Észak-Magyarország, 1997. január (53. évfolyam, 1-26. szám)

1997-01-15 / 12. szám

Kinek a mije? (Az ember tragédiája — Debrecenben é „Kilöktem a gépből egy főcsavart, mely összetar- tá, a kegyeletet, s pótolni elmulasztani más erősb- bel” — mondja Ádám, eltöprengve csalódásán, amely ezúttal londoni tartózkodása idején érte. A figyelmes befogadó bólint. Igen, Ádám — a Te­remtő babérjaira pályázván („A gép forog, az al­kotó pihen”) földi paradicsomot akar teremteni, csak éppen elszámította magát: ezúttal a kegyele­tet hagyta figyelmen kívül. Azt a kegyeletet, amely­ről pedig már megtanulhatta meghasonlott forra­dalmárként a párizsi felfordulásban, hogy az em­beri történelemnek a szentség jegyében álló — em­beri mérték szerint is maradandó — értékeinek megőrzését szolgálja; „Oh, Danton — mondta ak­kor a gyönyörű, halálra szánt márkinő — magasz- tosabb kegyelettel őrizni a romot, mint üdvözöl­ni a^felkelt hatalmat” — s talán a benne szunnya­dó Évára visszaemlékezve még azt is hozzáfűzte: „S e hivatás nőt legjobban megillet”. Nos, bár a londoni szín mindkét előadásban központi szerepet kapott, Ádámnak eme rezignált mondata nem hangzik el egyik előadásban sem. Lengyel Györgynek két oka is volt, hogy kihagy­ja. Az ő Ádámja nem tör a „kis-isten” babérjaira. Pályája kezdetén büszkén vallja ugyan, hogy a pi­ramis megépítése által „erősebb lett az ember, mint az Isten”, ám a gyarló emberiség kezdettől fogva idegen, arctalan tömegként veszi körül, amelyen nem tud segíteni, amelyhez nem köti semmi, s amely csak magányát fokozza. Párizsban végre át­töri magánya burkát, s nagysága teljében, ereje tu­datában kényszeríti a történelmet, hogy akaratának engedelmeskedjék, ám ez csak egy lobbanás a koz­mikus éjszakában. Londonban — aligha véletlen, hogy ez a szín az egész előadás csúcspontja — az idegenség az elviselhetetlenségig fokozódik, a ki­fejezéstelen maszkok az arcokra nőnek (majd csak a halál adja vissza kinek-kinek önnön ábrázatát), a mozdulatokat valami láthatatlan, gigantikus ma­sinéria mozgatja, amelynek minden bábu-ember az alkatrésze. E gépről aztán végképp nem mondhat­ná Ádám, hogy hiányzik belőle „a főcsavar”, „mely összetartja” — hiszen ezt a gépezetet leküzdhetet­len erővel tartja össze valami iszonyú főcsavar — persze nem a kegyelet. Ádám magányának vastag falait Évának sem si­kerül lerombolnia. Nincs igazi hatalma Ádám fö­lött: semmi nyoma, hogy megtanította volna a nép jajának meghallására. Olykor vigaszt nyújt neki, de nem ez a lelki tartalék hajtja neki Ádámot újabb küzdelmeknek. Ő, ha (márkinőként) őrzi is „ke­gyelettel a romot”, ennek jelentőségéről legfeljebb a férfit tudja,meggyőzni — az embert nem. Végül eltántorítja Ádámot az öngyilkosságtól, ám a né­ző nem egészen érti, Ádám miért is nem hajtja végre tettét — miért nem menti meg öngyilkossá­gával az emberiséget a rá váró szörnyűségektől, akár a várandós Évát is magával rántva. E követ­kezetlenség láttán Lucifer méltán fakad ki, Ádám „megtörhetetlen gyermekkedély”-ét emlegetve: „Miért is kezdtem emberrel nagyot, ki tudásra tör­pe és vakságra nagy”. Igen, ez az áttörhetetlen magányú Ádám egyet­len lényben talál valódi partnerre. Igazából az „erősek közt a legerősebb”, Lucifer