ESZTERGOM XVII. évfolyam 1912

1912-06-02 / 23. szám

vagyon, a pénz segítségével virágozhatnak, mert e nagy hatalom hián legalább is egy­oldalú még a legügyesebb agitáció is. A főirány tehát az lett: hangulatot kel­teni az egyházi vagyon ellen! Ném titkolództak, hanem nyiltan ki­mondták, hogy a szegény egyházat azután könnyű lesz leszoritani minden térről, ahol még vezet és befolyást gyakorol az em­berek lelkére. Az ország tanügyét nagy körültekin­téssel kezdették megkörnyékezni s amellett, hogy a tanerőket a saját táborukba hódí­tani épen nem voltak restek, ellenőrzés alá vették az összes iskolákat, a tanfelügyelö­ségeket, a közoktatásügyi minisztériumot, sőt magát Zichy Jánost, a minisztert is. S hogy mennyire éles szemmel vizsgálták e vadászterületet, semmi sem bizonyitja jobban, minthogy eddig évtizedeken keresz­tül sem hallottunk annyi tanügyi botrányt és visszaélést, mint az ö szivességük foly­tán egy év leforgása alatt. Az igazság kedvéért azonban jól meg kell jegyeznünk, hogy a tényeket mindig a saját malmukra szolgáló megvilágításban adták elő, s a többiek, amik nem is té­nyek, hanem csak egyes elégedetlen ele­mek részéről világgá kürtölt vádak voltak, a tudósítóknak a lelkén száradnak, ha ugyan azok, még törődnek ilyen kicsinyes felelős­séggel. A történelmi mesélgefcések elfogytak, a papi vagyon s az iskolák ügye unalomig felpiszkálódott, a főpapokról kitalálható pletykákat is leadták és igy már majdnem egy félév óta a Népszava módjára a hecc­káplánokkal és a temetést állítólag meg­tagadó lelkipásztorokkal foglalkoznak jobb falat hiányában. S ha még ilyen sem adó­dik felszínre e szegény hazában, jönnek az olasz anarkista és az orosz nihilista la­pok papi és zárdai hirei s elkeseredetten rágódnak azoknak meséi fölött s nagy gondjuk van rá, hogy még a zsidó és mo­hamedán visszaéléseket is oly módon irják le, oly szavakkal adják elő, hogy lehetőleg mindenki a katholikus intézményekre és személyekre gondoljon. Mindezeket azért láttuk jónak igy ösz­szefoglalva előadni, hogy valami kis bete­kintésük legyen azoknak is, akik lapjaikból sem hozott hírt Sylvio felől. S ha ugy estenden kiültek a tengerpartra és elnéztek a ringó habo­kon, amint azok valami kósza fadarabot höm­pölygettek a part felé: összeszorult szivük s egy­másra néztek és csak szótlanul találgatták, vájjon nem-e egy roncsa ez annak a hajónak, amelyen Sylvio is rajta volt s amelylyel együtt ő is elpusz­tult és odaveszett a feneketlen tenger gyilkos örvényébe ? . .. Szegény Beppo és szegény Rosina! — nem győzték ők már soká sirassál. Elkívánkoz­tak a tengerpartról messzire, ahol semmi sem sejteti velük Sylviójuk szerencsétlen sorsát, és ahol felejthetnek s csöndben lemorzsolhatják hátra­levő idejüket * ; .•• Volt az Appenninek között, mélyen bent a Tiberis kies völgyében, egy csöndes zug, ahová Beppo vágyott. Oda vitte öreg életpárját és ott éltek békén, zavartalanul. Csak nagy ritkán vető­dött arra egy-egy globetrotter, vagy valami ban­dita féle, akinek komoly oka volt bujkálni a he­gyek között, és aki jól megfizetett Beppónak, amiért náluk éjszakai szállást kapott. Azonban a sok szenvedés, mit egyetlen gyermekük elvesztése okozott nekik, eltompította lassan-lassan a Beppo és Rosina lelkét: nem éreztek ők már semmi szépet: nem is gondoltak többé a Madonna su­galmára; csak a sötét bün fogant bennük a sors megboszulására, amiért az őket oly galádul meg­csalt és meglopott legdrágább kincsüktől, Sylvió­tól. — Mondják, hogy az ő küszöbük előtt sok lábnyomnak szakadt vége. egyenesen nem tanulmányozhatják az ö taktikáikat. Annyi napról-napra bizonyosabbá vá­lik, hogy egyelőre — vagy jobban mondva — teljes erővel még nem a hit ellen küz­denek, hanem a kath. egyháznak erejét képező szervezetek ellen. A protestáns, a