Észak-Magyarország, 1994. november (50. évfolyam, 258-283. szám)
1994-11-01 / 258. szám
4 M Itt-Hon 1994. November 1., Kedd _KÖNYV TOP 10 Vincze Katalin lakberendező kedvenc olvasmányai: 1. Dallos Sándor: A nap szerelmese 2. Dallos Sándor: Az aranyecset 3. Dürrenmatt: Fizikusok 4. Eric Knight: Légy hű magadhoz 5. Jack London: Martin Eden 6. Stendhal: Vörös és fekete 7. Brecht: Kurázsi mama 8. Jim Morison: Amerikai ima 9. Nemeskürty: Diák írj magyar éneket! 10. Agatha Christi: Tíz kicsi néger Nálunk is megterem a szelídgesztenye (EM - KL) - Csak kevesen tudják, hogy a szelídgesztenye, amely hazánk néhány helyén, kedvező éghajlat alatt bőséges termést hoz, őshonos fafajtáink közé tartozik. Honfoglaló eleink ősi gesztenyéseket találtak elsősorban Pannóniában - s a közhiedelem most is a nyugati határszél mentén, Kőszeg, Sopron határában lévő gesztenyéseket tartja számon, pedig a viszonylag hűvösebb éghajlatú megyénkben, többek között a tokaj-hegyaljai vidéken, nemkülönben pedig Miskolc határában a Hejő völgyében is találni termő fákat. Talán a Hejő völgyének temperált hőmérséklete, melyet a patak vize okoz, - az télen sem fagy be - teszi, hogy kedvező életkörülményeket talált ez a nemes gyümölcsöt hozó fafajta. A gesztenye parázson sütve, vagy pürének feldolgozva igen kedvelt csemege. A házi kertekben és a szórványokban termett gyümölcs már kapható a piacokon. Valahogy kiment a divatból a faszénparázson sütő gesztenyeárus. A hazai fogyasztás kielégítésére elsősorban Olaszországból importálnak, amit megkülönböztetésül „marómnak” neveznek. A gesztenyefa a későn termők közé tartozik, úgy 30 éves korában kezd igazán fejlődni, ezért számos, szinte matuzsálemi korú fa található megyénkben, a kedvező éghajlatú vidéken. Elterjedőben van egy másik délszaki faféleség, a mandula is. Ez nem tartozik az őshonosak közé, hazánkban csak a középkorban terjedt el. Eleink is tudták, hogy a meleg helyet, a délidélkeleti fekvésű területeket kedveli, így került aztán - elsősorban a filoxé- ravészt követő időben - a tokaj-hegyal- jai borvidék parcelláira, domboldalaira is. Ezt és más vidékünket is annyira megkedvelte - és mert a szőlősgazdák is szívesen telepítették jól értékesíthető gyümölcse miatt -, hogy százszámra található a szőlős-területeken csak úgy, mint a házikertekben. A mandula is a csonthéjasok közé tartozik, kesernyés ízű gyümölcsét elsősorban a cukrásziparban, likőrkészítésnél használják. A lakásból otthont teremteni Bíró István Miskolc (ÉM) - Szerte az országban nagyon sok család számára jelent komoly fejtörést, hogyan lehetne a bérházi panellakásból igazi otthont teremteni. A keretek adottak, nagyon is behatároltak, az alapterület az esetek többségében rendkívül alacsony. Mindez igen megnehezítheti az álmodozást. Miskolcon a Vörösmarty utca 34. szám alatt eredményesen próbálkozott meg ezzel a feladattal egy kis szakmai közösség. Kitalálták, hogy egy lilás árnyalatú választófüggönnyel elkülönülhet a konyha, és tálalóvá egészülhet ki, a lakószobát nem csúfítja a szekrénysor, praktikus megoldásokkal, sok-sok leleménnyel, fantáziával, tükrökkel és világosí- tásokkal... mindezt sikerült megvalósítani Slezákné Belley Lámának, Vincze Katalinnak, Szegedi Juditnak, akik együtt végezték a lakberendezői tanfolyamot, amely állami bizonyítványt adott. Telve vannak lelkesedéssel, ötletekkel, várják a megrendelőket. Milyen tantárgyakat tanultak ezen az intenzív képzésen?- Tanultunk ábrázológeometriától kezdve a művészet- történetig szinte mindent: művészi rajzot, funkcióelemzést, bútortörténetet, anyagismeretet és mindezekből igen szigorú vizsgákat tettünk. Úgy érzem sikerült megteremtenünk a romantikus panellakást, ahol mindez jól megfér egymással ■ "felugorhatnátok egyszer! Hogyne, hogyne, majd fel- wmmugrunk! Majd telefonálunk. Mikor is? Várj csak, holnap nem jó, utána se, de majd egyszer, persze, majd... Most rohanunk. Hiába, nincs időnk! Egyszerűen nincs! Jó lenne elmenni már haza, az öreg házhoz, ott vár, de menynyire vár mama, vagy apa, de ugye... Később már csak így halottak napja tájékán jutunk el hozzájuk, gyertyákkal, virágokkal, de ők már nem válaszolnak. De jó lett volna mégis időben, előbb meglátogatnunk benneteket, eljönnünk ide, de hát... A félig égett gyertyáknál már észrevétlen az óránkra pillantunk, indulnunk kéne, sajnos, ugye az idő rövid, majd legközelebb. Mintha az idő is gyorsulna, mi pedig mindent elkövetünk a gyorsulásért. Ma már valamely gyorsító szerrel télen is elő tudjuk állítani a jól felpuffasztott sárgarépát, Slezákné Belley Laura Fotó: ÉM-archív- maximális fantáziával és minimális ráfordítással. (A rokokó, a biedermeier, a mai modem festészet és kerámia, valamint a stukkókkal ékesített hálószoba.) Egy a fontos: a lakásunk tükörképe jellemünknek, világnézetünknek, műveltségünknek és ízlésünknek. Fontos, hogy a legszerényebb körülmények között élő ember otthona is meghittséget, harmóniát sugározzon, és mindez életszükségletté váljon. A kényelmet és a célszerűséget fokozni, a fényűzést - már amennyiben lehet - a dekorációt a megfelelő mértékkel alkalmazni, az én házam az én váram biztonságát éreztetni, és a természet számára mégis utat nyitni - ez a jelszavunk. Munkánkat kiegészíti a szobapetrezselymet, dinnyét, és ehetjük a havas napokon, ha van rávaló. Kutatóintézetek sokadalmában ügyködnek vonatok, repülők felgyorsításán, hogy a gépek ne annyival száguldjanak, mint eddig, hanem gyorsabban. Ki van találva a gyorsolvasás, a gyorsbüfé, a gyorsmosás, a gyorsfénykép, a gyors akármi. Nincs már idő átjárni egymáshoz így a téli estéken sem, már a falvakban sem igen szokás a szomszédolás a gyorsan sötétedő napokon, miként szokás volt mindig is, ha már a föld pihen. Most leginkább gyorsan bekapcsoljuk a tévét és bámuljuk, akármi is vibrál benne. Büszkélkedünk vele, hogy növény és virágkompozíció alkalmazása is. Mindezek szép szavak, de ezekhez megfelelő anyagi bázis is szükségeltetik.- Nem feltétlenül. Viszonylag olcsón és kiváló szakemberekkel - asztalos, épületszobrász - dolgozunk. Próbáljuk praktikusan, centiről centire megtervezni elképzeléseiket és megvalósításra váró álmaikat. Partnereink minden reális igényt teljesítenek. Egy a kérésünk: ne dobják ki megunt, hasznavehetetlennek tűnő bútoraikat. Ezekből még sok minden lehetséges. Munkánk öröme az, ha a lakó örömmel térhet be a lakásba, mit végre otthonnak érezhet.- Milyen cél vezérel egy lak- berendezőt, tervezőt?- Számunkra elsődleges dolog, hogy a legszélsőségesebb igényeknél is az ízlés és a művészet összhangja domináljon, minden stílusban otthonosan mozogjunk, de a megrendelő igénye számunkra parancs.- Az önök profilja sokkal tá- gabb, bővebb a fent említetteknél...-Valóban. Szolgáltatásaink között szerepel, hogy tervet készítünk családi, hétvégi és panelházak, irodák és üzlethelyiségek, tárgyalók belső tereinek esztétikus kialakításához, ötleteket adunk kis terek praktikus és helytakarékos kihasználásához, méretre tervezett egyedi bútorok és fal-, padló- burkolatok, dekoratív világítás- technika kialakításához. már aprócska településeken is sikeredett megteremteni a helyi kábeltévét, esténként a polgármesteri hivatal híreivel múlathatjuk az időt, ahelyett, hogy átruccanánk valamely barátunkhoz, szomszédunkhoz, hogyaszongya „Adj- isten, hogy vannak, mint vannak?” Lassan felejtőd- nek ezek. Igen? Hát neked már felnőtt gyereked van? Csodálkozunk rá a barátunkra. Igen? Hát te már évekkel ezelőtt másüvé költöztél? Amulunk a másikon, kit szintén barátunkként tartunk észben. Nohát! És hol vagy, hogyan élsz, mit csinálsz? De meghallgatni már nem tudjuk. qm indezt jól megbeszéltük, $ffi.amíg barátunk frissen hantolt sírjától kiértünk a temető kapujáig. Onnan pedig ki-ki szalad tovább. Sietünk. Hová? Tessenek mondani: hová? 1994. November 1., Kedd Itt-Hon M 5 Tudósítások hazai tájakról A görömbölyi lovasiskolában Fotó: Dobos Klára Priska Tibor Nézünk, mint a moziban. Ámu- lunk, mert az ilyen nagy melegben - amikor e történés megesett még az járta - mégiscsak szokatlan látvány a fekete zakóban, ballagásra illő fehér blúzban, pantallóban, fekete tűsarkú cipőben lévő fiatal hölgy, amint éppen pihen az út mentén, várva, hogy szűnjön valamelyest a hűtő felforrt vizének párolgása. Igaz, a sötét zakó már a kézben, viszont így is látszik rajta valamiféle kitűző, amely mostanában a hivatalos rendezvények meghí- vottainak vagy rendezőinek a kabátján látható. Ring stuard. Ez olvasható a kitűzőnMegtud- ható, hogy az ifjú hölgy most érkezett meg a Mátrából, ahol is nevezetesen a Sástónál nemzetközi kutyakiállításon dolgozott ring titkárként, azaz segítette a bírót. Rajta kívül ugyan senki más nem vette magára ezt a komoly hacu- kát, mondván, hogy az ilyen kutya melegben nem teszik magukat tönkre, ő viszont - nem tudva még a többiek elhatározását - előírás szerint beöltözött. Egyébként miskolci, ő maga is foglalkozik kutyákkal, ezért kapott meghívást erre a rangos, érdekes versenyre, melyen csakis a vágott fülűek léphettek föl, tehát dogok, do- bermanok, meg ilyesmik. Szóval az erős kutyák. Hogy milyen volt a verseny? Természetesen most is nagyon érdekes. És ugyancsak természetesen most is vitatható. Hogy miért éppen az a kutya kapta a magas kitüntetést, díjat amelyik kapta, és miért nem amaz, amelyik pedig sokkal, de sokkal szebb, jobb, okosabb, satöbbi. Nemigen lesz kutyakiállítás a világon, melynek díjaival mindenki egyetért. Ezzel együtt is nagyon érdekes minden verseny, ez is emlékezetes. Például? Jó. Például most jelentek meg azok az ebek, amelyeket még ő maga sem látott. Mondja. Itt volt a dogok őse. Állítólag ez a dogok őse, Szicíliából való, ahol rendkívül nagy gonddal, elzártsággal tenyésztik ezeket, az egész világon csupán néhány száz létezik belőlük. Ma már itt, Magyarországon is van egy család. Mennyi egy ilyen kutyapámak egyetlen ebe? Muszáj erről beszélni? Nem muszáj (Amúgy: százezren felül van.) Elmondana egy érdekes kalandját a kiállításról? El. Ámbár ez nem sok embernek érdekes. Legföljebb azoknak, akik látták ezt a kutyát. Argentin kutya. Hazánkban talán ez az egyetlen képviselője családjának. Kisebb valamivel a dogoknál, de rendkívül erős. Bevezették a ring- be, és látszott a pofáján egy hosszú vágás. A bíróban gyanú támadt, hogy ezt a kutyát is verekedésre használják, fogadásokat kötve a győztesre, azért a nagy vágás. Akkor viszont nem vehet részt a versenyen, mely az ilyen kutya-gladiátoroknak tilos. (Azért valahol ezt a tiltást nem veszik figyelembe.) Szóvá is tette, a magyar gazda viszont számított a vádra, azonnal mutatta a törzskönyvet. Kiderült, hogy ezt a kutyát a hazájában még kölyökkorában kipróbálják a pumával szemben. Méghozzá akként, hogy a megtermett pumát és a kölyök kutyát összeengedik. No már most! Ha a kutya fél, vinnyog, menekül, akkor már értéktelen, nem tenyésztik tovább, ha viszont neki mer menni a vadállatnak, úgy igen. Ez neki mert menni! (Verekedni, küzdeni nem engedik őket, hiszen a puma gyorsan elintézné. Csupán a kutya reagálása, viselkedése számít.) Ezt a pumavadász kutyát viszont messze elkerülte mindenki és jól is tette. Valahogy nem olyannak látszott, mint „aki” a simogatást igényli. Ez mégiscsak valami harcikutya. Egyszer csak nagy döbbenetére mindenkinek és főként az itt lévő hölgynek oda ment hozzá, megszagolgatta, majd lefeküdt és a lábára tette a fejét, hogy szundítson egyet. Éz a fiatal hölgy, aki egyébként doggal, német juhásszal foglalatoskodott, illetve foglalkozik, azonkívül akadály-lova- gol, harapós, a fészert szétrúgni képes lovakkal érteti meg, hogy szépen is lehet viselkedni, árkot, magasra tett rudakat is lehet elegánsan átugrani, mely lovak pár hét múltán már vidáman nyerítenek, ha a hangját meghallják, szóval ő maga is meghökkent és moccanni sem igen mert. De a harcikutya gazdija volt a legjobban elámulva, szájtátva nézte a jelenetet, gyanakodva kérdezte a hölgyet, vajon mit adott be ennek az ebnek, mit csinált vele, hiszen a barátkozás ennek egyáltalán nem szokása. Végül is kis idő múltán az eb felállt, nyújtózkodott és odább ment, a gazdi megnyugodott, bár kissé még gyanakvóan pillogott visz- sza. Á lovakat említette. Mi van a lovakkal? Az van, hogy Miskolcon épült meg talán az ország legjobb pályája. Emelvénnyel, bemelegítő pályával, istállókkal, szállodával, a bíráknak megfelelő létesítménnyel, busszal elérhetően meg minden, de valahogy mintha nem is lenne. Alig hallani róla. Hallani viszont például Tarnaméráról, ahol egy falusi futballpályán rendezik meg a versenyeket, meg hallani sok, más kicsinyke faluról, pályáról. Valamiért ez így van, így alakult. Ja! Még valami a kutyakiállításról. Amerikai, angol, holland, román, német bírák is dolgoztak itt. Az egyetlen sérült az amerikai bíró (hölgy), akit egy ök- lömnyi kutya tépett meg. A hatalmas, mindenre képes ebek a légynek sem ártottak. Hát igazodjon el, aki tud. Az Itt-Hon konyhája Ezúttal a Pálháza előtti Nagy-Tanya Vendégfogadó szakácsának (egyben tulajdonosának), Nagy Györgynek a receptjeit közöljük. Tárkonyos húsleves betyártarisznyával (ez betyár jó a levesek közül is...) Erős húslevest főzünk sok zöldséggel, kevés tárkonylevéllel, személyenként 5-6 darab faggyú nélküli őz- vagy szarvashússal. A megfőtt levest leszűrjük, a főtt zöldséget szeletekre vágjuk és melegre tesszük. Jó, gyúrt tésztát készítünk, és mint a derelyét a vadhúsból készült töltelékkel betöltjük. lüs tarisznya alakú tésztákat szaggatunk ki. A húsleves egy részében kifőzzük és meleget tartjuk. (Ha többféle hús főtt, a főtt húshoz külön gombamártással - jó sampinyon gombából - második fogásnak tálaljuk, rizzsel, tárkonyból főtt eszenciával ízesítjük.) Hústöltelék: finomra vágott vöröshagymát zsíron megfuttatunk, a finomra darált főtt húst hozzáadjuk, befűszerezzük, tűzről levéve egy tojást teszünk hozzá. Kevés finomra vágott gombát is tehetünk bele. Fűszerek: tárkony eszencia, bors, csipetnyi majoránna, pici só. Sertés (vagy pulyka) szeletek „Vincellérné” módra A sertésszeleteket egyenletesen húsverő kalapáccsal klopfoljuk. Lisztbe mártva gyors tűzön olajban vagy zsírban átsütjük és edénybe tesszük (lábas, vagy hőálló tál). A forró zsírba kevés paradicsompürét majd lisztet teszünk, és együtt jól átforrósítjuk, majd tokaji borral (furmint, vagy hárslevelű) felengedjük. Főzzük borssal, sóval nagyon pici cukorral és gondolatnyi fahéjjal. Jól felforraljuk, majd az elősütött húsokra öntjük és felforralásig főzzük, majd tűzről levéve melegen tartjuk. Főtt burgonyából vajjal, fövő tejjel habos burgonyapürét készítünk (só, csipetnyi, egy reszelésnyi szerecsendió), tetejére vajat csipkedünk és melegen tartjuk. Tojássárgájából, lisztből, a tojások felvert habjából kevés sóval párizsi masszát készítünk. A leszemezett, lecsepegtetett szőlőszemeket ebbe a párizsi masszába mártjuk, forró olajban gyorsan kisütjük. Tálalásnál a burgonyapüré közepébe fészket készítünk ebbe helyezzük a sertés- vagy pulykaszeleteket a boros pecsenyelével meglocsoljuk, és erre halmozzuk a szőlőszemeket. Pár szem borban párolt mazsolával meghintjük. Nagyon finom, ünnepi asztalra való.