Észak-Magyarország, 1996. augusztus (52. évfolyam, 179-203. szám)

1996-08-17 / 193. szám

il ÉM-ünnep Kilátó Augusztus 17., Szombat A miként az köztudott - vagy csak én hiszem ezt? - Szinyei Merse Pál Szinye-Újfaluban (ma: Chminianská Nővé Vés) szüle­tett 1845-ben. Szinyei - vélhetően ez is ismert tény - a müncheni akadé­mián tanult, s 1905-től halá­láig, 1920. február 1-ig a Képzőművészeti Akadémia igazgatója volt Budapesten. Aki valaha is látta a Majá­list, a Pacsirtát, a Lilaruhás nőt, vagy akár a Hóolvadást, azt hiszem, hamar felismer­te, hogy Szinyei művészeté­ben az ember és az embert körülfogó táj szépsége har­monikus egységben van jelen. Ha azonban e „majdnem-lexikon-ízű” so­rok után azt az ártatlan kérdést koc­káztatnám meg, hogy a magyar pik- túra egyik legnagyobb alakja hol nyugszik, arra már a beavatottak né­melyike is elbizonytalanodna. Nem­különben, ha még azt is hozzára­gasztanám a kérdéshez, hogy: merre, hol található Jemye? Nos, ma és itt nem a találgatás a dolgunk. Mondom inkább a lénye­get, mert hisz ezért körmöltem idá­ig is a Szinyeiről szóló tudnivaló­kat. Nos hát Jemye - ma Jarovnice - jelenleg még az eperjesi járás te­rületén fekszik. Az új területi fel­osztás nyomán ez a tény könnyen megváltozhat, mint annyi más egyéb is itt, a Tátra környékén. Gál Sándor A jernyei sírkert Jernye, ezt hadd mondjam el, iga­zán festői környezetben fekszik; az erdős hegyhátak, a füves dombok, a csörgedező patakok nyugalmat su­gároznak, s békét, mint Szinyei ké­pei. Nos, itt Jernyén, a falu közepén még áll a Szinyei-kúria, de bizony már ráférne egy alapos tatarozás. A temetőben pedig ott a Szinyei-csa- lád nyugvóhelye. Az öntöttvas kerí­téssel körbefogott sírkertecskét né­hány fenyőfa vigyázza, s igencsak elárvultnak találtam, bár nem egé­szen gondozatlanul. A jeles halott mellett a Szinyei Merse család több tagja is itt nyugszik. A festő sírjá­val szemben, a másik oldalon Szi­nyei Merse Félix (1816-1875), tőle jobbra Szinyei Merse Béla (1860-1912), továbbá három leány­gyermek, Zsófi, Valéria és Mária sírköve található. A rendszerváltás óta eltelt alig fél évtizedben számos magyar emlékhe­lyet sikerült újra megjelölnünk, mél­tóvá tennünk önmagunkhoz s az idő­höz. így Kassán Kazinczy, Baróti Szabó Dávid és Márai Sándor új em­léktáblája előtt róhatjuk le tisztele­tünket. Kisszebenben - ugyancsak közel Eperjeshez - Csontváry szülő­házán is emléktábla áll már. Hybbén a templom falán Balassi Bálint nem­régen felavatott emléktáblája jelöli a nagy költő nyugvóhelyét. Szencen a zsoltárfordító Szenczy Molnár Albert szobra áll... A jernyei Szinyei-kúria fala azon­ban még jelöletlen, s a sírkert is felújításra vár... Várja, hogy cselekedjünk, mert ma Szlovákiában nemcsak az élő magyarok jelentenek tehertételt, de a földben nyugvók is - a történelem okán! Finta Éva Otthon (Horváth Annának) Ott, hol karéjban állnak és lágyak nem kékek, mert visszaszállnak rájuk a színek (kis lepkék tenyeremre) és enyém minden, mi megfelezne a kéket oldja a zöld, a sárga az umbra, a vas vöröse lángra lobbantja göröngyeimet: otthon vagyok, őriznek a hegyek a pusztulás is sorsomat vigyázza nevemen szólít a felbontott járda az utcák lógó beleiben vándorol múltam, emlékezetem öntudatlan örömeim járnak érrendszerében, elektromos tárlat a felvillanó, áradó idő - a táj kimondja verseimet. Várnak felnőtt szavak, tükrökben nőtt alázat az ízek vegyi gyárában remeg a változó, vibráló élvezet hogy otthon van minden, mi otthoni. Isten se tudná széjjelhordani. 