei annyira telje­sitőképesek legyenek, hogy több millió métermá­zsa zabot és takarmányt szállíthatnak közvetlenül a hadseregnek^ Dánia szövetkezeti erősbödése már csak azért is ismeretes lehet előttünk, mert ennek megalapozásában a már annyira népszerűvé vált dán vajnak oroszlánrész jutott. A lakosság negyed­része szövetkezeti tag. 1300 nál több tejszövetke­zet működik ebben az országban és a legutóbbi országos állatösszeirás alkalmával 1914-ben 45 szövetkezeti vágóhíddal rendelkezik Dánia és az ezekhez beszállított sertések száma megközelíti a 2 és fél milliót 182 millió értékben. Rendkivül figyelemre méltó adatokat találunk a svájci szövetkezetek terjeszkedésében. Az ország lakossága alig néhány millió, szövetkezeteinek száma 1914-ben 8920 volt. A Svájci szövetkezeti mozgalom erős és kitartó harcot viv a kartellek ellen, amire minálunk égetően szükség volna. Meg­kell még jegyezni itten azt is, hogy a svájci fo­gyasztási szövetkezetek lapjának ma már 200,000 előfizetője van, — több mint akármelyik magyar napilapnak. A fogyasztási szövetkezetek klasszikus ha­zájának nevezik Franciaországot. 1910-ben 11,000 szövetkezet terjeszti ki áldásos működését ebben az országban 800,000 taggal. A szövetkezetek tá­mogatása itten annyira előrehaladt, hogy az állami bank 40 millió frank kamatmentes kölcsönt bo­csátott rendelkezésére a szövetkezetnek. Anglia szövetkezeti hálózatával tisztán bámu­latba ejtő eredményeket tud felmutatni. Messzire vezetne, ha ezekről érdemlegesen kellene megem­lékezni, pusztán csak annyit jegyzünk meg, hogy a szövetkezeti áruházak forgalma 1915-ben 77 millióval haladta túl az ezer millió frankot. Ang­lia hatalmas és mindinkább fokozódó fogyasztási szövetkezeteinek köszönheti azt a belső erőt, mely őt a világháborúban oly nehezen legyözhetővé teszi. Hogy mily súlyt helyez Angolország szövet­kezeteire, ennek igen érdekes és bennünket min­den esetre közelebbről érintő momentumát látjuk az angol földmivelésügyi miniszter egyik nemré­giben kiadott körrendeletében, melyben kiemeli, hogy az a sok nehézség, melybe a gazdák mostan a háború alatt beleütköznek, máskép mint szövet­kezés, a szövetkezetek utján nem győzhető le. Vezető államférfiú ajkáról mindenesetre rendkivül fontos szavak ezek, melyek legjobban bizonyítják a szövetkezetekbe vetett bizalmat és azoknak tel­jesítőképességét. Vándor Károly. — A kijárok. Pikáns szagú teritékeket tá­lal fel az ellenzék a munkapárti asztalra s az érdekeltek ijedten fogják be az orrukat a dániai illatorkánok elől. Valami megint bűzlik, aminthogy a háború tartama alatt elég gyakran csapja meg orrunkat, a köztisztesség levegőjéhez szokott szagló­érzékünk rovására, meg nem engedett parfömök illata. Pedig ezúttal, ahogy Tisza listájából s a hozzáfűzött kommentárokból kitűnt, csupán ártat­lan „ajánlások" és „érdeklődések" egészen termé­szetes, sőt „evidensen altruisztikus" eseteiről van szó, Hát legyen igy, legyenek ezek az esetek al­truisztikus jellegűek, de — legyenek az utolsók! Végre is az inkompatibilitás fogalma vagy tel­jesen kizárja az érdeklődések és ajánlások „meg­engedett" formáit vagy nem. Ha igen, akkor a kép­viselő urak inkább aziránt érdeklődjenek, hogy a háborús nyomorúságban pl. hogyan segíthetné­nek kerületeik voksoló polgárainak s azok özve­gyeinek, árváinak baján, vagy nem s akkor minek ez az izgató lárma és a hajbamarkolás ? Sem a kijárások, sem a vásári színlelt birkózások nem erősbitik s öregbítik az ország népének a törvény­hozó testületbe vetett jóhiszemű bizalmát s nem is alkalmasak arra, hogy a mostani izgatott kedély­hangulatokat a józan nyugodtság és fegyelmezett­ség medrében megtartsák. Pedig arra most határo­zottan szükség van és lesz is. Megnyugszunk az ille­tékes fórumról eredő kommentárok jóhiszeműsé­gében, s jobban esik hinnünk, hogy az ellenzék „Koch"-ot, magyarul felfujtat tálalt fel a képvise­lőházi asztalokra, az azonban valószínű, hogy a telhetetlen gyomruak közül valaki könnyen meg­égetheti a száját. Szigorúbb őröket kellene állítani a kijáró ka­puk elé, akik ismerik az embereiket, hátha akadna a ki-bejárkálók között egy-egy Pilátus is, ki ilyen­kor kezeit mosván, máskor ott áll a tömegben s együtt üvölti a farkasokkal: feszítsd meg! Tsz. In memóriám. Géza, emlékezel ? Tíz esztendeje volt az ősszel, hogy nagy mozgalom volt az iskolában. A fiúk egymásnak adták a hirt és azzal fogadtak minden érkezőt: — Tudod már, hegy elment a tisztelendő ur? A hir csakugyan igaz volt. A jó tisztelendőt elvitték máshová ; tudós professor lett belőle egy nagy iskolában, ahol már nem is gimnazistákat, hanem valóságos kispapokat tanit. Nagy volt az érdeklődés a második osztály­ban, hogy ki lesz az utód ? Egy sarzsi volt még az osztályban a vigyázóság mellett: a hittanfel­vigyázóé ; nem járt vele sem csillag, sem medá­lia, de különös megtiszteltetés volt és a jók közül a legjobbnak dukált. Azért volt olyan kíváncsi az osztály, hogy ha eljön az uj tisztelendő és meg­ismeri a fiúkat, kit fog megbízni ezzel a fel­adattal? A többit tudod. Sokáig üres volt az állás, egy napon azután megkapta az első pad sarkán, mindjárt az ajtónál az a kis, pápaszemes fiu, a kit a többiek néha szent Alajosnak hivtak: élénk volt, eleven, mint a gummilabda a tornateremben, csupa izom a játszóterén, de az osztályban, a hittanórán, a templomban, a kongregációban, ott igazán egy élő kis szent volt, amellett jeles diák. Titokban, ő maga is vágyódott a kitüntető hely után és örült, mikor megkapta azt. Két esztendeig voltunk együtt. Büszke voltál a méltóságodra, olyan volt az akkor neked, mint egy Signum Laudis; jól kommandiroztad az osz­tályt, mintha máris parancsnok volnál. Azután elváltak utaink. Ti ott maradtatok in Campo vernali, a szép Tavaszmezőn és csak néha, ritkán találkoztunk; mikor utoljára láttalak, már uniformis volt rajtad, olyan fiúké, a kik magyar honvédtisztek lesznek, a ludovikásoké. Valahogy összekerültünk megint, egy parancsnok alatt szol­gáltunk mindaketten; ugyanaz a derék generalis, aki iskolaparancsnok volt a leendő katonák között, a háború első napjától kezdve igazi katonák, egy népfölkelő dandár élére került és vele, mentünk ki a dicsőség útjára. Szegény jó dandár, kivette a nehéz küzdelemből a maga részét és vere­kedett, amig az emberében tartott. Utoljára a Kárpátokban. Ott vége lett neki és mikor mi, akik megmaradtunk, hazajöttünk, akkor rajta­tok, immár kész tiszteken volt a sor, hogy ki­menjetek az iskolából és segítsetek pótolni azo­kat, akik hiányzanak. És eljött egy ragyogó nyári nap, augusztus tizennyolcadik napja, amikor esküre repült hüvelyéből a friss aranyos bojtu kard és esküre emelkedett a kéz; hűséget esküdtetek a jóságos öreg királynak és azután mentetek ki, megvédeni az ő birodalmát. Alig voltál odakünn, hamar jött a hir a Signum Laudis-ról, ez már igazi volt, azután, kevés idő múlva, hogy a fiatal hadnagy ur már századparancsnok lett és maga vezeti rohamra embereit. Az ismerősök itthon csodálkoztak rajta : — Hogyan, az a kis fiu ? Olyan gyorsan és olyan magasra vitte ? És jósolgattak, hogy mi lesz még ebből. Az lett, hogy még egyszer kigyulladt a vé­res dicsőség sugárkoszoruja a feje fölött; ugy lobogott utolsót körülötte, mint a bíborban égő naplemente a fehér volhyniai síkon. Még egyet, utolsót lobbant a katonai dicsőség lángja, amikor az uj esztendő első hónapjában megint megkez­dődtek a harcok. Az ellenség támadt és irtózatos tömegekkel vetette magát oda, ahol a honvédek álltak; a fiatal hadnagy ebben a hetekig tomboló küzdelemben kapta az utolsó két ajándékot, amit az élet az ő számára még tartogatott: egy kezdő, uj esztendőt, a huszonegyediket ifjú életéből és az uj kitüntetést. Azután felvirradt az a januári reggel, amelynek nem volt alkonyata többé; utol­sót, tündöklőt lobbant a fiatal élet fénye, azután lehanyatlott, hogy helyet adjon egy más, szebb, örök dicsőségbe virradó létnek. Ellenséges golyó­tól találva hozták vissza a rohamozó század élé­ről, a rarancei dombokról a fiatal parancsnokot: még volt annyi ideje ezen a földön, hogy arra gondoljon, amiről a hittanórán tanult: a lelkére ... azután lefogta a sötétség a szemét. A gyászoló család megsiratta és együtt gyászoltunk mind, a kik ismertünk és becsültünk téged; együtt mond­tuk a gyászjelentéssel: Császár Géza, századpa­rancsnok ur, dicséretes és érdemkeresztes hős, feláldozott mindent a hazájáért kötelességteljesí­tés közben ... Most eljött az évforduló és megemlékezünk rólad: — Géza, Isten veled I Imádkozik érted a volt hittanárod S. I. Reflexiók. Már ismét újabb ver sacrum ! Ki tudja, óh, ki tudná megmondani hányadik és hányadszor? A változások ismét változást követelnek s már nem elég az eddig odaáldozott kincs, már nem elég a néma gyásszal máglyára szórt drágaság: újabb áldozat kell, újabb ver sacrum ot kivan a modern kor Molochja, a világháború. Szent tavaszát így sosem pazarolta Az embernek keze! (Reichardt Piroska: Ver sacrum.) A huszadik században Hinnom-völgyé válto­zott az egész világ! A Moloch tüzes karjai kitá­rultak s annyi gyermek-ifjú után még újabbakat kívánnak, még nem telt be a mérték, még resz­ketnek a gyilkos karok. Ujabb ver sacrum a sok-sok vérrózsás ver sacrum után! Daliás fiatalembereink már künn küzdenek, már künn állnak évek óta s most el­viszik a legifjabbakat, akiknek idegszálain még nem siklott végig a borzalom sötét vonata, akik­nek szemeit nem a fáradalmak, hanem a gyermek­álmok topáz-szárnyú lepkéi nyomták le halkan esténkint... De Moloch még követel. S a parázs-rögös Hinnom-völgyben Hunnia fájdalmas zokogással kiált föl. Jaj, most sem teljes még a hekatomba! (Harsányi Kálmán: Alkonyat.) S mikor már mindent a máglyára szórtunk: három kincsünket még megtartottuk s nem is fogjuk odaadni senkinek és semmiért! A bánatunk aranyos amforája még megvan s most csordultig telt színtiszta olajjal, a bánat sötét olajával. Ebből a színtiszta olajból, ebből a sötét bánat-olajból lelkünkre csurditunk nap-nap után hol többet, hol kevesebbet. Nevető ajkunkat most ennek az amforának aranyos szájához nyom­juk s onnét szívunk bánatot, mert elfelejtettünk nevetni! A másik kincsünket a lelkünk vertezüst szarko­fágjába zártuk s most olykor-olykor kinyitjuk, ki­vesszük, de féltve őrizzük, mert drága a gyémánt, kivált ha könnyből van. S ezen a könny-gyémán­ton keresztül nézzük a multat, szemléljük a jelent s ennek zálogával várjuk a jövendőt. Most ennek a könnynek tükrében nézzük a lelkünket, ezen könny látószögével mérjük az idők nagyságát, ebben a könnyben olvasztjuk fel mar­cangolt szivünk fohászait. A ver sacrum neki indul a zivatarnak! Kinos fájdalom vonaglik végig ajkunkon, lelkünket nagy sejtések mardossák: sajnáljuk őket, akiket a gyer­mek-álmok varázsától téptek el s a véres valóság álmatlan éjszakáiba vittek. De a pajzsot mégis igy adják kezükbe : vagy ezzel, vagy ezen! S ők mennok ! Puha gyermek-arcukon a nyu­godtság reflexe vibrál, álmos-mély szemükben a lelkük mosolyog s ők mennek Molochot ledönteni, Hunnia könnyeit letörölni. S ez a mi harmadik kincsünk, ez a re­mény, mely oly változatosan jelenik meg szivünk­ben, mikor a pusztulás máglyái fölött a hollókat látjuk elrepülni. Ez a remény, mely oly esengve kiált föl: Meddig lángolsz még hollók vágóhídja? S e roppant temetőt mikor borítja Üszök s tetemek helyén Kék égbolt, feledés, remény? (Harsányi Kálmán: Alkonyat.) S szinte látjuk: a Hinnom-völgyben elhal Hunnia zokogása, Moloch izzó szobra darabokban hever... a ver sacrum visszafelé tér a paj­zsokkal !... Lolly.

Next

/
Oldalképek
Tartalom