Észak-Magyarország, 1995. március (51. évfolyam, 51-77. szám)

1995-03-24 / 71. szám

16 ÉSZAK-Magyarország Napról Napra 1995. Március 24., Péntek, _A NAP FQTÓTA Figyelem Fotó: Laczó lózsef _ANNO Március 24-én történt 1369. Kolozsvár városa a helybeli szűcsök cé­hének érdekeit védte az idegen szűcsökkel szemben. 1452. V. Miklós pápa Szécsi Dénes bíboros esztergomi érsek és utódai prímásai és szüle- . tett követi címét kiterjesztette az egész or­szágra. 1563. A János Zsigmond és I. Ferdinánd közti fegyverszünetet egy évre ismét meghosszab­bították. 1565. János Zsigmond a szatmári megállapo­dás ratifikációs okmányaival Becsbe indította . somlyai Báthori Istvánt. 1717. Pápai János, Rákóczi portai ügyvivője, Párizsban átadta a fejedelemnek III. Ahmed szultán meghívólevelét. 1838. Megjelent Brassóban a Gazetta de Transsilvania című román nyelvű politikai lap; szerkeszti Gheorge Baritiu. 1848. A Pest Megyei Közbátorsági Választ­mány határozatot hozott, hogy a nemzetőrségi tagságot nem köti vagyoni cenzushoz. - Simi- on Barnutiu felhívást intézett az erdélyi romá­nokhoz. - A marosvásárhelyi magyar és ro­mán jurátusok közös feliratot intéztek a ki­rályhoz (sajtószabadságot kértek és az or­szággyűlés összehívását). 1849. Az Egyenlőségi Társulat vezetői javasol­ták Kossuthnak, hogy Görgeyt állíttassa hadi- törvényszék elé, a honvédsereg főparancsno­kává Bemet nevezte ki. 1875. A király szentesítette a földadó szabá­lyozásáról szóló 1875:VII. törvénycikket. 1950. A minisztertanács hozzájárult, hogy a csepeli Weiss Manfréd Műveket Rákosi Má­tyásról nevezzék el. NAFIÁR A Nap kel: 5 óra 40 perckor, nyugszik: 18 óra 02 perckor. A Hold kel: 1 óra 31 perckor, nyugszik: 10 óra 58 perckor. Névnapok: Adelmár, Alpár, Ella, GÁBOR, Gábriel, Gabriella, Jella, Kapolcs, KARI­NA, Katalin, Kolumbán, Olivér, Simeon, Zakariás. _EDŐIÁRÁS Folytatódik az évszakhoz képest hűvös idó. Túl­nyomóan borult lesz az ég, legfeljebb csak dél­után szakadozik fel néhol a felhőzet. Több he­lyen lehet számítani esőre, havas esőre. A leg­alacsonyabb éjszakai hőmérséklet -1 és +4, a leg­magasabb nappali hőmérséklet 6 és 11 fok kö­zött alakul. Időjárás a Marson és a Vénuszon Washington (MTI) - A Földön be­köszöntött a csillagászati tavasz, a Vénuszon azonban továbbra is for­róság uralkodik: a hőmérséklet át­lagosan 425 Celsius-fok. A Mars hű­vösebb, a bolygó egyenlítője körül fagypont és -38 Celsius-fok között változik a hőmérséklet. A Hubble-teleszkóp segítségével ugyanakkor a csillagászok drámai változásokat állapítottak meg a Mars és a Vénusz klímájában. ,A Naprendszer sokkal kiszámíthatat­lanabb, mint ahogyan képzeltük” - mondta Anne Kinney kutató egy Washingtonban tartott értekezlet után. A Hubble-teleszkóp kimutatta, hogy a Mars klímája jelentősen megváltozott azóta, hogy a Viking űrszonda „látogatást tett rajta”. A A Vénusz, ahogy a Hubble-te­leszkóp „látja" Fotó: AP felhők és a nagy mennyiségű ózon arra utal, hogy a bolygó most hide­gebb és szárazabb - jelentette ki Philip James, a toledói egyetem professzora. Steven Lee, a coloradói egyetem csillagászati professzora hozzáfűzte: - A Viking által gyűj­tött minták időszakában (a hetve­nes évek közepén) 20 Celsius-fokkal melegebb volt a Marson, mint most. A Vénuszon viszont rendkívüli forróság és zord éghajlati viszonyok uralkodnak. A bolygón ugyanis nemcsak a hőmérséklet magas, ha­nem állandóan savas eső is pusztít. Larry Esposito, a coloradói egyetem csillagásza szerint a Vénusz hőmér­séklete az utóbbi 20 évben változott meg, az óriási méretű vulkanikus kitörések következtében. Ezek kén­dioxidot juttattak a bolygó légköré­be és a feltételezések szerint ennek eredménye például a savas eső is. A Tárogató úti kettős gyilkosság Budapest (MTI) - A BRFK sajtó- osztálya csütörtökön délután újabb részletekről adott felvilá­gosítást a II. kerület Tárogató utca 100/b. földszint 2. szám alatti lakásban történt kettős gyilkosságról. A szomszédok hétfőn este találták holtan a lakásukban a 68 éves Lucz Józsefet és 61 éves feleségét. A szomszédoknak ugyanis feltűnt, hogy az idős házaspár szokásától el­térően nem vette fel a telefont, ku­tyáját nem sétáltatta és semmiféle életjelet nem adott magáról. Mikor a lakást emiatt felnyitották, a két idős nyugdíjas már halott volt. A vizsgálatok szerint halálukat az el­szenvedett bántalmazás és fojtoga- tás okozta. A gyilkosok értékeket keresve végigkutatták a lakást, és készpénzt, illetve nagyértékű arany ékszereket vittek el. A nyomozás kezdetekor beveze­tett rendőri intézkedések során és az adatgyűjtések értékelésekor me­rült fel a gyanú, hogy a korábban a házban lakó Tóth Kálmán 24 éves büntetett előéletű és munkanélküli fiatalembernek feltehetően köze le­het a gyilkossághoz. A gyanúsított megtudta, hogy a rendőrség nagy erőkkel keresi, és ezért telefonon maga jelentkezett a Gyilkossági Csoportnál, és így már kedden dél­után őrizetbe vették. Kihallgatása­kor kezdetben tagadta, hogy a bűn- cselekmény éjszakáján járt volna a környéken, de az elé tárt tények és bizonyítékok hatására végül is elis­merte, hogy a gyilkosságokat két társával, a 24 éves Csáklány György büntetett előéletű és a 30 éves büntetlen előéletű Deák Zoltán budapesti lakosokkal együtt követ­te el. A gyanúsítottak elmondták, hogy már korábban előkészületeket tettek a bűncselekményre, ám ter­veik szerint csak betöréses lopást hajtottak volna végre. A bűncselek­mény krónikája szerint hétfőn az esti órákban a Hűvösvölgyi úton a „Gundel Vendégház” úgynevezett „Bunda” borozójában italoztak, és onnan mentek az áldozatok lakásá­ra. Óvatosságból telefonon többször felhívták őket, és miután a házas­pár nem vette fel a telefont, arra gondoltak, hogy a lakás üres, a tu­lajdonosok nem tartózkodnak otthon. Előbb a lakásba is becsöngettek, és amikor az idős asszony kinézett a kitekintő ablakon, az ismerős Tóth Kálmán telefonálás ürügyén beké­redzkedett a lakásba. A nyitott aj­tón pedig már bűntársai is bejutot­tak. Abban a pillanatban megtá­madták az idős házaspárt. Súlyosan bántalmazták őket, és miután az ál­dozatok nem mozdultak, módszere­sen átkutatták a helyiségeket, min­dent átforgattak, majd az össze­gyűjtött ékszerekkel és készpénzzel távoztak az erkélyajtón át, de előző­leg a lakás bejárati ajtaját kulccsal bezárták. A nyomozás jelenlegi sza­kaszában az ékszerek egy része már előkerült, és tovább folytatják a ku­tatást a többi értéktárgy után is. Amerikai katonai sátrak bemutatója eNG/Afcc­Katonai sátorvárost mutattak be amerikai katonák csütörtökön Budapesten, a Magyar Honvédség békefenntartó kiképzőközpontjában. A bemutatott katonai sátorváros nemcsak az egyenruhások elhelyezésére szolgál, hanem alkalmazható humanitárius és ENSZ-feladatokra, illetve katasztrófaelhárítás során. Fotó: Nagy Gábor (ISB) HOROSZKÓP rfP III. 21.-IV. 20. Egy régebbi hibájával találja magát szemközt. Akkor, amikor elkövette nem tartotta fontosnak, és csak most látja, mennyire rosszul látta akkor. Most javíthat. IV. 21.-V. 20. Ön körül annyira összesűrűsödött a levegő, hogy benne már alig jut léleg­zethez. Ki kellene szellőztetnie egy ki­csit a fejét. Erre talán jó alkalom lesz a hét vége. #V. 21.-VI. 21. Önnél ma semmi sem lesz érvényes ami sorrend. Még talán a számsor sem, ami pedig már eléggé régen az. Azért vigyázzon, ne keverje nagyon össze a dolgokat. VI. 22.-VII. 22. Mai szerencséjét még kihasználhatja. Amit viszont délelőtt megtehet, ne ha­lassza délutánra, mert, akkor már úszik a lehetőség. Az pedig örökre szo­kott elúszni. fl# VII. 23.-VIII. 23. Valakinek útjában áll, s még csak nem is akart oda kerülni. Ön elkotródni, félreállni nem szokott, ezért most el­kerülhetetlen a konfliktus. Ezekben viszont ön győzni szokott. & VIII. 24.-IX. 23. Kissé gyakran mossák mostanában a fejét. Igaz, hogy képletesen és nem kí­méletesen, de legalább tudja mire szá­míthat. Önt lekopaszítani úgysem fog­ják tudni. FI IX. 24.-X. 23. A botnak két vége van ugyan, de néni egyforma. Ön ma megint a rosszabbik vagy butábbik végét választotta, nem is érti, hogy sülhet ki ebből valami jó. t*fi X. 24.-XI. 22. Ha gyanakodó tekinteteket lát ma maga körül, ne csodálkozzék. Valaki azt terjeszti, hogy hatalomra tör. Az emberek pedig nem szeretik, ha elve­szik tőlük ezt a játékszert. XI. 23.-XII. 21. Össze kell szednie magát. Hozzá kell látnia, de most már lóhalálában be­hozni az elmaradását. Ez nem igényel ugyan nagy erőfeszítést, de az idővel versenyt futni nem szabad. XII. 22.-I. 20. A nagy libikókán, amit karriernek, vagy csak életnek neveznek, termé­szetesen jobb a felfelé tartó ágán tar­tózkodni. Lehet, hogy nincs benne ha­szon, de az ember messzebbre láthat. ifk I. 21.-n. 20. Nem fog tudni válaszolni olyan kérdé­sekre amelyek közérzetével kapcsola­tosak, de ezekre szerencsére nem is muszáj. Másnak. No, de a saját kérdé­sére hogyan válaszol? II. 21.—III. 20. Ritka eset, amikor a hal annak örül, hogy partot ért. Önnel pedig ma ez fog történni. Végre ismét biztonságban, szilárd talajon érzi magát. És tapasz­talatokat is szerzett. Apró Priska Tibor (...et circenses) Kaposváron nagyra vannak vele, hogy utcaszínházat rendeztek. A nu megyénk városaiban rendező nélkül is mindennapos az ilyesmi. Meg a cirkusz. * (Überolás) Londonban újsághírré vált egy ßr' fiú tette, miszerint a válás után va­gyonmegosztásként minden bútort kettéfűrészelt. Nálunk meg két test­vér hagyatéki osztozkodás közben a disznóetető vályúhoz érkezett. Ezt is elfelezzük! Mondta egyikük és neki­állt, hogy a fűrésszel keresztbe vág­ja. Nem úgy! Hanem hosszában■ Mondta a másik. Édestestvére elis­merően bólintott. Ez igen! És neki­állt. * („Mi van a kosárban?”) Az ántivilágban egy Kodclkáné nevű asszony mérgében, megölte a férjék feldarabolta, kosárba rakta, a Du­nába vitte. A rendkívüli eset dalszer­zőt ihletett meg, a kupié megszüle­tett, énekelték mindenütt. A maifel' darabolásos híreket olvasva: nines annyi dalszerző, hogy győzze. Kü­lönben is eme hírek már mindenna­posak. Hal helyett krumpli a hálóban Stockholm (MTI) - Szokatlan f°" gás akadt a hálójába egy svéd ha- lászhajó kapitányának: hal helyed' száz kilogramm krumpli volt a zsákmány. A megrökönyödött kap1' tány a tengeri burgonyaszüretet egy „elszabadult” holland teherau­tónak köszönhette: a Stena Line egyik komphajójáról még egy hete tűnt el a 25 tonna burgonyával megrakott jármű. Feltehetően k" csúszott a kompról, de a rákövetke- ző hétfőig ki sem derült, mi is led vele. - Éppen a krumpliszállítmány felett halászni, olyan véletlen, mint egymillió koronás lottónyeremény ' nyilatkozta a kapitány, aki a ritka zsákmány láttán cseppet sem érez­te szerencsésnek magát. Egyik ha­lója teljesen tönkrement, egy másik pedig alaposan megrongálódott. Iskolára hullott WC-tartály Chino.(MTI) - Jókora jégtömfi'csa­pódott be a minap egy amerjkai főis­kola egyik tantermébe. Természete­sen nem különleges meteorológiai Je" fenségről van szó, hanem csak egy repülőgépről, amely vécétartályat ürítette éppen az iskolára. A jeS' tömb egy méter átmérőjű lyukat ütött az iskola tetején, és egy francia- óra kellős közepén kapta a külde­ményt a 18 fős osztály. Szerencsére senki sem sérült meg. A legnagyobb szerencséje á tanárnak.volt, akit" ha a katedránál ül - a jeges „kül­demény” éppen telibe találta volna­.Sziréna A főváros XVII. kerületében széf dán este az Újlak utca 17. szám3 ház egyik ötödik emeleti lakásában szóváltás és verekedés kezdődött a 22 éves F. Valéria és ittas élettársa> a 28 éves P. László között. A vereke­dés annyire elfajult, hogy F. Valéria a kisszoba nyitott ablakán kilökte élettársát, akit életveszélyes álla­potban szállítottak a mentők kő­házba. F. Valériát a rendőrség őri­zetbe vette. Pécs vásárcsarnokában szerdán reggel egy ismeretlen százas címle­tű német márkát adott el - hatezei forintért - J. József huszonhárom éves nagykozári lakosnak, ám 3 bankjegyről az OTP helyi kirendelt­sége megállapította, hogy hamisít­vány. A rendőrség eljárást indított a hamis bankjegy készítője és terjesz­tője ellen.------r 1Sf= 0 ^ i MYiiLiir Ügyeletes riporter: Faragó Lajos Telefónszámunk: ■ 13.00 órától 18.00 óráig 341-611/241

Next

/
Oldalképek
Tartalom