hűséges és szo­rongó tanítványa ő. Az egész előadás Lucifer és Ádám — színészileg kitűnően megoldott — ket­tősére épül. Lucifer mindent tud, ami csak tud­ható, s mindent ellenállhatatlan erővel — ha kell, pátosszal, ha kell, iróniával, ha kell, beleérzéssel — sugalmaz, Ádám pedig mindent megért, ami csak megérthető ebben a vi­lágban, minden megszerzett tudását a legmélyebben át­éli; önmagát egyre védtek- nebbül Lucifer szellemének szolgáltatja ki, s így egyre kétségbeesettebben szemlé­li saját esélyeit. Lengyel György szorongó Embere a végső hanyatlás felé tántor­gó, egykor volt nagyságának emlékein csüggő emberi nem megtestesítője. Ám en­nek az embernek a sorsa aligha nevezhető tragikus­nak; nélkülözi ugyanis a ka­tarzist. Az előadás keretmotívumakánt megjelenő haláltánc a nézőtéren ülő Ádám-leszármazotta- kat küszöbön álló pusztulásukra figyelmezteti csak; mintha a szépség, amelyet a művészet alkot, az emberiségnek saját sírjára tett virága volna. Schlanger Andrást láthatólag nem érdekli ez az egész nagy elbeszélés. Ádámja (valami jobb sors­ra érdemes diák) egy vacak — a mai magyar né­zőnek oly ismerős — albérletből látja a világot. En­nek a múltszázadi londoni illetőségű fiatalember­nek eszébe sem jut, hogy ő a történelem letétemé­nyese, ne adj,’ isten: teremtője volna. Se gép nincs, se főcsavar. 0 van maga, aki meg akarja érteni nyo­morult életét. Barátja (orvostanhallgató a szomszéd fakultásról netán?) egy furcsa estén ópiumos pipá­val álomba ringatja ezt a (nevezzük így) Rogyion Romanovics McAdamot, s az ifjú tudatát elborít­ják a kollektív tudattalan (Madách által inszcení- rozott) archetipikus képei. Persze az aznap délutá­ni élmények is hatnak: az ifjú McAdam, mielőtt még álmában Ádámnak képzelhetné magát, tanú­ja volt ugyanis egy utcai misztériumjátéknak (amelyben a néző meglepetve ismerte fel Az em­ber tragédiája első színét), s egy, a bűnbeesést be­mutató — tündéri bájjal előadott — bábjátéknak (amelyben a néző még meglepettebben fedezte fel Az ember tragédiája második színét, beleoltva a Londoni szín — azonos témájú, szarkasztikus hang­vételű — bábjáték-jelenetébe). S álmában küzd Mil- tiádészként s lelkesül Tankrédként, ágál Danton­ként s bajlódik Keplerként, megértve személyisé­gének egy-egy darabját — ám meghasonlások közt s kilátások nélkül ébred. A kegyeletről sem látszik tudni. Pedig őt a ke­gyelet menti meg. így van ez elrendelve mindjárt az — Ádámunk tudatát megbűvölő — misztériumjátéktól kezdve. Schlanger András ugyanis komolyan vette, hogy a szentség (Madách logikája szerint) a zenével azo­nos terjedelmű fogalom: ahol zene van, ott a szent­ség van jelen. S a zene — innen van a kételyen. A néző eleinte talán nem is tulajdonítana külö­nösebb jelentőséget annak, hogy az Úr, az angya­lok ünnepélyes templomi zenével szólalnak meg (elvégre is szokás zenével indítani egy ilyen ko­moly darabot), ha Lucifer tisztán racionális érve­lése nem vágná el e mennyei zenét — a maga éle­sen pergő prózájával. És innentől világosak a sze­repek. Éva — a mi „Raszkolnyikovunk" Szonyá- ja — maga a megtestesült zene, Lucifer pedig a mindentudó próza. Ez a külvárosi outsider Luci­fer — kitűnő figura — pontos, nyugodt és lezse­ren magabiztos, tudása ugyanolyan elvágólagos és fölényes, mint ama másiké. S mégis: azzal több. amivel kevesebb. Ő vállat vonva veszi tudomásul, hogy Éva kívül áll hatalmán. Hogy az ő fülei sü­ketek a zenére. Ez a Lucifer is nagy, de nem a legnagyobb. Mert Éva, aki már a tudást hozó álom kezdetén, a rabszolga nejeként egyetlen szó nél­kül, a zene, a tánc varázslatos nőiségével bűvöli bele a beképzelt Fáraó-Ádám szívébe a kegyelet megfellebbezhetetlen igazságát, hatalmasabb ná­la. Ez az Éva a végső jelenetben bizton hivatkoz­hat majd a Gyermekre, akit szíve alatt hord. A Gyermekre, aki nem érv és nem magyarázat, ha­nem jel, egy ismeretlen akarat inkarnációja: fel­hívás bizalomra. Igaz, e Jel felmutatásával Éva nem az öngyil­kosságtól menti meg szerelmesét, ahogy ez Ma­dách művében történik. McAdamunk bizony le­ugrott a szirtről (persze ezzel az ugrással sem a faj, csupán saját életét akarta megoldani — csat­lakozván London egyéb kiérdemesült egzisztenci­áihoz), s a kórház intenzív osztályán, az élet és halál közti űrben lebegve már felfogta, hogy „oly iszonyatos az, megsemmisülni”. A „mondhatatlan űr", a mindenen túllévő ember szívében tátongó igazi üresség azonban éppen most vár rá; ezt az űrt érvek már nem tölthetik be. Lucifer szava el­némul, és Éva mindent eldöntő mondata után az égi kar dala zengi be a teret — a dal ama titokról, mit „jótékonyan takart el istenkéz” az ember vá­gyó szemétől. Nos, amit Schlanger András színpadán látunk, az sem igazán tragédia, pedig van benne katarzis. Csakhogy a katarzist nem a pusztulás hozza, ha­nem a születés, a maga sokkoló, elementáris ere­jével, érthetetlenségével és kiszámíthatatlanságá­val, ahogy lesopri az érveket és elnémítja a nya- fogásokat. Ne bánkódjunk hát a Történelem Mér­nökeként fellépő Ádám után. Mert ha már Madách is engedte, hogy Luciferrel együtt megmosolyog­juk fontoskodását, úgy ma elég okunk van arra, hogy ne szívesen gondoljunk rá. Hogy inkább szo­rongásait, esendőségét vagy éppen konok életre­valóságát és lelki bátorságát szeressük. Csak a dalt, amit Éva felszabadult szívvel hall­gat és ért, s amit Ádám is gyanítani kezd az utol­só pillanatban, a dalt, ami odaátról szól, azt ne feledjük. S. Varga Pál (Debrecen — rendező: Lengyel György, Adám: Ber­ták Lajos, Éva: Majzik Edit, Lucifer: Csikós Sán­dor. Kísérőzene: Petrovics Emil. Miskolc — ren­dező: Schlanger András, Ádám: Kuna Károly, Éva: Major Melinda, Lucifer: Földi László, kísérőzene: Tóth Péter) Péter a távolod Mészáros Sándor író, kriti­kus, a debreceni Alföld folyóirat szerkesztője, a Fi­atal írók József Attila Kö­rének korábbi elnöke köz­vetlen résztvevője az iro­dalmi élet eseményeinek, a különböző fórumokon gyakran fejti ki gondolatait a magyar irodalom kérdé­seiről. A Szó-Kép kérésére vállalkozott arra, hogy ér­tékelje Veres Péter életmű­vét. ♦ Előbb a szerkesztőt kérdez­zük: közölne-e ma az Alföld Veres Péter-írást? — Jó kérdés; komoly dilem­mát okozna. Bármilyen szent­ségtörő, érdemes körüljárni, mi az oka annak, hogy Veres Péter mára időszerűtlen jelensége lett a magyar kultúrának. Szerkesz­tői és tanári tapasztalataim azt mutatják, hogy a fiatalabb nem­zedék nem olvassa írásait, élet­műve már nem a hatvanas-het­venes évek kritikai-értelmezői értékrendjében helyezkedik el, hanem nagymértékben leértéke­lődött.^ ♦ Ön miben látja ennek okait? — Veres Péter a 30-as, 40-es években jóval jelentősebb írói teljesítményt nyújtott, mint az 50-es, 60-as, 70-es évtizedben, amikor írásai a tételes sematiz­mus jegyében születtek. Megíté­lésem szerint a Gyepsor novel­lái és a Számadás című önélet­írása tarthat jogot az újraolvas- hatóságra, ez a két műve tűnik értékállónak. Ha a Veres Péter­— Az a célelvű felfogás, mely az irodalmat valamiféle ide- ologikumnak rendeli alá és a társadalmi szabadságmozgalom részeként tételezi, erős nyomot hagyott életművén. Nem is az ideologikusság, hanem a dogma­Átértékelés várv kritika és az iro­dalomtörténet- írás nem apologe- tikusan közelíte­ne munkásságá­hoz, hanem megpróbálná belső átértékelését, akkor nagyobb esély volna arra, hogy az olva­sók kézbe vegyék a könyveit. A népi kánon stratégiája az egész életművet próbálta a legnagyob­bak mellé emelni, holott — sze­rintem — írói teljesítménye a XX. századi magyar próza má­sodik vonulatában helyezhető el. Az elfordulás egyik oka fel­tehetően a túlértékelés. ♦ Veres Péter az irodalmat olyan szellemi megnyilvánu­lásnak tekintette, amelynek feladata, hogy társadalmi kül­detést töltsön be, a nemzet er­kölcsi és sorskérdéseire adjon választ. Vajon az irodalomnak ez a felfogása tágította vagy szűkítette írói mozgásterét? tikus, tételes ide- ologikusság. aho­gyan egv autodi­dakta műveltségű ember fokozato­san telítődik a harmincas évek marxizmusával. Ez a folyamat az epikus író kárára dogmatikus művekhez vezetett. Amilyen nagy volt az ováció az irodalom­ba való belépése körül — hiszen nagyon mélyről jőve, a hiteles tanú pozíciójából elmondott va­lóságtapasztalati tényekkel, a paraszti világ belső tagoltságát és zárt viszonyait a nyelvkeze­lés puritán ökonómiájával be­mutatva valóban felfrissítette az irodalmat —, a későbbiek során olyan esendőnek bizonyult, aho­gyan fokozatosan felülkereke­dett benne a politikusi és ideo- logizáló szellem. Ha arra a prog­ramjára gondolok, amely a har­mincas években érvényes látle- tetet akart adni a magyar pa­rasztság helyzetéről, akkor az is joggal vethető fel. hogy arról a tragédiáról és szenvedésről, ami az egyébként tűrhetetlen archa­ikus magyar paraszti világ erő­szakos felbomlásához vezetett, miért nem adott valós képet. A kollektivizálás elnéző megítélé­se persze nem csak rá jellemző. ♦ Vannak-e, lehetnek-e a Veres Péter-i írói hagyomány­nak ma folytatói? — A népi írók irodalomfel­fogása válságba került a hetve­nes évek közepére, legalábbis nem látszott olyan alkotó, aki ezt a tradíciót megújította vol­na. Nagy László volt az utolsó, aki erre képes volt. A tábor kép­viselői sokkal inkább a megőr­zésre, a hagyomány folytonos­ságára helyezték a hangsúlyt. Ennek érthető politikai-ideoló­giai okai voltak, de tény, hogy ma sincs író — s ezt személy szerint is fájlalom —, aki e szemlélet jegyében jelentős mű­veket hozna létre. Ennek az iro­dalomnak ma inkább muzeális értéke van, a jelen irodalmát nem formálja, nem írja tovább. Veres Péter mai megítélését erő­teljes kultikus beszéd, illetve a csendes ignorencia, az elhallga­tás alakítja. A kiinduló kérdés­hez visszatérve azt kell monda­nom, hogy az Alföldhöz ma be­kopogtató új Veres Péter anak­ronisztikus jelenség lenne a pró­zájával. T. G. tot vagy tüdővészt hurcol magá­ban, éjjelente izzad, ettől is, de meg ha Dankó felkél, a nagyuj­jast le kell venni a gyerekekről, és a dunnát rájuk tenni, ilyen­kor megesik, hogy összepisálják, mert a napközbe mezítláb jár­káló gyerekek nem bírják tarta­ni a vizeletet. Összecsomósodik hát benne a nedves pehely, és éjszaka sokat bajlódnak ve­le. hogy egyenletesen osszák el. Dankó, mondom, felébred. A kezével végighúz a nedves dun­na tetején, a fal felől olyan der­medt, mintha fagyos volna. Mo­rog magában valamit, de azt csak az Isten értené, az is csak akkor, ha jól odafigyelne. Fehér, illetve piszkosfehér sapkáját fel­tolja, mert nagyon átszivalko- dott és megnyúlt a nedvesség­től, és a fülére sünyölődött. Sap­kában hál ugyanis, részint a hi­deg miatt, de részint megszo­kásból is. Az ágy előtt egy ro­zoga szék, azon van a gúnyája, az asszonyét felhajítja, az ágy végére, és a kisujjasa zsebéből előkeresi a pipát, azután meg az öngyújtót. A pipát megszortyog- tatja, bagó van benne, de ben­ne hagyja. Az öngyújtóval csi­holni próbál. De nagyon eljárta a nedvesség azt is, nem akar gyulladni. (...) Egy darabig így kínlódik, de mert nem akar égni, kiveri a ba­gót, összegyűri és beteszi. Dan- kóné közben felébred, és vesze­kedik, de ő nem veszi tudomá­sul. Szívja a bagót, és nagyot köp. Azután hanyatt fekszik, és hallgat. Mindig így szokott. Hallgat, és nyilván gondolkozik. Hogy mit, azt megint csak az is­ten tudná, ha kíváncsi volna rá. De az isten, úgy látszik, nem kí­váncsi, másnak meg Dankó nem nyilatkozik. Itt-ott ha dolgozik, és jobb kedve van, a komái és társai közt elereszt egy-két szót, amelynek íze és súlya van, és amin nevetni lehet, de ez ritka eset. Nem szokott panaszkodni, keseregni, siránkozni, mint né­melyek, különösen a gazdagok, akik szégyellik, hogy érdemtele­nül jó sorsuk van, mások meg éheznek. (...) így telik az idő addig, amíg az ólomszínű ablakokon nem dereng a hajnal. Ekkor felkel­nek. Dankó felöltözik, és ki­megy, ha van hó, elhányja, ha nincs, járkál a házban. Dankó- né meg felhúzza a rossz cúgos cipőjét — nincs más lábbelije, ha a piacra vagy más fontosabb helyre megy, az ura csizmáját húzza fel, addig Dankó egy ócs­ka bakancsban topog —, és ki­megy a pitarba fűteni. Dankó hozott tegnap egy hát garnácsot, avval fűt. z este berakott belőle gyújtásnak, száradni a kemencébe, egy kicsit megszikkadt ugyan, de nem száraz. Száraznak látszott, pe­dig csak fagyos volt, a kemen­cében kiolvadt, most olyan szí­vós, kötelet lehetne belőle csa­varni. Atkozódik, mert nem ég, csak füstöl. Tele az egész pitar füsttel, lépten-nyomon ki kell nyitni az ajtót, hogy kieressze. Ilyenkor az udvarról a tiszta, hi­deg levegő rohamosan áram­lik a sűrű, elhasznált levegő he­lyére, és Dankónén végigszalad a hideg. Köhög és átkozó- dik. Veres Péter születésének 100. évfordulójára a debreceni Csokonai Könyvkiadó Balmazújváros önkormányzatának támoga­tásával jelentette meg Szőke Domonkos történész tanul­mányát, amely a gondolkodó pályaívét rajzolja meg 160 oldalon

Next

/
Oldalképek
Tartalom