1991. Huszt. A várrom részlete. Holtak, a Hágón Pusztinán - regéli a Nyisz- tor-leány, ki Pest-Budán egyetemista - nekiállt vol­na temetni a nép, mikor észbekapott a helybéli ja­nicsár: kiugrott a gyóntató­székből és futott ki a temp­lomból, hogy összeboronál­ja a két halottat. Elébb az egyiket, aztán a másikat kellett volna el­temetni, de hát Vízkereszt, az évi bér házszentelési be­hajtásának az ideje lévén drága minden perc, együtt temette a férfit és a nőt. Ki a templomból utána a feszülettel s a zászlókkal a gyásznép, megy papjával a másik házhoz, ahol vi­szont még nem főtt meg a toros vacsora, s szekér sincs a faluban, csak egy a halottnak. Befogatja a tehenet a szekérbe, föl a másik ha­lott, s a két menet együtt tolja a temetőbe, neki a há­gónak, a halottját. Segíte­nek egymásnak Szent Mi­hály lovát serkenteni. Csak épp mire a temetőbe érnek, összekeveredik a nép: ugyanarra a templomi zászlóra két tartó is jut, s már egymás képire mász­nak a férfi és a nő halott hozzátartozói. Az egyik a másik ha­lottját temeti el, mert a zűrzavarban a koporsókat is fölcserélik. Futkosás. Vasárnap várják, mit mond a pap, beszámol-e egyházközségeeme esemé­nyéről. Meg sem említi. De amikor legközelebb meg­hal valaki, megírják neki: lelki atyánk, ha nem teme­ti el becsületesen, el se jöj­jön, mert úgy mi is tudunk temetni, berakjuk egy Sarusi Mihály ■ví-, " m Csángó sikoly zsákba és elássuk az árok­ban! Most esik meg a falu­ban először, hogy néhá- nyan nem eresztik be a házszentelőre kopogtató papot. Többen szekta után néznek. Minek hoztak ki?! Két öregdeák adja a ban­kot. A csángó egyetemisták egy része harminc körüli. Most nyílt először mód a pesti felsőiskolákra jönni. Most? Antallék kor­mányra kerülésével. Hazamegy száz diplo­más csángó, és megforgatja a moldvai magyar világot! Annyian lesznek, még többen lehetnek, de hogy lészen-e hely, hol fogadják őket?... Hova menjenek vissza, oda, ahol egyház, iskola, állam, rendőr s katona vi­gyáz a románosítás - nem tudományos, mindenesetre elég régi s igencsak haté­kony - rendjére? Hol (hiva­talos helyen) magyarul megszólalni halálos bűn? Merre a janicsárpap jani­csárnyájat nevel a kicsi csángó báránykákból? Hazamenni? Hova? Haza. Moldvába? Hol a hazájuk a ma­gyarságukra ráébresztett, épp ezért rumun szélsőék szemében mindenekfölött hazátlan és nem is ember fiúknak s leányoknak? Ott, hol születtek s felnőttek, avagy mégsem? Haza-e, hol magyar ér­telmiségiként állást nem kaphat, feladatot nem vál­lalhat, s kenyeret sem ad­hat pujáinak. Mi értelme?- Ezért kár volt kihozni bennünket. Mert hogy a magyar ál­lam dolga - ha már egy­szer elhozta ide őket - a to­vábbi föltételeit is megte­remteni moldovai magyar szeretetszolgálatuknak. , - Mi lesz így velünk? - sikolt a deákokból. Se itt, se ott? Ezért kár volt fölvilágo­sítani őket? Magyar s moldvai? Ne vicceljünk... „Jászvásár”; azt hiszik az óhazában, heccből - avagy túlzó hevületünkben - nevezzük így Jászt.- Egyház és iskola, az segítsen bennünket is. Amit jól tud a román! Jobban. Magyarok?... Jól teszik Moldvában sem román, sem magyar - a rájuk tele­pedett vlachságnak - a csángó, Erdélyben a szom­széd székely is kineveti, Kis-Magyarországban meg egyenesen oláhnak tartja a jónép őket. Mit lehet itt tenni. Még hogy nekünk; ne­kik!- Minden krízis rövid idejű - tódítja a tudomá­nyos ember. Mármint akkor a can- góé is, mely tart majdnem ezer esztendeje. Azóta, hogy az Árpádfiak első Fotó: ÉM-repro eleiket odavitték a kilső gyepűre. Elébb a (Dnyeszter vize menti, igen messzi) Csö- börcsök-féléket olvasztot­ták be, most a maradék Csángóföldön a sor. Hogy előbb-utóbb sort kerítse­nek minden rab nemzeti­ségre? S már valamivel elébb megkezdhetik - egyenkint s aratóbandákban - a meg­csúfított Maradék-Magyar- ország megszállását. Belül már rég folyik a lebeszélés. Pedig - közben - az életbe kapaszkodnának még ma is, akik (csodák csodájára) máig megma­radtak: írogatnak a Római Pápának (hogy a Szent­szék most is a hallgatásá­val feleljen), újabb magán­iskolákat nyitnak (Szabó­falván tanárember látott neki a Tilosának!), gyer­mekeiket kiküldik Erdély­be, Magyarországba, s ha kimégy közéjük, így fogad­janak:- Maguk magyarok?... Jól teszik! Mi jól, de ők. Akkor mi sem egészen? Nem tudjuk eléggé! S ki minden reményét elvesztette, kijön, Erdély­be — románnak. 0 kér el­sőnek - a színmagyar ka­tolikus egyházközségben - román nyelvű misét, hogy faltörő kosnak hasz­nálja ellenünk a Balkán. Ugye, barátaim, ennyi­re nem számít, mi történik a szomszéd magyarral! Egyszer csak - hogy a hazájában (s mineműségé- ben) megmaradva nem kellett neked - a honodra fogát régen fenő ellenhez állva beköltözik a házadba. Tudni való. Gittái István A nagyvilágból a szűkebb hazába Egy Nagyváradon tartott zenés-irodalmi rendezvényt követően Boross Barnabás Amerikába szakadt hazánkfia odalépett hozzám, bemutatkozott, majd együtt in­dultunk hazafelé a Nagy Sándor utcán. Útközben megpihentünk egy-két ivóban, s mélyen az éjjelbe nyúlt beszélgetésünk. ® Hetedik, utolsó gyerekként jöttem a világra Tenkén 1926-ban - kezd mesélni. - Édesapám egy banknak volt a tisztvi­selője és pénztárnoka. Tudtommal abban a bankban elhelyezett egy bizonyos összeget - amit minden valószínűség sze­rint örökölhetett -, így nemcsak hivatal­nok, de részvényes is volt. Anyám öt éves koromban meghalt, apám egy év el­teltével újra megnősült. Mostohám, akit anyámnak szólítottam, fényképész volt, s nagyon szerette volna, ha megtanulom tőle a mesterséget. Nem így lett. 12 éves koromban édesapám megkérdezte tő­lem: el akarsz-e menni a háztól, vagy ve­lem akarsz maradni? Bujkált bennem a kisördög, s néhány nap múlva azt vála­szoltam neki, hogy menni akarok. Akko­riban három testvérem már Budapesten élt. Apán tudomásul vette döntésemet, s keresett valakit, aki átcsempésszen a határon. Köztudott, hogy a bécsi döntést követően Nagyvárad a magyar oldalra, Tenke pedig a román oldalra került. A zöldhatáron szökés közben elkaptak. Be- lényesre, majd Temesvárra vittek, s a bíróságon egy bíró azt mondta: te fiam kiskorú vagy, menj haza. Édesapám - mert a fia döntése számára szent volt - újabb szöktetést eszelt ki, és Sályi falu­ban megegyezett valakivel, aki lo­vasszekérrel, széna alá bújtatva átvitt a határon, majd átadott valakinek, aki Váradra vitt. □ Milyen emlékeid vannak az akkori Vá­radról? • Emlékszem az Aradi útra, ahol nővé­rem lakott, a Szent László térre, nővé­rem barátaira. Valójában csak egy év múlva, Budapestre kerülvén nyílik ki igazán a szemem. A Kálvin téri reformá­tus gyülekezet kollégiumába kerültem. Akkor Ravasz Lászlp volt a püspök. A közösségi szellemet Ábrahám Dezső lel­kész oltotta belénk. A háború után Ra­vasz László őt kiküldte tanulni Glasgow- ba, onnan Amerikába került, s később püspök lett. Miután én is odakerültem, felelevenítettük a régi barátságot. □ Hajói értem, akkor te Budapesten a re­formátus gimnáziumban tanultál. • Úgy van. Negyvennégyben leérettsé­giztem. Az úgynevezett szovjet felszaba­dító seregek akkor már Debrecen kör­nyékén portyáztak. □ Részt vettél a háborúban? • Aki a 18. évet betöltötte, katonaköte­lessé vált. Osztálytársaimmal sokáig va- ciláltunk, hogy bevonuljunk-e, avagy buj­káljunk? Végül is úgy döntöttünk, hogy bevonulunk. A Ludovika Akadémián je­lentkeztünk. Érettségi bizonyítvány bir­tokában zászlóssá avattak. Ä Kálvin tér egyik pincéjében vettem le a katonai egyenruhát. Lejött oda egy román kato­na, s azt kérdezte, beszél-e itt valaki ro­mánul? Csekély román tudásommal vá- laszoltan neki. A katona, jól emlékszem, azt mondta románul: én nem vagyok el­lenség, én barát vagyok, emberek! A bör­tönből jövök, kommunista vagyok, és a fasiszták ellen harcolok. Még most is előttem van az arca. Később az orosz ka­tonák is bejöttek a pincébe, és folyton azt hajtogatták, hogy szlusá, szlusá, szlusá? - ami annyit tesz magyarul, hogy hallod, hallod, hallod? Az egyik ruszki kiszúrt engem, magával vitt a kapu alá, s rám parancsolt, hogy tárjam ki a kapu mind­két szárnyát. Nem volt mit tenni, a né­met golyózáporban sarkig kinyitottam. Körülöttem pattogtak a golyók. Szeren­csém volt. Nem találtak el. □ A háború befejezése után mihez kezdesz Budapesten? • Bátyámmal loptunk egy kétkerekű trógerkoesit, amivel aztán bútort szállí­tottunk lencséért, meg babért. Unoka­bátyám, aki fogász volt, azt mondta ne­kem: magam mellé veszlek, hogy tanuld meg ezt a szakmát. Én tiltakoztam ez ellen, és beiratkoztam a teológiára. Va­lójában a költészet és az irodalom érde­kelt igazán. Elemista diákkorom óta szerettem szavalni. A teológián az első év végén közölték velünk, hogy 120 hallgató túl sok az évfolyamon, s felére kell csökkenteni a létszámot. Önkéntes alapon kiváltam, majd jelentkeztem a Filmművészeti Főiskolára. Ascher Osz­kár fogadott, s arra kért, hogy szavaljak neki. Elmondtam neki Ády Góg és Ma- góg-ját, tetszhetett neki, mert ajánlott engem a színire. Ezt követően két évig mint színinövendék tanultam, amikor is Major Tamással, a tanárral összeszó­lalkoztam. Ő nem tűrt meg semmilyen ellenvéleményt. Nemcsak a színpadon, de az életben is Lucifer volt. □ Fel tudnád idézni a vele való affér részleteit? • Igen. Miután ellent merészeltem mon­dani neki, rám rivallt: Mars ki a helyi­ségből! E falak között nem tűröm el az ellenvéleményt! Erre én azt válaszoltan neki: Gyere, menjünk ki! Rám nézett ha­ragosan, s azt felelte: Engem ne tegezz! A hallgató kollégák is megszólaltak: Hát menjen ki tanár úr! Ő nem jött ki, én ki- gyalogoltam, s többé sose tértem vissza a színire. □ Mihez kezdtél ezután ? • Unokabátyám befizette értem a tandí­jat a fogászati egyetemre. □ Jobb kezedről hiányzik a kisujj. Elme­sélted, hogy az ’56-os forradalom idején sérültél meg. Aktív forradalmár voltál azokban a napokban? • Az Országház közelében egy bérelt la­kásban rendeztem be illegálisan a fogá­szati rendelőmet. A páciensek a baráti körből kerültek ki. Egyszer csak hallom a tömeg zaját, amint az Országház elé vo­nul. Élmentem a Deák téri főkapitány­ságra, ahol egykori osztálytársam főkapi­tány-helyettesi beosztásban dolgozott, és fegyvert kértem tőle. Abban a pillanat­ban olyan volt a légkör Budapesten, hogy habozás nélkül kinyitotta a fegyvereket tároló