gör. keleti, vagy épen a zsidó lelkészeket megtűrik, szertartásaikat végig hallgatják, csak egyedül a katholikussal nem tudnak még a halottak mellett, még a sirok felett sem fegyverszünetet kötni. Jelenleg tehát bár az izgató témákból kifogyni látszanak, nincs kizárva, sőt egye­nesen várható, hogy ha az alkalom kí­vánja, vagy pedig uj „irói erőket kapnak, egészen váratlan fordulattal és csalogató módon tálalják fel az elavult szörnyeket. Civis. — Huszárik ügy — és egy kántortanító. Kántortanító név mögött valaki — nem hiszem, hogy igazi kántortanító — az „Esztergom" május 26-iki számában válaszol azon közleményre, amely­ben a radosnai esperesi kerület tanítóságának köri gyűléséről elitélőleg nyilatkoztam, mert Huszárik tanitó sérelmes ügye felett egy kir. s. tanfelügyelő szép szemeiért napirendre tért. — Kár volt a kán­tortanító úrnak válaszolni, mert a lényegben ő is ugyanazt állítja, amit én, hogy t. i. a gyűlés azt határozta, miszerint semmit sem tesz, „nem csap lármát", nem tiltakozik, hanem mindent „az egy­házmegyei hatóság hatalmas befolyására*" hárít. — Gyönyörű hadsereg, amely mindent a fővezérre biz, de maga mozdulatlan és tétlen. — A gyűlés tárgyalási menetére közleményem nem terjeszkedett ki, csak a végső eredményt: mi volt a határozat, vette bírálat tárgyául. — Hogy pedig valamiféle a miniszterhez intézendő feliratról is szólt volna a határozat, az mese. De nem is ez a fő. Az ok. a miért a „vá­laszra" választ adok, az a tanitóiatlan hang, mely a „válaszon" végig húzódik. Nem is hiszem, hogy igazi kántortanító tollából került volna ki. Annyi szeretetlenség és hetyke közömbösség foglaltatik benne a „póruljárt" Huszárikkal szemben, hogy azt tanitók közt nem lehet és nem szabad felté­telezni. Lássuk csak: „ J . . ,-nak Írásban beadott indítványa értelmében minél nagyobb lármát kellene csapni Huszárik érdekében." Tehát egy tanítónak védelmére, de egyúttal a kath. meggyő­ződés védelmére indítandó mozgalom a kántortanító úr előtt annyi, mint „lármát csapni" ? Mikor egy tanítót igazságtalan és törvénytelen módon kenye­rétől fosztanak meg és akkor valaki indítványozza, hogy a tanítóság országos tiltakozással válaszoljon, az a kántortanító úr előtt nem egyéb, mint „lármát csapni"?! — De tovább. „Három napra a köz­gyűlés után Huszárik tollbamondásából éles tá­III. Igy történt az egy szép tavaszi alkonyatkor I is. Valami előkelő angol turista állított be hozzá­juk, hogy náluk megpihenjen . . . Vacsorát kért, de mert nem volt egyéb ennivaló a háznál, csak száraz kenyér, juhsajt és egy köcsög kecsketej, hát megelégedett azzal is, és jóizüen elfogyasz­totta a szegényes eledelt. Közben elbeszélte idegen akcentussal tört olasz nyelven, hogy Nápolyból jött nagy kísérettel, amelyet azonban lent hagyott a faluban, de akik holnap utána fognak jönni. — Rendelt is másnapra bőséges ebédet, melynek költségére szép pár aranypénzt előlegezett Rosi­nának, hogy abból minden szükségest az már kora reggel a közeli városban beszerezhessen. Azután megágyazott Rosina az előkelő ide­gennek a kicsiny, szegényes kamrácskában és aludtű tértek azzal, hogy mig ő kora hajnalban útnak indul a város felé, addig Beppo és az an­gol megnézik a napkeltét és megcsodálják a San-Salvatore csúcsáról nyíló remek panorámát. * Néma, csöndes éj volt. A befüggönyözött ablakon át csak gyéren szűrődött be a hold ezüs­tös fénye, mitől a Beppo hosszú, fehér alakja még ijesztőbbé vált, amint kimért léptekkel a kamra felé tartott, ahonnan a fáradt, alvó ide­gennek nehéz lélegzése hallatszott... De csak egy perc kellett ahhoz, hogy ez a szuszogás örök­re elnémuljon . . . Felhőbe bujt a hold és a pihenő földre vak­madást intézett az „Alkotmány" a miniszter ellen; ezt betetőzte Jurik egy még támadóbb cikkel." Ugyan, hát az fáj a kántortanító úrnak, hogy a kath. sajtó: „Alkotmány", „Esztergom", „Népne­velő", „Keresztény Tanitó" — „Nyitra-megyei Szemlét" kivéve — védelmébe vesz egy, kath. meggyőződéséért üldözött tanítót s hogy ez a sajtó Huszárik üldözésében a katolicizmus ellen elkövetett sérelmet lát s igy az esetből elvi kérdést csinál?! A kántortanító úr sajnálja a szegény minisztert, mert az a botrányos „Alkotmány" és az a gonosz Jurik merészelik támadni őt olyan kicsiségért, hogy egy tanítót kitett az állásából kath. elvek hangoztatásáért. ?! — Hogy egy kán­tortanító igy írhatna a kollegáját ért sérelemről, abban Tamás vagyok. Egyébként Jurik Kabos. Mi várható még?! „Mind hősök ők?" Ezen idézett költői szavak szárnyán elménk messze száll a dicső történelmi múltba, a midőn a daliás, elszánt vitézek az ország határára áll­tak, s az ellenség csak véres nyomokon tudott belegázolni a nemzet tulajdonát képező földre. Igen! Azok mind hősök voltak. Védték a jogot, a tulajdont, a nemzet földjét és szabad­ságát. A rablókat, a fosztogatókat, a gyilkosokat kivégezték, kipusztították. Hát az uj „hősök" kicsodák? Leírták az újságok s igy mindenki jól tudja, hogy a buda­pesti zavargásban a munkások törték-zúzták a tulajdont, elverték .a kenyér után futó járó-kelő­ket és bizony minden elemelhető értékes dolgot elemeltek. A „Népszaváénak, a „Világ"-nak s még néhány ilyen koraszülött lapnak a hősei tehát nagyon különböznek a régiektől; azoktól, akikről a költő énekel. De hiszen a kis hazugságra azt szokták mondani, hogy költői szabadság, gondol­ják tehát az illetők, hogy a nagy hazugságot is miért ne lehetne igy elkeresztelni. A magyar szabadságharcnak voltak hősei, a honvédek, akik nemesen, önzetlenül harcoltak; a gyújtogató oláh és szerb hordákat azonban, amelyek gyermekeket, asszonyokat koncoltak fel, senki sem hivta még hősöknek. A budapesti új­fajta hősök pedig nagyon hasonlítanak ezen utóbbiakhoz. A dicsőség oszthatatlan. Az ellenzék tanácskozik és az üres lárma helyett komolyan gondolkodik a helyzet meg­oldásán. Nem megrovásként irom ezeket, hiszen ed­dig .nem is lehetett más taktikájuk, mint a lárma és az obstruálás, miután komolyan szóba sem álltak velük, sőt nem is remélhették, hogy a szét­szórt ellenzék sokféle harcmodora mellett ezen kormány uralma alatt még békét is lehessen kötni. A munkapártnak erőszakos lépése ezt a bi­zonytalan és lehetetlen helyzetet megváltoztatta sötét éj szállt alá. Beppónak nem volt mit félnie: nem láthatta senki, mint hantolja el a nehéz, élettelen testet egy öreg vadgesztenyefa tövébe. Csönd volt . . . Csak a kamra felől hallat­szott az aranyak pengése, melyeket Rosina mo­hón számolgatott. De azután az is elcsendesült. IV. Magasan járt már a nap a San-Salvatore fölött, amikor a szűk hegyi ösvényen, föl, Beppo és Rosina háza felé, vig lakodalmas nép közele­dett. Azok a régi jó ismerősök voltak, akiket Beppo és Rosina ott hagyott abban a kis tenger­parti városkában és akiket Sylvio — most, hogy annyi sok esztendő után gazdagon visszatérhetett, meghitt és magával hozott. Szegény Sylvio ! — Nagy meglepetést szánt öreg szüleinek, dehát vesztére! . . . Rég elfeled­ték azok már őt és régóta kihalt belőlük minden nemes érzés. Csak még a pénzsóvár, gyilkos vágy élt bennük, melylyel megbőszülni akarták a szent Madonna sugalmát, melyben már nem biztak és amelyre már nem is gondoltak többé. . . . Beppo nehéz gályarabságban fejezte be bűnös életét, Rosinát pedig még sokáig látták a hegylakók uton-utfélen, amint egy-egy fa tövébe lekuporogva, túrta a földet körmeszakadtáig és kereste Sylviójának jeltelen sírját, hogy egyetlen gyermekét — ha holtan is — legalább még egyszer láthassa, ölelhesse és csókolgassa, mint akkor régen, nagyon régen! . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom