Észak-Magyarország, 1997. augusztus (53. évfolyam, 178-202. szám)

1997-08-16 / 191. szám

IS ÉM-hétvége . Műhely Augusztus 16., Szombat íróhetek Lillafüreden és Miskolcon (Irodalmi emlékhelyek Abaújban, Borsodban, Gömörben és Zemplénben 41.) Porkoláb Tibor „A múlt évben megrendezett balatoni írói Hét si­kerén felbuzdulva - olvashatjuk a Magyar Jövő című miskolci napilap 1933. május 22-i számá­ban - az írók Gazdasági Egyesülete az idén Lilla­füreden rendezi meg kongresszusát. [...] A végle­ges program szerint az írók június 10-én érkez­nek Budapestről. Az összes neves és kiváló írók tömege fogja ékesíteni a lillafüredi írói hét fé­nyét.” A beharangozott kétszáz toliforgatónak ugyan a fele sem érkezett meg a fővárosból indu­ló (kedvezményes) „kultúrvonaton”, ám még így is az írók (köztük Móricz Zsigmond, Kosztolányi Dezső, Kassák Lajos, József Attila, Illyés Gyula, Kodolányi János, Nagy Lajos) népesítették be a rendezvénynek helyet adó, „parázs milliárdokért” építtetett Palotaszállót. Az írókongresszust Borbély-Maczky Emil, Bor­sod, Gömör és Kishont vármegyék főispánja és Pakots József, az IGE alapító-elnöke nyitotta meg. A nyitási ceremónia után Móricz előadása következett, végül pedig Lambrecht Kálmán „Lillafüred felfedezőjére”, Herman Ottóra emlé­kezett: „most, hogy a magyar írók parlamentje csonka hazánk legfestőibb pontján ül össze, idő­szerű a kérdés: kinek is köszönhetjük, hogy a bor­sodi Bükk csodás völgye zarándokhellyé lett”. Az írók egy emléktáblát is elhelyeztek az „öreg tu­dós” lillafüredi villáján, a híres „Peleházon”. A márványtábla szövege: HERMAN OTTÓ / EM­LÉKÉNEK ÁLDOZOTT AZ / ÍRÓK GAZDASÁGI EGYESÜLETE / (IGE) /1933. JÚN. 10-ÉN. (Her­man Ottó egykori házát egyébként 1929. október 10-én a „Magyar Omithológusok Szövetsége” is emléktáblával jelölte meg.) A sikeresen induló kongresszust két nap múlva szomorú esemény szakította félbe: június 12-én érkezett a hír, hogy - az időközben a fővárosba visszatért - Pakots József „tragikus hirtelenséggel budapesti lakásán elhúnyt”. Kodolányi János IGE-fótitkár befeje­zettnek nyilvánította az íróhetet. A résztvevők többsége másnap az IGE-elnök temetésére uta­zott, néhány író (köztük József Attila) pedig még egy-két napig Lillafüreden maradt. Az 1933. évi írótalálkozót azonban mégsem e tragikus esemény miatt tartja számon az iroda­lomtörténet-írás: Lillafüredről azért illik tudni, mert József Attila itt írta egyik legismertebb ver­sét, az Ódát. A költemény keletkezéstörténetének egyes momentumai sokáig homályban maradtak (a filológusokat és az irodalombarátokat elsősor­ban az érdekelte, hogy ki lehetett az ihletóje „a magyar szerelmi líra e remekének”), míg végül Rajk András fellebbentette a titkokról a fátylat. Sikerült ugyanis megszólaltatnia a vers címzett­jét, dr. Szöllős Henrikné Marton Mártát, aki „Dr. Marton Márta írónő”-ként szerepelt a Palotaszál­ló vendégeinek névsorában. A „koronatanú” így emlékszik vissza az Óda megszületésének körül­ményeire: „sok művész, író ismerősöm és bará­tom volt. Az ő révükön kaptam meghívást a lilla­füredi írótalálkozóra. József Attilával ezekben a napokban ismerkedtem meg. Tudtam, hogy jeles költő, de hogy nagy költő, azt én akkor nem tud­tam. Néhány alkalommal beszélgettünk ezekben a napokban, műveltsége, egyéniségének érdekes­sége megfogott. Amolyan játékos, jelentéktelen udvarláson felül semmilyen szubjektív kapcsolat/ ról nem beszélhetek. Nem is álmodtam, hogy eb­ből a kapcsolatból vers születhessen. Nagy megle­petés ért, amikor hazaérkezvén a félbeszakadt ta­N'a&aH a HHGYcK SCRt.’íYS" - HCMiOKOP rÉfíYÉT ViiiAOTíA MINDÉ;; LEVÉL. AZUTÖ&SEK&SgNSA LÁTOM,HÖ0Y MEOtESSENTí SZOKNYÁD A SZÉL. ES A TÖRÉKENY LOMSCK ALATT LÁTOM EIQRE3ICCSNNI HAJAS. M-OREZZ'NSi LÁOY ÉMÍCttStES -AMINT ElFUTASZIKVA-PÄMK- ÍM ÚJRA LÁTOM.HOOY FAKAD a kérek fsher köveken. , FOSAIDON A TÜNDÉR NsVE^sS, •■v1aóTALÁl>:« ló É ni ■>*««”; József Attila-emlékjel Lillafüreden Fotó: Bujdos T. lálkozóról egy borítékban megkaptam egy verset, néhány soros levél kíséretében. Szépnek talál­tam, eltettem. Két nap múlva ért a következő meglepetés. Kora reggel csengettek a Mészáros utca 12. számú házban levő, akkori lakásom ajta­ján. József Attila volt. Néhány, meglehetősen ér­dektelen mondatot beszélgettünk. Megköszöntem a verset. Ó hamarosan elment - akkor láttam utoljára”. Szőke György hívja fel a figyelmet arra, hogy az Óda mellett József Attila híres Babits-verse (Magad emésztő.) is a lillafüredi írókongresszus idején készülhetett. A Babits-vers ügyében József Attila szobatársa, Berda József a „koronatanú”: „én már rég elaludtam, alszom, és fólgyullad a villany, megzavarta a szememet, és akkor mond­ta Attila, hogy lehet így aludni, ilyen mélyen hor- tyogni [...] Most büntetésből felébresztelek. Hall­gasd meg. A Babitsról írott versét írta [...] ezt rög­vest azon, éjjel nekem fölolvasta. [...] Ütána elol­vasta az Ódát. Én hallottam először, az ott szüle­tett meg abban a szobában”. József Attila emlékét a Palotaszálló előtti ún. függőkertekben két vaskeretre erősített már­ványlap őrzi. A felső márványlapra az Óda rész­letét vésték: „NÉZEM A HEGYEK SÖRÉNYÉT - / HOMLOKOD FÉNYÉT / VILLANTJA MIN­DEN LEVÉL. / AZ ÚTON SENKI, SENKI, / LÁ­TOM, HOGY MEGLEBBENTI / SZOKNYÁD A SZÉL. / ÉS A TÖRÉKENY LOMBOK ALATT / LÁTOM ELŐREBICCENNI HAJAD, / MEG­REZZENNI LÁGY EMLŐIDET ÉS / - AMINT ELFUT A SZINVA-PATAK - / ÍM ÚJRA LÁ­TOM, HOGY FAKAD / A KEREK FEHÉR KÖ­VEKEN, / FOGAIDON A TÜNDÉR NEVETÉS.” Az alsó márványlap felirata: JÓZSEF ATTILA (1905-1937) / AZ ELSŐ LILLAFÜREDI ÍRÓTA­LÁLKOZÓ (1933) / RÉSZTVEVŐJEKÉNT E TÁJ IHLETÉSÉBEN / ÍRTA ÓDA CÍMŰ VERSÉT. A József Attila-emlékjel felállítására Csorba Zoltán javaslatára került sor, aki cikkeiben többször ki­fogásolta, hogy a költő nevét Miskolcon „mindössze egy kis szürke márványtábla hirdeti a Szállítási Dolgozók Kultúrházának, a József At­tila Kultúrotthonnak a falán”. Csorba szerint vagy a Palotaszálló homlokzatán, vagy a lillafüre­di parkban kellett volna emléktáblát, illetve Jó­zsef Attila-szobrot elhelyezni. A két változatot öt­vöző emlékjelet végül a fiatal írók lillafüredi ta­nácskozásának résztvevői avathatták fel 1969. augusztus 29-én. Az eredeti betontáblákat (ame­lyekre a szöveget gyorsan lepotyogó fémbetűkből rakták fél) 1980-ban vésett márványlapokra cse­rélték ki. (A betontáblák jelenleg a Herman Ottó Múzeum kiállítási épületének udvarán található­ak.) A József Attila-emlékjelnél rendezik - immár hagyományosan - a helyi költészetnapi megemlé­kezéseket. A lillafüredi írókongresszust 1934 júniusában a margitszigeti tanácskozás követte, majd 1936 augusztusában Miskolcra látogattak az IGE tag­jai. Az 1936. június 21-én tartott IGE-közgyűlé- sen jelentette be Kodolányi János főtitkár, hogy az íróhetet a Miskolci Hét elnevezésű programso­rozat keretében fogják megrendezni augusztus elején. A Miskolci Hét húsz kongresszust, huszon­egy kiállítást, valamint számos irodalmi és zenei rendezvényt tartalmazó nagyszabású prog­ramja a város politikai, gazdasági és kulturális küldetését megalapozó ún. Nagymiskolc-koncep- ció jegyében fogant. „Itt az Avas alján, a trianoni határ peremén jelentkezik egy város a maga munkájának értékeivel, a maga lelkiségének for­ró lendületével - olvashatjuk a Magyar Jövő Mis­kolci Hetet köszöntő vezércikkében -, amely fo­kozza állandóan magasabban izzó pontra a ma­gyar élniakarást. Mert megértette Miskolc új hi­vatását, amely rászakadt az egyoldalú és paran­csolt békeszerződéssel. [...] Miskolc megérezte, hogy különb városnak kell lennie minden más vá­rosnál éppen fekvésénél és helyzeténél fogva. És ezt az eíhivatást mutatja be Miskolc a Miskolci Héten.” Az íróhétre félszáz író érkezett (Miskolcon járt például Veres Péter, Tersánszky Józsi Jenő, Kár­páti Aurél, Nagy Lajos és Mécs László), az elő­adások a Luther téri Zenepalota dísztermében hangzottak el, a reprezentatív irodalmi estet (au­gusztus 5.) pedig a színházban rendezték meg. Az íróhét emlékét a Zenepalota (ma már Bartók téri) épületén emléktábla őrzi. A táblát Miskolc Város Tanácsa állíttatta a találkozó félévszázados év­fordulójának tiszteletére, leleplezésére pedig - a XV. Tokaji írótábor záróprogramjaként - 1986. augusztus 28-án került sor. A tábla szövege: EB­BEN AZ ÉPÜLETBEN / RENDEZTE MEG AZ / ÍRÓK GAZDASÁGI EGYESÜLETE (IGE) /1936. AUGUSZTUS 2-9. KÖZÖTT / A / MISKOLCI ÍRÓHETET / AZ ESEMÉNY 50. ÉVFORDULÓ­JÁRA / ÁLLÍTTATTA / MISKOLC / VÁROS TA­NÁCSA 1986. A táblaavató alkalmából az IGE történetét is bemutatták a miskolci József Attila Könyvtárban rendezett kiállításon. (Részlet a szeptemberben megjelenő könyvből) Kalász László Aki boldogságot keres boldogsága aligha lesz s lassacskán megelégszik csöppnyi betévő örömmel apró gonddal szemernyi könnyel bizonnyal megelégszik s ha nyomja gondbő állapot s zuhognak rá bánatok hinnéd: edzetté érik! ám nem lát semmi távlatot hanem csak mint az állatok közönnyel legelészik Mit eddig tettem. fél hittel tettem: félig gyűlöltem félig szerettem félig búsongtam félig nevettem félig halódtam csak félig éltem félig harcoltam félig meg féltem félkézzel húztam félkézzel toltam, ríttam örömben s röhögtem gondban mindig félokos a félbolond voltam: félig a földön félig a Holdban Urbán Tibor rajza „Vannak írók, akik oly hős sze­retettel forgatják tulajdon mű­veiket, hogy a pályatársak írá­sainak elolvasására már nem jut idejük.”Ezek a sorok vezetik be Kolozsvári Grandpierre Emil egyik korai regényének negyedik - átdolgozott - kiadását. Eszerint nem is olyan nagy baj az, ha az író - persze a pálya­társak művei mellett - olykor saját könyveit is olvasgatja. így születnek a javított kiadások. De mit csináljon a magunkfajta hírlapíró, akinek cikkei a legrit­kább esetben jelennek meg több kiadásban... Hát ne olvassa új­ra irományait. Ez is megoldás, ám olykor váratlanul elénk to­lakszik egy-egy régi írás. Mint például most is. A tűzgyújtás­hoz fólmarkolt papirosok között ott van néhány kéziratom-gép- iratom; még 1990-ből. Hét év (ennyi idő alatt a sejtjeink is ki­cserélődnek) már elegendő ah­hoz, hogy elidegenedjen az em­ber saját produktumaitól. Olva­som a lapokat, s a régi szerkesz­tőségi reflexnek engedve, azon­nal javítom is - szinte átírom. Persze, csak gondolatban. A bosszúsághoz azonban ez is ép­pen elég. Hogyhogy nem vettem észre némely mondatok döcce- nését, a közhelyes kifejezéseket, vagy hogy a szükségesnél több a jelző? Nem ismertem volna hét esztendővel ezelőtt Flaubert in­telmét: „Csak egy jelzőt szabad használni, de annak tökéletesen meg kell világítania a jelzett szót.” Dehogynem ismertem, csak... Csak siet az ember, vagy lusta átformálni mondatokat, gondolatsorokat, bekezdéseket, vagy oldalakat. Még nagyobb baj - sőt fogyaté­kosság! -, ha nem halljuk a szö­veget, mikor írunk. Pedig! Ismét Flaubert: „Csak az a mondat jó, ami hangosan olvasva is szép.” Persze, aki süket, akinek nincs belső hallása... Olyan ez, mint a színvakság. Mert fogalmazni többé-kevésbé bárki megtanul­hat - az írás azonban egészen más. Válhat-e festő a színvak­ból, muzsikus a botfülűből? De ha a készség, az adottság, a rátermettség a döntő, akkor mit akarok én most? Nos, az írni tu­dók tompuló szándokát szeret­ném edzeni! Hogy ne adjuk ol­csón, akkor se, ha újságpapíron csak egy napig él az írás. Ami nem is egészen igaz. De akár igaz, akár sem - nekünk az „örök élet” számára kell dolgoz­nunk. így tán frissek maradnak a sorok valameddig. Mondjuk, egy nemzedéken át. Nietzsche Frigyesnek minden bi­zonnyal igaza van: „Minden írás közül csak azt szeretem, amit va­laki vérével ír. írj vérrel és meg­látod, hogy a vér szellem. ” Legyünk hát maximalisták? Le­gyünk, mert erős a gyanúm, hogy csak így tudunk minimá­lis mértékben eleget tenni a kö­vetelményeknek. De lássuk a gyakorlatot. Rom­lik a nyelvünk. Ebben ludas a rádió, (tanít., de nem tanul - ír­ta Bárczi Géza még a harmin­cas években) az időközben szü­letett televízió és persze az írott sajtó is. Azaz: én, te, ő - mind­annyian, akik megszólalni, publikálni merészelünk. De hát Gyarmati Béla beszélni (írni) muszáj. A hallga­tó ember, nem okvetlenül bölcs. Van, aki éppen lelki sekélyessé­gét leplezi a hallgatással. Amit persze sok beszéddel is próbál­nak némelyek leplezni. (Példá­kért nem fog az olvasó a szom­szédba menni...) Inkább azt mondom el, miként némuPak el egykoron a legra­gyogóbb szellemek. Kosztolányi­ról és Szabó Dezsőről van szó, s még valakiről. Nevet nem me­rek írni, de bizonyára a Nyugat első nemzedékének reprezentán­sa volt a harmadik. Hát ez a triumvirátus elhatározta, hogy - együttlétük közben - minden magyartalanságra, nyelvi köz­helyre satöbbi figyelmeztetik egymást. Egy idő után nem mertek beszélni; csak bólogat­tak, tagadólag rázták a fejüket, vagy fintorogtak - nonverbális eszközökkel éltek. A kísérlet talán megismételhető volna... Bár természetellenes ál­lapotot eredményez, a gátlásta­lan szózuhatagnak elejét vehet­nénk vele... A beszélő (az író) ember felelősé­gére szeretnék figyelmeztetni ez­zel a groteszk példázattal. Mert sokszor nem gondolunk rá, hogy helye, értéke (fogalmi, hangulati értéke) célja van min­den szónak. Hogy minden kife­jezés érzéseket ébreszt, láttatni tud, gondolkodásra késztet. A mi szakmánk (az újságírás) rákfenéje a sok közhelyes szó, szólam. Szövegeinkben csak úgy burjánzik a sok „Kezdetét vette; nap mint nap; közel négyszáz, sőt közel 453; messze nem olyan”. És mennyi a Jelentős”, a „döntő” és a „komoly”. Komoly a beruházás, komoly a gond, komolyak a nehézségek, komoly formában tárgyalunk, komoly összegeket szavazunk meg, ko­molyak az előítéleteink - csak a komoly ember kevés. Bántó jelenségek ezek, de kikü­szöbölhetők. Súlyosabb a hely­zet, ha valaki szépen akar írni. Én azt viselem el legnehezeb­ben, ha ilyesmit olvasok: „...egyuramatyám, micsoda harmatos reggel, micsoda mell- kasbolondító jószagok!” Ma per­sze már nemigen írnak így. Az idézet egy olyan magyar író mű­véből való, aki a két világhábo­rú között volt divatos. A követ­kezők viszont mostani tallózá­saimból valók. A szerző - akinek nincs felesé­ge, neje, hitvese, csak „oldal­bordája" van - csöndes kvater­kázásról tudósít, amelyre jófé­le vörös borocska mellett ke­rült sor. (Ehhez képest a mézes mákostészta narancspuding­gal nem is olyan geil - akarom mondani émelyítő.) Kollégánk nyilván olvasott Krúdyt, csak rosszul. Mutatványként pár sor Krúdy Gyula tollából: „... egy kis borsostokányt ajánlok, úgynevezett zónatokányt... a tokányt nálunk bélszínből fő­zik - pacsniból. Bő lével van feleresztve, garnírozni lehet krumplival vagy nokedlivel.” (Miért állt az óra a vendéglő­ben -1933.) Micsoda pontos, szabatos köz­lés, s mennyi költészet... Az iga­zii író nem ismer borocskát, csontocskát, ínycsiklandozó to­kányt vagy felséges pörköltet. Mert minek kicsinyítő képzővel ellátni a bort, vagy a tokányra jelzőt akasztani? Gondolom a pacsni (íze, szaga, zamata van a szónak) jelző nélkül is megáll a lábán. De tovább tallózok, s megtu­dom, hogy kvaterkázás közben Jókora stukkókat is szív az em­ber”... Meg kell a szívnek sza­kadnia. Modorosságnak nevezzük az ilyesmit. Minden írástudó be­leeshet ebbe a csapdába. Még jó, ha van szerkesztő, aki ki­húzza. Ámde sokszor éppen a szerkesztő... Harminc éve így kezdtem egyik tárcám: „Az ember vett egy üveg bort - nem drága bort, csak Kö- vidinkát...” A szerk. így javított1 „nem drága itókát...” A botcsi­nálta redaktor annyit tudott, hogy kerüljük a szóismétlést, hogy vannak szinonimák. De 0 ritmusról, a hangulatról (embe­rem a fekete vonat utasa volt) nem vett tudomást. S ha már a rokonértelmű sza­vakat említettem, nem mindegy ugye, hogy nedű, itóka, borocs­ka, a hegy leve, a venyige har­mata, vagy lőre. És ha mured emleget valaki, akkor tudnia kell, hogy az nem rossz bor, ha­nem még forrásban lévő újbor. Mondhatnám: átmenet a műül és a bor között. Ismét Nietzschei idézem: „Ne*71 mindegyik szó való minden szájba”. Szószólóban

Next

/
Oldalképek
Tartalom