Esztergom Évlapjai 2000

HORVÁTH Gáborné: Virágnevek - női nevek hagyománya 1807-ből

Imola női név jelentős szerepet játszott több, jellegzetesen magyar keresztnévvel együtt (Csaba, Attila, Tünde, Emese, Levente) a romániai magyarság védelmében. A sajátos név­divat oka, hogy azokat a keresztneveket, melyek a román nyelvben is megvannak, csak román formájukban engedték anyakönyvezni. A magyar neveket azonban nem lehetett át­írni. Később a románosító feladatokat teljesítő anyakönyvezés ezt a lehetőséget is megvon­ta. Reméljük, hogy az elkezdődött demokratizálási folyamat az anyanyelvi névhasználatot, mint elemi emberi jogot a magyarok számára mihamarabb biztosítja. Május 13, szeptember 16.-6­JÁTZINT: L.: Jácinta alakban, férfinévből képzett női név, a virág nevéből. Vsz.: Marescotti Szent Hyacintha olasz szerzetesnő (t 1640); január 30. - 1 ­JÁZMIN: Jázmina (ma is létező női név) Ladó szerint jelenleg nem anyakönyvezhető. A növény- és virágnév női névként való alkalmankénti felhasználása. Vsz.: a latin növénynév (Philadelphus) alapján Philadelphus dél-itáliai vértanú (+250.), vagy Szent Jason, Szent Pál rokona és munkatársa; május 10. és július 12. - 0 ­KATIKA: L.: Katinka, a Katalin női név becézője, régi virágnév. Vsz.: Alexandriai Szent Katalin (IV. sz. eleje), vagy Sienai Szent Katalin (+1380.), április 29, 30. május 9- novem­ber 25. - 3779 - (Katalin formájában). LEVENDULA: L.: Levendula. Középkori latin szóból eredő virágnév személynévül való újabb keletű alkalmazása. Vsz.: Levinna, V. sz.-ban élt breton vértanú; július 22. és 24. - 0 LILA: Lilla; Fazekasnál - Diószeginél virágnév, Lídia, Lívia régi magyar becézőjéből önállósult női név; Csokonai Vitéz Mihály Júliából képzett - Lili, Lilla alakú költői becene­vet Vsz.: Julianna nicodémiai (kisázsiai) ókeresztény vértanú szűz (+ 303-); február 10,16. július 11.-83 ­MARTIKA*: Ladónál: Martina, Martinka. Nyelvújítás-korabeli virágnév; Martina női név a Márton férfinév latin eredetijének női párja. Vsz.: Martina, ókeresztény római vértanú szűz, Róma városának egyik védőszentje (+226?); január 30. - 0 - (Saját unoka neve, sze­mélyes környezetben) MÁLYVA: L.: Mályva. Újabb keletű névadás a növény nevéből (újmagyar név). A növény neve latin eredetű, de ott is jövevényszó. Vsz.: Mamelta, V. sz-i perzsa vértanú, akit megkö­veztek; május 11. október 17. - 0 ­MENTA: L.: Menta. A mentafaj nevéből virágnév női névként való alkalmazása. A ger­mán megin, mein (erő, erény, bátorság) szó származéka. Vsz.: Meinhard püspök (Meny­hért) (+1196); január 6., augusztus 14. - 0 ­NÁRTZIS: L.: Nárcisz. Virágnév és a Narcissus férfinév női párja. Vsz.: Narcissus, vértanú püspök (+ 307 k.), vagy Narcissus, jeruzsálemi püspök (+212); március 18. - 0 ­NIMFA*: L.: Nimfa. Nyelvújításkorabeli virágnév. Eredeti jelentése: leány, menyasszony, a mitológiában: a természetet megszemélyesítő, örökké fiatal, hosszú életű (fél)istennó. Vsz.: Nympha, Palermóban tisztelt vértanú szűz (+304); november 10. - 0 ­NEFELEJTS: L.: Nefelejcs, újmagyar női név az ismert virágnévből. Vsz.: Anthusa (a gö­rög anthosz-virág szó nyomán), Konsztantinosz Kopronümosz, görög császár apáca - leá­nya (+VIII. sz. végén), április 17,24. - 0 ­74

Next

/
Oldalképek
Tartalom