helyiséget, és tetszés szerint válo­gathattam a gépfegyverek között. Többed magammal elindultunk a városba, s a Mester utcában kötöttünk ki. □ Miből állt forradalmi ténykedésetek ? • Portyáztunk a környéken, figyeltük az oroszok mozgását, a kilőtt tankok le­génységét összegyűjtöttük. Nekem már volt némi harci tapasztalatom, hiszen ’44-ben járt a kezemben fegyver. Ami sé­rülésemet illeti: A Mester utca és a Lili­om utca sarkán egy páncélozott autóban ültünk, amikor az oroszok kilőttek ben­nünket. Akkor sebesültem meg. Sajnos, a gépkocsivezetőnk hibázott, mert túl lassan ment át az útkereszteződésben, s az oroszoknak volt idejük becélozni min­ket. Hárman meghaltak mellettem, én a Szent László kórházba kerültem, s szá­momra befejeződött a forradalom. □ A pár napig tartó nemzeti fellángolást, jól tudjuk, elfojtották. Te szerencsésen fel­gyógyulsz. Mikor döntötted el, hogy Nyu­gatra emigrálsz? • Engem kitiltottak Budapestről, meg­hurcoltak, becsuktak fél évre, kiengedtek, megfigyelés alatt tartottak. Minden hé­ten jelentkeznem kellett a rendőrségen. Csak ’69-ben, egy zombori magyar ember jóindulatának köszönhetően sikerült Olaszországba jutnunk feleségemmel. □ A kommunista rendszer elleni tiltako­záson túl a kalandvágy is szerepet ját­szott abban, hogy az ország elhagyása mellett döntöttetek? • A rendszer elviselhetetlensége mellett a kalandvágy is sarkallt arra, hogy az Újvilágba kerüljünk. Utólag megvallom, hogy ha akkor Budapesten maradok, semmivel sem lettem volna kevesebb, mint Amerikában. Persze, azt is hozza kell tennem, hogy a nagyvilágba való ki­szakadás élményéért megérte. Egy olasz légitársaság jóvoltából New Yorkba re­pültünk, onnan egy támogató révén Dal­lasban kötöttünk ki. Három hét eltelté­vel lakást sikerült szereznem, sőt már dolgoztam is, mint fogász. Áldom unoka- bátyám eszét, aki annak idején rám erői' tette a fogász szakmát. A kezem és eszem által érvényesülhettem Ameriká­ban. Nagyon szép, úszómedencés lakást vásárolhattam rövid idő alatt magunk­nak. Két évet Dallasban éltünk, majd át­költöztünk Los Angelesbe. □ A szakmai elfoglaltság ellenére a. ma­gyar kultúra, a magyar költészet iránti szimpátia is helyet kapott az életedben? • Az első dolgom Dallasban az volt, hogy felkerestem egy papi szemináriumot, ahol magyar nyelven oktattak Rómából érkezett pap tanárok. Március 15-re es ’56 októberére emlékező irodalmi műso­rokat szerveztünk. □ Los Angelesben az ott élő magyar kö­zösség egyházgondnoka és kultúra-szeive- zője voltál. Amiért Szent László lovag­rend kitüntetésben részesültél. • A Magyar Házban, az Arany János kultúrkörben 25 éven át tevékenyked­tem, amolyan kulturális vezető voltam. Számtalan anyaországbeli és erdélyi írót, költőt, ellenzéki politikust vendégül lát­tunk abban az időben. Idén átadtam he­lyettesemnek a stafétabotot. Tényleg tagja lettem a Szent László lovagrend­nek, sőt, Göncz Ái-pád államelnök aláírá­sával megkaptam a forradalom túlélő ho­se kitüntetést is. □ Hol és hogyan képzeled el a jövődet? • A legnehezebb kérdést tetted fel ne­kem: Los Angeles? Budapest? Nagyvá­rad? Vannak érzelmeim, van egy kapcso­latom, s ezáltal konfliktusaim. Az égjék dacos változat szerint: szakítok Nagya­raddal, Budapesttel, s visszamegyek L°s Angelesbe. Folytatva ott azt a kulturális szervező munkát, amit eddig is csináltam- A másik változat szerint visszatérek Bu­dapestre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom