Észak-Magyarország, 1995. április (51. évfolyam, 78-101. szám)
1995-04-04 / 80. szám
2 M Itt-Hon 1995. Április 4., Kedd NÁLUNK TÖRTÉNT „Zúg az erdő, zúg a nádas...” Az emberek dalolva is kifejezhetik érzelmeiket. Sokan örömükben, bánatukban vidám vagy szomorú dalokat énekelnek. Bánatos hangulatban az éneklés talán megnyugtatóan, a belső feszültségeket oldóan vagy éppen kicsit felvidá- mítóan hathat. Egyik miskolci ismerősöm a minap szomorkás hangulatában dalolgatott. Arca gondterheltnek látszott. Munka- nélküli ugyanis, és családja nehéz anyagi körülmények között él. A dallamok egyikében ráismertem a „zúg az erdő, zúg a nádas...” című nótára. Hogy kizökkentsem szomorkás hangulatából, megkérdeztem tőle:- Honnan ismered ezt a nótát?- A rádióból.- S tudod-e, ki a szerzője?- Dankó Pista vagy Dóczy József - válaszolta kissé bizonytalanul.- Nem. - mondtam határozottan. - A nóta szerzője egy orvos, Görgő Tibor, aki sok éven át gyógyított közmegelégedésre Borsod egyik településén, Rudabányán. Majd elbeszéltem a tiszteletre méltó nótaszerző orvossal kapcsolatos egyik ifjúkori élményemet, amelyik az ötvenes évek elején keletkezett. Ez idő tájban tüdőszűrő vizsgálatra mentem édesanyámmal hozzá, mivel környékünkön legközelebb nála volt ilyen lehetőség. A többszobás rendelőépület olyan helyiségében várakoztam a röntgene- zésre, ahol orvosi műszereket tartalmazó üvegszekrények álltak. Az egyik szekrényben néhány kotta volt, közöttük jól láthatóan a kézzel írott „Zúg az erdő, zúg a nádas...” A röntgenvizsgálat után beszélgettünk egy kicsit. Megkérdeztem a doktor úrtól - ugyanis érdekelt az ének, a zene -, miért tartja a kottákat az orvosi műszerek között. Azt válaszolta, hogy bár elsősorban orvos, életművének mind ez is részét képezi. Kérésemre halkan és szívesen elénekelte nótájának kezdő sorait. Ismerősöm hangulatát - úgy tűnt - valamelyest javította e témájú társalgásunk, mert vidámabb énekbe kezdett. Gondjaira sajnos nem jelentett megoldást. Emődi Gyula Miskolc Itt-Hon Az Eszak-Magyarország regionális melléklete. Megjelenik minden kedden. Felelős szerkesztő: Priska Tibor. Szerkesztő: Nagy József. A Miskolc és környéke melléklet címe: Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky Endre u. 15. Pf: 178. Telefon: 341-611. Telefax: 341-817. Honi hírek # Honi hírek ♦ Honi hírek • Honi hírek • Honi hírek Ifjúsági táborban a szezon előtt Bükkszentkereszt (ÉM-NJ) -A szeszélyes idő ellenére folyamatosan fogadja falai közé fiatal lakóit, vendégeit a bíikkszentke- reszti ifjúsági tábor. Erre ugyanis a fűthető épületekben a téli időszakban is lehetőség van, hát még a mostani, kedvezőbb tavaszelő idején. A jobbára alföldi városokból érkezett általános iskolások többsége egy-két napot tölt el itt bükkszentkereszti kirándulás idején, amikor is örömmel vállalkoznak hosszú túrákra, barlangjárásokra a környék szépségeinek, nevezetességeinek megtekintésére. Aztán jólesik a meleg is a kiadós túrák után. Étkezéssel ilyenkor a tábor még nem szolgál kis vendégei számára, azt csak az úgynevezett érettségi szünet idejétől biztosítják. Bármilyen különösen is hat, a nagy nyári szezonra már javában tart a felkészülés, ugyanis az áprilisi szeszélyes időjárást követően májusban már majd minden hely foglalt a hétfők és a keddek iávételével, mert az utóbbiakra még akadnak szabad szobák. Legközelebb tehát csak az érettségi vizsgák idején lesz teltház a 150 fős táborban Bükkszentkereszten, ahová nagyon szívesen jönnek az ország bármelyik részéről. A látnivalók, a jó élelmezés, a kitűnő levegő, a jó bánásmód miatt. S a tábornak ezt a jó hírét egyre többfelé ismerik az országban. Ennek is köszönhetik, hogy ilyenkor tavasz elején már alig marad szabad hely az érdeklődő, ide készülő diákok, pedagógusok számára. Kisgyőr is pénzszűkében A Tükör-kör helyi egyesülete Miskolc (ÉM) - Egyesületünk 1993 óta tevékenykedik, video- klubokat, teadélutánokat szerveztünk, illetve színdarabokat kívánunk előadni. 1994 őszétől jelenik meg a Balfácán című ingyenes folyóiratunk. A kulturális és szórakoztató újságban fiatalok írhatnak. A verseket és a kéziratokat szerkesztőségünk címére kérjük. Keressük azokat a közületeket és magánszemélyeket is, akik támogatnák törekvéseinket, elképzeléseinket. A felajánlásokat az OTP Rt. 641-039763-4 sz. számlájára várjuk. Az egyesület szívesen fogadja az érdeklődők és támogatók leveleit, észrevételeit eddigi tevékenységével kapcsolatban, illetve a kör jövőjével kapcsolatos javaslatokat is. Kisgyőr (ÉM - NJ) - Mint a bükkaljai kisközségek önkormányzatai általában, a kisgyő- ri is forrás- hiányos költségvetést készített. Ezzel együtt igyekeznek mindent megtenni annak érdekében, hogy az alapellátást nyújtó intézmények működésében ezután se legyen fennakadás. Ám a magas költségek miatt ennek garantálása nem lesz könnyű feladat. Mára már a polgármesteri hivatalban is igen meg kell gondolni minden olyan döntést, aminek anyagi kihatásai vannak, még a korábban jelentéktelennek látszókat is, hiszen lassacskán a legalapvetőbb kiadásokra is alig lesz pénz. Ám a tartós pénzszűkére nem lehet berendezkedni, mert eközben folyamatosan emelkedik azok száma, akik elesnek a munka- nélküli segély nyújtotta viszonylagos biztonságtól is, akikről az önkormányzatnak kell gondoskodnia. A község vezetése úgy gondolkodik, hogy részt vesznek minden pályázaton, amelytől a legcsekélyebb támogatást remélhetik a falu érdekében. Miközben népszerűtlen lépéseket is meg kell tenniük az eddig dicséretesen működő intézmények háza tája körül, ugyanis hellyel-közzel a bérek „kiállítása” is csak erőfeszítések árán történhet időről időre. Tonnákban mérhető a kiszórt zúzalék Miskolc (ÉM - NJ) - Telefonon hívta szerkesztőségünket egy hámori olvasónk, aki azt tette szóvá, hogy a tél folyamán, amikor nem is voltak nagy havak, hidegek, az utakra a síkosság miatt tonnaszámra szórták ki az apróra tört követ, salakot, most pedig azt tapasztalja, hogy ezt hihetetlen nagy munkával szedik fel és hordják el a helyszínről. Annak a véleményének adott hangot, hogy ezt az anyagot, legyen az bármilyen olcsó is, szisztematikusan össze kellene gyűjteni, osztályozni és alkalmassá kellene tenni az újra felhasználásra. Az már önmagában dicséretes, hogy a szóróanyag nem marad az úttesten a járművek kerekeinek jótékony hatására bízva, mert akkor a szokásosTakarékoskodni mindenütt lehet Fotó: Laczó József nál is több ügyfele lenne tavasszal a biztosító társaságoknak. Olvasónk azt is elmondta, hogy szerinte a környező országokban már sehol sem használnak annyi sót és magnézium- kloridot a téli utakon, mint nálunk, és mégis úgy érzi, nagyobb a biztonság, jobbak az útviszonyok, s kőzúzalék sem kerül tonnaszám az aszfaltra. A hangsúlyt másutt az utak géppel történő letakarítására fordítják, és amerre ezt elvégzik, ott a forgalom folyamatos, s ha szükséges, nyomban gondoskodnak az újabb hóréteg le- takarításáról is. Am szerinte nálunk sem az egyik, sem a másik megoldáshoz nincs elegendő pénz. Ezekben a forráshiányos években mégis inkább takarékoskodni kellene. 1995. Április 4.. Kedd Itt-Hon M 7 Tulipánerdők a belvárosban E sok szép virág még a parkokban virít, nem a piacon Fotó: Fojtán László Az Itt-Hon keresztrejtvénye Vízszintes 1. A szerencsi országgyűlésen 390 évvel ezelőtt... folytatás itt és a függőleges 13. sorban. 13. Technikai kivitelezés, ecsetkezelés. 14. Mennyiség latinul. 15. A barcelonai ohmpián három aranyér-, met nyert úszónőnk beceneve. 16. Fonal, cérna. 17. Épület- szárny. 18. Japán, Ausztria és Zambia autójele. 19. Roskadó. 21. A kettes számrendszer eleme a számítógépben. 23. Az ezüst vegyjele. 24. Földönkívüli lény. 25. Igen tartós, a gyapjúra legjobban hasonlító, nem gyúródó műszálat. 27. Lengyel pénzegység. 29. Kötőszó. 30. Knock out röviden. 31. Szándékozik. 33. „Az” indiai szövetséges terület. 34. Női név. 37. Betakarítani. 39. Azonos római számok. 40. Penészes tárgy kellemetlen szaga. 42. Anna spanyol változata. 43. V. T. O. 45. Színészileg megjelenít. 48. Tár táviratban írva. 49. Létezni. 51. Az első sorba. 53. Téli csapadék. 54. Telesport röviden. 55. Illatos virágú kerti növény. 57. Zászlóaljakból álló nagyobb katonai egység (-’). 59. Névelő. 60. Sértetlen. 61. Becézett férfinév. 63. Svájc fővárosa. 64. „A” kiejtett mássalhangzó! 65. Visító fele! 67 ......Vera: magyar film c íme. 69. Baranya megyei te-, lepülés. 71. Áhítozó. 73. Gya- korlásos skálát éneklő, játszó. 74. Női név. Függőleges 1. Csekélység, apróság. 2. Repülőjegyet meghatározott járatra érvényesít. 3. Kuba és Törökország autójele. 4. Fejér megyei település. 5. A moszkvai várpalota és várnegyed. 6. Pára! 7. Olasz, kambodzsai és zambiai autók jelzése. 8. Felnémet nyelvjárást beszélő német népcsoport hazánkban. 9. ...mán: szerencsét hozó apró tárgy. 10. Vonó azonos betűi. 22. Baranya megyei település. 12. Alaszkai város a Yukon mellett. 13. A vízszintes 1. alatti esemény folytatása. 16. Sertés combja. 20. Mauna ... vulkán Hawaii szigeten. 22. Eosztóképző. 25. Kaluga folyója. 26. Göngyölegsúly. 28. A lövedékek és rakéták orr-részének kialakításában szokásos görbe. 32. Rendfokozat. 35. Magasra növő fűvel borított fátlan síkság Dél-Amerikában. 36. ...,ta: a doketizmus követője. 38. A tantál vegyjele. 40. Igen oroszul. 41. Építőmester (József 1789-1867) a reformkori Pesten mintegy 900 épületet emelt. 44. Bács-Kiskun megyei település. 46. Szín. 47. A volt NDK- ban gyártott autótípus beceneve. 48. Lakoma. 50. Híres ménes névadója. 52. Kenek közepe! 53. Csarnok főleg repülőgépek számára. 45. „A” pengetőhangszer. 58. Mocsok, piszok. 62. Állagának sérelme nélkül elmozdítható. 64. Menyasszonyok. 66. Sors! 68. Szögletes német betűfajta. 70. Előbbre. 72. Aroma. 73. Zsák közepe! H. A. Megfejtendő: a vízszintes 1. és függőleges 13. sor. Előző heti rejtvényünk helyes megfejtése: A Bodrog parton valahol, a győztes Március dalol. Tavaszi gombák Tózsa István Miskolc (ÉM) - A természetjárást gombaszedéssel kapcsolók a gombanaptárak sokéves tapasztalatai szerint összeállított táblázatából is tudják, hogy példáid az ízletes és a fattyú kucsmagomba, meg a tövisaljgomba, március-április hónapokban már megjelenhetnek. A mezei szegfűgomba, a kerti csiperke, a rózsáságú korallgomba, sőt: a fenyőtinóru, az ízletes vargánya, még a császárgomba is előjöhetnek kedvező időjárás esetén május és június hónapoktól kezdve. Jellemző: A májusi pereszke! - népi nevén: szentgyörgy- gomba. Az időjárás mindenkor meghatározó! Ideális gombatermő idő az enyhe esős, párás „dunsztos” légkör, amikor már maga a talaj eléri a plusz 15-20 Celsius-fokot és az éjszakák sem túl hidegek, szárító meleg és szél nincs nappal sem. Az ilyen jó időjárás azonban előhozza a mérgező gombákat is! így a kerti susulyka, a párducgalóca is megjelenhet május, június hónapokban. A gombák ismerete nagyon fontos és akik ezt nem veszik figyelembe, súlyos balesetet szenvedhetnek. Még a gombászok számára is érdemes megemlítem, hogy a tavaszi fajták között is van gyógyhatású: a májusi pereszke, népi nevén szentgyörgygomba. (Április 24. - György-nap). A tudomány szerteágazó kutatásai között, a termesztett csiperke (Agaricus bisporus) allergiás betegségeket csökkentő és asztmatikus bántalmakat enyhítő hatását találták meg. Bőrbetegségeket, légúti betegségeket és vércukorszint mérséklő gyógyszereket készítenek belőle. A májusi pereszke (Calocybe gambosa) a magas vércukorszint (hiperglikémiás) betegségnél a tünetek enyhítője. (Ezt egy francia orvos, önmagán végzett kísérletekkel mutatta ki. (Porton M. 1956). Ez a gomba május-június hónapokban, erdőszéli füves tisztások, bokros ligetek, rétek, akácosok, kökény és szilvafák környékén terem. Bár nem mindenütt található, egyes helyeken gyakori. A fű között, egyesével, vagy csoportosan, néha pedig nagy „boszorkánykörökben” jelennek meg. Az apróbb, fiatal példányai féldiónyi gömbökként, rövid tönkön találhatók. Később félgömb alakú a kalapjuk, végül az eleinte begöngyölt széleik és a kalap is kiterül, fehér, néha felhős, szürkés, sárgás árnyalatokkal. Ilyenkor 3-10 centiméter átmérőjű a kalap és ilyen hosszú a 2-3 centiméter vastag hengeres tönkje is. Lemezei fehérek, sűrűn állnak, törékenyek. Húsa vastag, kellemesen lisztillatú, aromája fűszeres. Kiváló, ehető gomba, jól szárítható is. Sajnos az összetéveszthetőség fennáll. A kezdetben szintén fehér téglavörös susulyka és a gyilkos galóca hasonlíthat hozzá, valamint a csiperkék is. A súlyosan mérgező susulyka és galóca azonban szembetűnően eltérő, amit jól meg lehet jegyezni!