Észak-Magyarország, 1994. október (50. évfolyam, 232-257. szám)

1994-10-05 / 235. szám

4 A Itt-Hon 1994. Október 4., Kedd — NEKÜNK ÍRTÁK----­A zért is Régi színházjárók vagyunk. Vidéki ér­telmiségi elsziirkülés elleni reflexe ta­lán... ...talán több. Ez talán önmagában nem lenne olyan érdekes, ha... Ugye, a bajok mindig így kezdődnek: Ha... Nos, ha mindig tudhánk, hogy mikor lesz előadás. Ez ugyanis számunkra egy érdekes játékkal kezdődik, ki nyo­mozza ki a következő előadás idejét. Most erre mindenki azt mondhatja: Bumm, és akkor mi van? Meg kell néz­ni a havi műsort. Ez nagyon egyszerű művelet egy mis­kolci polgárnak, de nem így egy végvi­déken élőnek. Megkértem a jegyiroda mindenható al­kalmazottját, hogy talán és ha meg nem sérteném, saját költségünkön egy havi műsort, ha lehetne... Nem lehet! O nem posta és különben is, hogy kép­zeljük ezt, mikor neki annyi dolga van... Érdeklődjünk telefonon, de nekünk még nincs. Most jön a játék. Az ismerősöm isme­rőse, aki Miskolcon lakik, megnézi a műsort, elmondja az ismerősömnek, aki elmondja nekem. Mélyen tisztelt asszonyom, itt közlöm Önnel, hogy azért is fogunk színház­ba járni és mindig időben. Gross Róbert Aggtelek — NEKÜNK ÍRTÁK----­Nem helytálló... A Szepsi Csombor Márton Gimnázium igazgatóhelyetteseként szeretnék rea­gálni arra a cikkre, amely 1994. szep­tember 27-én jelent meg az Észak-Ma- gyarország Itt-Hon című rovatá­ban (nevezetesen Buzafalvi Győző Kriván Jánossal készített interjújáról van szó). Az írásműben azt olvashattuk, hogy a gimnázium a német nyelv oktatását egy kezdő nyelvszakossal valamint két középfokú nyelvvizsgással oldja meg. Ez a megjegyzés nem helytálló, ugyan­is intézményünkben jelen pillanatban három főállású német nyelvszakos ta­nár van. Kérjük, hogy a későbbiekben jobban ügyeljenek a tájékoztatás pontosságá­ra, ugyanis a téves információk félre- vezetőek lehetnek, és sérthetik a gim­názium érdekeit. Nyitrainé Jurácsik Antónia igazgatóhelyettes Szikszó Meghívott vendég: Poór Péter Szikszó - (ÉM - T.J.) - Poór Péter táncdalénekest köszönt­hette szeptember 19-én Szikszó lakossága, aki a helyi művelő­dési ház igazgatójának felkéré­sére jótékonysági estet tar­tott a református templom ja­vára. □ Gyakran vállal ilyen jellegű fellépéseket? 9 Nem. Más foglalkozásom nem lévén a hangom egyben a kereseti lehetőségem, így kevés jótékonysági felkérésnek tudok csak eleget tenni. Ezt persze mindig a „cél” érdeke és ko­molysága dönti el. □ Mikor határozta el, hogy táncdalénekes lesz? 9 Ezt nem én határoztam el, hanem a kényszer. Eredetileg operaéneklést tanultam, de ezt valamiből finanszíroznom kel­lett, így kerestem a lehetőséget és meg is találtam. Egy táncis­kolának a vasárnapi össztán­cán zenekari kíséret mellett énekelhettem és ezért kaptam akkor fellépésenként 120 forin­tot, így a havi 480 forintból fe­dezni tudtam az énektanuláso­mat. Aztán egyre jobban csá­bított a pénz és az operaének­lés helyett a látszólag köny- nyebb műfaj, a táncdal. Még 17 éves sem voltam, amikor igazi nagyközönség előtt énekeltem Kunbábonyban, pénzért. Ezu­tán megjelent életem első kis­lemeze - igaz, csak az egyik ol­dalon szerepelt az én dalom melyen Fáy András és Kovács Judit: Újra mond c. dalát ad­tam elő. □ Milyen szerepet játszott életé­ben és pályájában az 1967-es Táncdalfesztivál? Fotó: Knyizsák Ferenc • Ez jelentette számomra az igazi nagy áttörést. Ekkor már tudtam, hogy soha nem leszek hűtlen a táncdalhoz, éreztem, hogy most végre „sínen” va­gyok. □ Egy táncdalénekesnek van­nak-e kedvenc dalai a sajátjai közül? 9 Természetesen. Három olyan dalom is van, ami számomra és a közönség számára is azt hi­szem „örökzöld” marad: Piros tulipán, Utánam a vízözön és a Fekete vonat. Ez utóbbi dalra talán megkockáztathatom azt a jelzőt is, hogy eddigi pályám legsikeresebb dala, melyet az is bizonyít, hogy aranylemez lett belőle. □ A hazai közönség megismeré­se után, a siker birtokában gon­dolom a külföld szó is csábító­an hangzott. 9 Valóban. A több, mint 25 éve tartó szereplésem alatt nagyon sok helyen megfordultam. Szá­mos külföldi fesztiválon nyer­tem, míg itthon sohasem. A berlini Barátság Slágerfeszti­válon például 10 ország éneke­sei vettek részt. Innen a nagy­díjat sikerült kivívnom magam­nak, de voltam a VIT-en Szófi­ában, ahol a legnépszerűbb elő­adó díjjal jutalmaztak. Ez a fesztivál azonban örökké em­lékezetes marad számomra, mivel megismerkedtem itt egy gyönyörű lánnyal, aki a felesé­gem lett s két kamasz fiunk boldog és türelmes édesanyja, nekem pedig a mai napig ő a legcsodálatosabb nő és hűséges társ. □ Említette, hogy van két fia. A stafétabotot így áttudja majd örökíteni rájuk? 9 Erre a kérdésre nagyon könnyű s egyben szomorú vá­laszt tudok csak adni. Mindkét fiam énekhangja kiváló, erre bizonyíték a pár évvel ezelőtt megjelent karácsonyi lemezem, melyen a két sráccal együtt énekelek, ám ez mégis kevés­nek bizonyult ahhoz, hogy az énekesi pályát válasszák látva zaklatott, állandóan időzavar­ral küszködő, családtól gyakran távol töltött életemet. □ Poór Péter! Végül engedje meg, hogy magam és olvasóink nevében boldog 50. születésna­pot kívánjak. • Köszönöm, bár ma még csak 49 éves vagyok. Jókívánsági átka csak holnap fog életbe lépni. „Tündérfátyol” — Gondolatok Egy bábcsoport megszületéséről, tevékenységéről Szikszó (ÉM) - Az egész tör­ténet úgy kezdődött, mint a mesében... Egyszer volt, hol nem volt, volt hat tizenéves lány: Balogh Tí­mea, Berki Zita, Ducsai Melin­da, Puskás Ágnes, Sivák Esz­ter, Szögeczki Enikő. Fiatalok, lelkesek, tehetsége­sek, s ami a legfontosabb: ten­ni akartak valamit, valamit amit mások és önmaguk örö­mére tehetnek. A szikszói Mű­velődési Központ helyet és időt biztosított a lelkes csapatmun­kához. A lányok ettől kezdve hetente többször összejöttek, tánckoreográfiát állítottak össze, s valahányszor lehetőség adódott, elő is adták műsoru­kat közönség előtt. Telt, múlt az idő, s egyszer csak a Művelődési Központ vezető­jének - Füzesséry Józsefnek - a fejéből kipattant egy gondo­lat: bábcsoportot kellene létre­hozni. A gondolatot tett követ­te, a hat lány lelkesen fogadta az ötletet, s azonnal munkához is láttak volna, ha... ha lett vol­na egy felnőtt, aki segíti a cso­port működését ötleteivel, ta­pasztalataival. Ekkor kerültem bele ebbe a kedves kis közös­ségbe. Felkértek a munkára, s én vállaltam, annál is inkább, mert már régóta dédelgetett ál­mom volt egy bábcsoport lét­rehozása. A lányokkal szinte naponta összejöttünk, nevet vá­lasztottunk magunknak, fellé­pőruhát terveztünk, s készül­tünk első előadásunkra, A bu­ták versenye című Illyés Gyu­la által gyűjtött magyar népme­sével. Sokan segítettek bennün­ket a bábok, a díszlet elkészí­tésében, s közben adódtak - mit tagadjuk - kisebb-nagyobb nehézségek is. Végül a kéthe­tes intenzív munka meghozta gyümölcsét: Szent István ünne­pén megtartottuk életünk első bábelőadását. Ismét bebizonyo­sodott: érdemes a tizenévesek­re kicsit jobban odafigyelni, töb­bet foglalkozni velük, hiszen itt Szikszón is oly sok a tehetsé­ges fiatal. Csoportunk azóta már bővült négy tehetséges taggal, s dolgozunk egy újabb mese színpadra állításán. Juhász Szilvia óvónő 1994. Október 4., Kedd Itt-Hon A 5 Az Itt-Hon keresztrejtvénye Vízszintes: 1. Önként vállalt lemondás. 