ESZTERGOM XX. évfolyam 1915

1915-05-16 / 20. szám

volna, melynél frivolabbat alig ismer a világtör­ténelem. Az olasz népnek azonban az orosz lap ada­tai végre kinyithatnák a szemét. A hármas Entente Itáliának csupa oly területet igér, melyek Ausz­tria-Magyaroszághoz tartoznak s melyek egyrészét Olaszország békés tárgyalás utján kardcsapás nél­kül is megkaphatja a monarchiától. A hármas En­tente ígéretei mindaddig értéktelenek Itáliára nézve, mig az saját vére árán meg nem szerzi az igért területeket. Az Entente garanciája érték­telen papir mindaddig, mig Németország, a mo­narchia és Törökország, — mint eddig — az ösz­szes csatatereken győzők. Már pedig eddigelé semmi kilátás sincs arra, hogy az Entente kato­nai túlsúlyba kerülhetne; s ezen Itália közbelé­pése sem változtatna! Anglia mindig nagylelkű volt oly területek igérésében, melyek nem hozzá tartoztak. A jel­zett titkos egyességben szó sem esik Tuniszról, Nizzáról, Savójáról vagy Korzikáról, vagy pláne Máltáról, mely területek tudvalevőleg szintén az olasz irredenta álmaihoz tartoznak. Könnyű alku­dozni az Ententenak másnak a bőrére. Olaszországnak azonban becsületébe kerül, vagy esetleg nagyhatalmi, vagy legalább közép­tengeri hatalmassági állásába, ha esetleg senki sem akad Itáliában, aki ezen gyalázatos árulás ellen vétót emelne. Mit mondana az olasz király — aki alig egy éve irta alá a hármas szövetség szerződését, ily áruló egyességhez, melyet szintén aláírásával kell megerősítenie?! Még néhány nap és eldől vájjon Itália csakugyan ily olcsón adta el magát a hármas Ententenak, ily könnyelműen kockáztatja becsületét, nemzetközi hitelét, flottá­ját és hadseregét, sőt talán nagyhatalmi állá­sát is?! A Salandra-kabinet bukása szinte arra enged következtetni, hogy az olasz kormány tényleg már lekötötte magát a hármas Entente-nak, s Itália az igy kialakult hínárból csak kormányválság utján szabadulhat meg. Adja Isten, hogy a központi hatalmak — amint a csatatéren is győzök — a diplomácia terén is felülkerekedjenek, mert akkor csakugyan közel a kilátás a háború gyors és si­keres befejezésére. A krizis mindenesetre oly oldalról fenyege­tett, melyről legkevésbbé volt okunk várni! Itt látni, mily óriási különbség van a német jellem és magyar becsület meg a román temperamentum közt. A központi hatalmak még természetes ellen­ségüket, Oroszországot sem háborgatták, mikor háborút viselt Japánnal. Annál kevésbé találkozott csak egy lap is Németországban vagy a Monar­chiában, mely Olaszország ellen hangulatot csinált volna, midőn az Tripoliszért harcolt. Olaszország ellenben eltűrte, hogy csaknem egész sajtója gya­lázzon bennünket az egész világháború alatt. Végén pedig maga a hivatalos Itália szegezte mellünknek a revolvert. Ez csak oly országban történhetik, ahol a nemzetközi szabadkőművesség ül a kormány­rúdnál, melynek szemében se erkölcs, se nemzeti becsület nem létezik. Ismeretes a francia és olasz szabadkőművesek szoros fegyverbarátsága, vala­mint az a körülmény is, hogy Olaszországban a konzervatív elemek még mindig tartózkodnak a politikától. — Az angol és a német. Mi az események ütközőjébe kerültünk és a természetes életösztön hajt bennünket, hogy haláltmegvető bátorsággal küzdjünk a ránk zúduló és minket eltiprással fe­nyegető áradat ellen. Anglia és Németország is létért küzd, de egyúttal világraszóló becsvágyaikért. A világtenge­reken, a világkereskedelem piacain, a világiparban és a gyarmatokban van az ö ütköző pontjuk. Anglia benne ült a hatalomban, az elsőbbségben a hatalomban, az elsőségben, Anglia a világten­gerek és piacok urának tudta magát, de ezt a pozícióját a békés, dolgozó, fejlődő Németország már veszélyeztette. Kínában, Perzsiában, Törökországban, Japán­ban, Afrika keleti és nyugati partjain, tengereken német hajók, német kereskedők, német vállalalko­zók, tanárok, mérnökök, katonák rajai jelentek meg, sőt Oroszország és Anglia gyáraiban és üzleteiben is számottevő arányban foglaltak helyet. Ameriká­ban 12 millió német él. Anglia is ott van mindenütt, már régen és ez fáj neki, hogy ujabban Németország jelent meg mindenütt, de nem úgy mint az angol, és ez fontos. Anglia nem osztotta meg kultúráját a fenn­hatósága alá vont területek népével. Ezt az ango­lok úgy mondják, hogy: mi tiszteljük minden népnek nyelvét, szokásait, vallását; türelmesek vagyunk ezekkel szemben és számolunk velük. Azért aztán, mig Törökország, India, Perzsia, Khina s a többi ázsiai ország angol, francia befo­lyás alatt voltak és vannak, ott a keresztény, nyugati kultúrából kevés morzsa jutott keletnek. Anglia európai maskarákat csinált a keleti kényu­ralomból, megtanította őket európai módon élvezni és zülleni, de nem dolgozni, gondolkozni és ural­kodni úgy, hogy Anglia türelme az ázsiai kultúra iránt nem más, mint mostoháskodás, bennhagyás a régi sötétségben, erőtlenségben, ami Anglia kalmár céljainak igen megfelel, de épen nem kul­turapostolkodás. Azért rokonszenvesebb és keresztényibb a német imperialis politika, mert ahová elmegy, oda kultúrát is visz. Törökországnak nemcsak vasutat épített, hanem hadsereget is nevelt és erődöket állított, tanitókat adott, mint Perzsiának és Khiná­nak is. Anglia módszere ez: Légy buta és gyenge, majd én kihasznállak. Németországé ez: Légy erős és tanult, hogy barátommá és szövetsége­semmé lehess. Talán ez a gondolat megsejteti velünk, mi lenne az orosz uralom alól felszabadí­tott lengyelek sorsa. Mig Németország ebben az irányban csinál­ja külpolitikáját, a kisebb nemzetek rokonszenvére és támogatására számithat. HÍREK. Papok a harcban. A katonalelkészt az itthonvalók nem látták munkában, az ő munkaköre ismeretlen országban van, csak szórványos hirek, szenzációra éhes tu­dósítások számolnak be az őserdők mélyén, széna­padlásokon, vízmosásokban felállított oltárokról, orgonabúgást helyettesítő srapnelrobbanások kö­zött mondott szentmisékről és beszédekről a se­besültek gyóntatásánál vérben térdepelő lelki­atyákról. Már egy kissé nagyobb súllyal esnek a latba a katonai tisztikarok elismerő sorai, amelyekkel az ö kedves „páterükről" jelentést küldenek az itthonvalókhoz, az ezredesek és más nagyobb ka­tonai méltóságok levelei vagy kitüntető iratai. Azonban a teljes igazság csak akkor fog kiderülni, az érdemek akkor fognak fényleni, ha azok a golyó­vert, viharvert hősök visszatérnek elhagyott ottho­naikba s elbeszélik tiszteletet követelő hangon, hogy a szomorúságban testvért és jóbarátot, a bajban baj­társat, roham idején tisztet, sebesülésben ápolót, haldoklásban pedig az isteni vigasz hordozóját ta­lálták meg a vitézek katonalelkészükben. Majd láthatók lesznek a legfőbb elismerések jelei: az érdemkeresztek, a különféle vitézségi ér­mek a harcedzett lelkészek mellén, de talán ezek értékét csökkenteni fogja azon körülmény, hogy ezrek és százezrek jelennek meg közöttünk ha­sonló ékítményeivel a rettenthetetlen bátorságnak. E jelvények közül sokat a kedvező alkalomnak, vagy a szerencsés barátságnak számlájára irnak majd az emberek, de az elfagyott lábbal, a meg­roncsolt testekkel, a harctéren szerzett betegsé­gektől lesorvasztott szervezetekkel szemben nem találunk más magyarázatot, minthogy fegyvertelen kézzel nagy harcot harcoltak a hazáért. El kell jönnie az igazság óráinak, melyek a tényeknek ellentmondást nem türö hangján be­szélnek, hiszen ellenségeink, az elkeseredett em­berek, a rossznyelvüek túlságosan buzgón szám­lálják össze az itthon maradt papokat, mintha nem menne minden egyes készségesen a katonai hatóság parancsára a tüzvonalba, mintha nem mentek volna sokan a papok közül önként, szinte erőszakoskodva a harctérre, hogy a lelkeknek hasznára legyenek s a szenvedőket vigasztalhas­sák és szentségekkel elláthassák. Stóla, kereszt helyett fegyvert is ragadnánk a haza szolgálatában. Ám mindenki tudja, hogy a vérontást nem türi meg papjainál a szeretet vallása s maguk a hivek se szivesen fogadnák véres kezektől az Isten áldását. Megosztjuk a há­ború lelki munkáját. Társaink egy része elment a hősökkel a véres nagy útra, a másik rész itthon maradt a szomorkodókkal, a sírókkal, hogy a tem­plomok ne legyenek elhagyatva, ne legyenek zárva azok előtt, akik máshol már nem találhatnának vigasztalást. Mi, akiket itthon tart a fegyelem, bámulattal — Kérem ... És nem tételezheti fel, hogy nem azt mondtam, amit most a viselkedésemmel kifejezek... — Hagyjuk el... Annyi elkedvetlenedés lát­szott a leány arcán, hogy Sebők ennek a nem várt csalódottságnak a fényénél élesen ismerte meg emlékezetében a régen róla mondott szavait. Egy pillanattal előbb ez az emlékezete ezer más emlékezetbe volt olvadva, de most egyszerre el­határolódott és kijegecesedett. Ö akkor megbán­totta ezt a leányt: felületes és meggondolatlan véleménnyel itélt róla ... és ez a vélemény nem lehet igaz, mert komoly, gondolkozó leánynak lát­szik és törődik az ő ítéletével.. . Anny koncertekről és korcsolyázásról kez­dett Sebőkkel beszélni, de az nem hallgatott rá. Hirtelen, váratlanul megkérdezte tőle : — Mondja, maga tudja, hogy a jövőben mi­lyen tulajdonságai fognak kifejlődni? — Nem tudom . . . Honnan tudnám? És mit lehet előre kiszámítani? Ezt nem, hiszen még a jövőm is bizonytalan ... A tekintete nyugtalan lett és a kezét összekulcsolta. Sebők határozottan, kérdésének látva a cél­ját, folytatta: — És ha valaki azt mondaná, hogy olyan . .. olyan ingatagság teszi magát már most érde­kessé' a mi még hiányzik, de a mi látszik, hogy I jönni fog... mit felelne neki? Anny összerezzent. — Ezt mondta valaki ? — Nem, csak feleljen rá... — Azt mondanám, hogy nem igaz .. . Na­gyon őszinte vagyok mindenkivel szemben és le­hetetlen, hogy őszintévé fejlődtem volna, ha már most bennem rejtőzne a megváltozott jellemem. És ha a jövőt olvasni lehetne rólam, akkor. . . nem . . . ezt nem is szeretném .. . — Sebők kutatólag, de mosolyogva né­zett rá. — Ugy-e, nem szeretné? És hozzám vájjon őszinte-e: még csak erre feleljen és akkor béké­ben hagyom. Anny nyíltan, derülten viszonozta a tekin­tetét és megnyugtató, szelid békesség áradt szét a lelkében, látva, hogy a Sebők gunyossága el­tűnt és becsületesen erezte, hogy ha kimondott szóval nem is, de ő őszinte, neki lelkéből faka­dottan őszintének kell lenni ezzel a fiúval. — Igen. Nagyon, egészen ... ... Eltelt az este; az egész társaság egy­szerre vett bucsut a háziaktól, de mégis mind­nyájan elmentek, szétszéledtek, mire Anny, az anyja és Sebők kiértek a kapun. Sebők előszólí­totta a hölgyek kocsiját és elbúcsúzott telük, a mikor egy férfi közeledett feléjük, akit már né­hány pillanattal előbb is mindahárman észrevet­tek. Anny messziről felismerte és szivdobogva, egy ki nem mondott, hiányzó beismerés bánatá­val nézett Ödönre . . . Vágó elérte őket és izgatottan köszöntötte I leányt és az anyját, s rögtön mentegetőzni kezdett: — Kérem, nagyságos asszonyom, engedje­nek meg, hogy csak most jöhetek ... Azt gon­doltam : legalább itt, a kapu előtt várom meg — akármilyen késő lesz is — és megmagyarázom, hogy nem rajtam mult, ha nem jöhettem ... És erről a bocsánatkérésről is majdnem elkéstem . . . Falussyné örömmel üdvözölte Vágót, Anny hűvösen fogott vele kezet és ezalatt Sebőkre né­I zett és rámosolygott.. . szokása ellenére mosoly­gott indokolatlanul, s a szemében egy kis fény gyulád fel.. ., de az kialudt rögtön: Sebők meg­merevedve, kellemetlenül érintve nézett rájuk mindnyájukra és Vágóval bemutatkozva egymás­nak, tartózkodóan és hidegen nyújtotta neki a kezét. — Ha megengedik: én búcsúzom is . . . mondta. Anny hiába akarta kierőszakolni, magára villantatni a tekintetét: szürke közömbösséggel siklott el a szeme a lány magyarázó, kérő pillan­tása elől. Vágó is beszállt a kocsiba. Anny — mig láthatta — Sebők után nézett, aki az ellenkező irányban erélyes, kemény lépésekkel gázolt a fris­sen hullott hóban .. . És amint az évek fordultak, Sebők — mesz­szire elvetődve — csak nagynéha hallott Vágóné­rói — a régi kis Annyról — hirt. És az ő kép­zelete egy régen letűnt tavaszon egy ismeretlen leányról mondott Ítéletét hozta elő, azt alkal­mazta, azt helyeselte, pedig a hirek csak élénk­nek mondták az asszonyt.. . Lelkének átzúgó, keserű, támadó hulláma fordult ilyenkor az asz­szony ellen és soha, egyetlen egyszer sem gon­dolt arra, hogy egy téli éjszakán — friss, fehér hóban — ha visszafordult volna egy könyörgő tekintet felé . . . Kállay Irén.

Next

/
Oldalképek
Tartalom