Hídlap, 2010 (8. évfolyam, 26–47. szám)

2010-12-04 / 45. szám

KÖZÖSSÉG / CÍMLAPON Hétfőn érkeznek a gyerekekhez Szent Miklós földi helytartói Útra kelt Mikulás apó December hatodika, Szent Miklós nap, a kisgyermekek talán legkedveltebb napja az évben. Igaz, hogy karácsonyra, születésnapra, vagy névnap, illetve gyermek­nap alkalmából is kapnak ajándékot a kölykök, de a Mikulás misztériuma, a cso­davárás, a tények jótét tagadása, vagy tudomásul venni nem akarása nagyobb korban is olyan plusz töltetet ad ennek a napnak, ami hosszú időre elegendő út- ravalóval szolgál a szürke hétköznapok túléléséhez. Amíg a Mikulás belecsem­pészi a kipucolt csizmákba, vagy az ablakpárkányra az édességgel, gyümölccsel, mogyoróval, dióval megpakolt piros csomagokat, ismerkedjünk meg Szent Miklós püspökkel és különböző néven nevezett utódaival, akiket a világ minden orszá­gában várva várnak. Szent Miklós legendája A mai Mikulás alakja a 245-ben, a mai Törökország területén lévő anatóliai Patara városában született Myrai, vagy Barii Szent Miklós emlékét őrzi, aki ötvenkét esztendeig volt Myra püspöke, és már csecsemőkorától kezdve csodák kísérték életét. A nevéhez fűződő leg­ismertebb történet szerint egy szegény család boldogságát mentette meg, mely­ben az apa a nagy szegénység miatt bor­délyházba akarta küldeni három leányát. Miklós az éj leple alatt az ablakon át titok­ban bedobott a lányok szobájába három zacskó aranyat, innen ered a mikulás­zacskó, illetve az ablakon át becsempé­szett ajándékok hagyománya. Szent Miklós kultusza a hatodik század­ban alakult ki, ekkortól ünnepelik decem­ber 6-án, a püspök temetésének évfordu­lóján az emléknapját. A keleti egyház egyik fő alakja valószínűleg a világ legismertebb szentje, több mesterség, így a molnárok, a pékek, valamint a szegények, a diákok és a családok védőszentje is. A bíborszínű palástban, süvegben, pász­torbottal ábrázolt püspököt ma is mil- liárdok szeretik és tisztelik világszerte. Magyarországon ma Mikulásnak hívjuk, és egyre inkább feledésbe merül a műit rendszerben elfogadott, az orosz Ggyed Marozból, vagyis „Fagyapó”-ból fordított Télapó elnevezés, pedig nincs is ezzel sem­mi baj. A németajkú gyerekek Nikolausnak, az angolok Santa Claus-nak, a franciák Pere Noel-nek, a hollandok Sinterklaas- nak, a finnek pedig Joulupukkinak hívják a képzeletükben élő magas termetű, nagy- pocakú, jóságos arcú, fehérszakállú kedves idős bácsit, aki fehér prémes piros kabát­ban, piros nadrágban, fekete csizmában, bojtos piros sapkában cipeli mostanában a puttonyát, miután a rénszarvasok által húzott szánon lerepül a Földre valahonnan a csillagfényes örökkévalóságból. Jön a Mikulás! A gyerekek által már nagyon várt piros ruhás, nagyszakállú Mikulás emberi mivoltában a múlt század elején jelent meg hídlap 2010. DECEMBER 4. / Vili. ÉVFOLYAM / 45. SZÁM A Mikulás szó a Miklós név cseh fordításából ered

Next

/
Oldalképek
Tartalom