8. Alapokmány. 13. Az egyik leghosszabb nevű település megyénkben. (Zái'tbetű: D) 15. ...trón: női ivari hormon. 16. Folyó a Du­nántúlon. 17. Gyógyvíz márka. 19. Közösség egyede. 21. A cir­kónium és arzén vegyjele. 23. Igekötö. 25. Nem ez. 26. Rang­jelző. 27. Fosztóképző. 28. Hen­tesáru féleség. 30. Csoportké­pek. 32. Birka teszi. 33. Mű, al­kotás latinul. 34. Az USA nyu­gat-berlini rádióállomásának rövidítése volt. 36. Becézett fér­finév. 39. Nemzetközi segélyké­rő jel. 40. Határállomás a magyar-szlovák határon megyénkben. 42. Ruhanemű. 44 ......-borsa. 46. Pest megyei t elepülés. 47. Falu Somogy me­gyében. 49. Leigázza. 51. Mér­tani test. 53. ,Az” üres, kitöl­tetlen okmány. 56. Bács-Kis- kun megyei település. 57. Er­refele! 58. Dickens írói álneve. 59. Pára! 60.168 órája. 61. Sé­rülés helye. 62. Női név. 64. Hint. 66. Nagy-Britannia és Zambia autójelzése. 71. HCL. 72. Enged-e? Függőleges: 1. Ájtatos. 2. Ige­kötő. 3. Kábítószer. 4. ... step: gyors társasági tánc. 5. Lobo­gó. 6. Juttat. 7. ...tsza: össze­zsugorított emberfej a dél-ame­rikai indiánoknál. 8. Főzelék­növény. 9. Hasonló. 10. Rész­vénytársaság röviden. 11. Ket­tőzve afrikai dob. 12. ...ció: buz­dítás, bátorítás latinul. 14. Zambiai, osztrák és svéd autók jelzése. 18. A királyok bora, a fxiszázados megfigyelésen r+J- alapuló népi kalendárium az őszi évnegyed kezdő napjá­nak tartja a szeptember végi Mihályt. Pár napja hagytuk el ezt a jeles fordulót, ezzel kezdődött a vénasszonyok nyara, régebbi elnevezés­sel Szent Mihály nyara. Újabban azonban ezt a verőfényes őszutót indián nyárnak is szokás nevez­ni. A szeptember 29-e meghatá­rozó szerepet játszott a régi nép­életben, a gazdasági életben is. Amint a tavaszi Szent György- nap a jószág legelőre hajtásá­nak ideje volt, úgy a Mihály nap a jószág hazaterelésének idejét jelezte. Ezzel letelt a pásztorok szolgá­lata. A népi megfigyelés számos borok királya. 20. Mindenre ki­terjedő. 22. Tesz még rá. 24. Al­kotórésze. 27. A tallium és kén vegyjele. 28. Elmaradás a me­netrendtől. 29. A bór és titán vegyjele. 31. Növényevő hal. 32. Nagy ....: település megyénk­b en. 35. A lábait szedő. 37. Duplázva: fegyintézet az ame­rikai New York államban. 38. Burgonya. 40. Szín. 41. Imre (1820-79): szerkesztő, író. 43. Mezőgazdasági-, kerti eszköz. 45. Vatikáni, uruguvayi és oszt­rák autók jele. 47. Kezével je­lez. 48. Becézett női-és férfinév. 50. ,A” mezőgazdasági eszköz. 52. Keveréke. 54. A másik leg­egyéb jelenséget is rögzített er­re az időre. Ilyen például, hogy megszakad a fű gyökere, meg­szűnik a virágok mézelése. A halak a víz fenekére húzódnak, kezdik a vermelést, s hozzáfog­nak az őszi lehalászásokhoz is. A régi babonás szokás szerint, az eleddig tiltott területre, a fa­lusi gazdaságban fontos szere­pet játszó méhesbe is beléphet­tek már az asszonyok. Ott, ahol az erdők bő makktermést adtak, elsősorban a zempléni és a cse­reháti vidéken, Szendrő-Szelce­hosszabb nevű település megyénkben. (Zártbetű: S) 55. Erős. 56. Vaddisznó ke­mény, merev szőre. 60. Haza. 61. Szorzó azonos betűi. 63. Kö­telezettség az állam felé. 65. Zambiai, spanyol és vatikáni au­tók jelzése. 67. Település Szlo­vákiában. 68. Kétes! 69. Görög autójel. 70. Ugat azonos betűi. Megfejtendő: a vízszintes 13., 40. és függőleges 54. sorok. Előző heti rejtvényünk he­lyes megfejtése: Széphalom, Rudabánya, Füzéri-vár, Látó­kövek. puszta környékén, ilyenkor te­relték a sertéskondákat az er­dőkbe. Megszűnt a tilalom a makkoltatásra, olcsó takarmá­nyon javították fel a csürhét. Ugyancsak a gazdálkodás körébe tartozott, hogy a Mihály-nap körüli időt tartották a gazdák az őszi vetésre a legalkalmasabb­nak. Mihály a vallási hi­edelmek között mint az ör­dögöt legyőző arkangyal szere­pel. Tisztelték, mint a temetés, a temetők védőszentjét is. Átté­telesen így kapta a Szent Mi­hály lova nevet az a négylábú saroglya, amelyre temetéskor a koporsót helyezték. nnen adódott a mondás: elvitte Szent Mihály lova. Nótárius MÜ ■- :.ü; ■ ■ -r-Á Akár kínál akár cserél, az ITT-HON-nú mindent eléri Nemzetközi lesz.. Aggtelek (ÉM - Gross) - Gyakran ta­lálkoztam - főleg nyugati - turisták­kal, akiknek vice versa kellett fordul­ni az országhatár magyar vagy szlo­vák oldaláról, mert Aggtelek nem nemzetközi határátkelőhely. A közel­múltban az elektronikus sajtóban és az országos napilapokban felröppent hír méltán keltett visszhangot, misze­rint Aggtelek nemzetközi határátkelő- hely lesz. Ebben az ügyben látogattam meg az aggteleki határállomást, hogy bővebb információt szerezzek az ott szolgálatot teljesítő szakemberektől. Bajusz Gyula hadnagy, az aggteleki határátkelőhely vámkirendeltség ve­zetője:- Körülbelül két éve fogalmazódott ez meg különböző állami szervek részé­ről - Aggteleki Nemzeti Park, közsé­gi önkormányzat -, hogy Aggtelek nemzetközi határátkelőhely legyen. A megnövekedett turistaforgalom, illet­ve annak fellendítése érdekében szük­ségessé vált, hogy Aggteleken nemzet­közi határátkelőhely működjön. A sajtóban felröppent hírrel kapcso­latosan konkrétan nem tudok monda­ni semmit - hiszen hivatalos értesí­tés nem érkezett -, én is csak a sajtó útján értesültem az ügyről.- Ä sajtóban, illetve a televízióban úgy hangzott el, hogy rövidesen nemzetkö­zi átkelőhely lesz a Pelsőc és Aggte­lek közötti határállomás.- Valószínűsíthető, hogy hamarosan átminősítik az aggteleki határátkelő- helyet nemzetközivé, de konkrétan mi­kor, arról nyilatkozni nem tudok. Váradi Lajos főhadnagy, az aggteleki határátkelőhely határforgalmi kiren­deltség vezetője:- Hivatalos döntés az ügyben még nem történt, arról minket nem értesí­tettek. Maga a közlés is pontatlan, hi­szen ez az átkelőhely Aggtelek és Do- mica között található. Várjuk mi is az átminősítést, hiszen tudjuk hogy kell, hogy .szükséges. Valószínűsíthető, hogy a közeli jövőben meg fog történni. Ä megkérdezett szlovák illetékesek sem tudtak konkrét választ mondani. A nyugati és más országbeli turisták­nak, akik látni szeretnék az egész Ba- radla barlangot, tehát a domicai részt is, 70 kilométeres plusz autóutat kell hozzá megtenniük. Sokuknak ez kese­rű emlék marad. Recept Idős színész panaszkodik az orvosnak.- Doktor úr, nyolcvan esztendős a ba­rátom, akárcsak én. De azon túl, hogy állandóan a feleségem körül őgyeleg, még a szeretőjét is felkeresi minden héten kétszer. Ráadásul a hét végét mindig kezdő színésznőkkel teszi ér­dekesebbé. Szóval, doktor úr, én is ilyen szeretnék lenni... Adjon tanácsot, hogy mit tegyek.- Hazudja ugyanazt, amit a barátja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom