Észak-Magyarország, 1993. december (49. évfolyam, 281-306. szám)

1993-12-18 / 296. szám

ÉM-üatncg? Az angyal így szólt hozzájuk: „Ne féljetek! Nagy örömet adok hírül nektek,és majd az egész népnek. Ma született Megváltótok, Dávid városában. Ez lesz a jel..” II. oldal ÉM-ri|$&rf A gazdaságnak kell eljutnia oda, hogy egy hengerész ne mondhassa: már 1968-ban megkereste azt a pénzt, amit most, amikor egy* kenyér las­san lOOforíntba kerül... III. oldal Látókör Volt hajdan egy falu. Ez csakugyan különösen ritka hely lehetett, mert itt minden embernek az volt a fő igyekvése, törekvése, hogy a másikat boldoggá tegye. VII. oldal Jégtörő '"f- Fotó: Laczó József A hét embere Répási Tibor kereskedő, alkalmi fenyőárus Gyárfás Katalin Ernőd (ÉM) - Tapossuk a sarat, mindent beborít, sejtelmessé tesz ez a fránya köd. Mintha csak november eleje volna még, holott már számlálgatjuk a na­pokat az 1993-as esztendő kará­csonyáig. Otthon dugdossuk a majdani ajándékokat, nap mint nap mustrálgatjuk a kirakato­kat: mi lehetne az a szerény, ap­ró figyelmesség, amellyel egy kis örömet szerezhetnénk a mai ri­deg, mindinkább racionális vi­lágban szeretteinknek. És zarándokutakat teszünk a pi­acra, ahol - légyen az bár nagy­város, vagy kistelepülés - egy­más mellett sorakoznak a zöld fenyőfák. Illatuktól egy pillana­tig szinte bódulttá válunk, majd rátekintve az árcédulára, egy­hamar ránk zúdul a józan való­ság. A zöld fenyőfát - amelyen a gyer­mekkorunkban zengett dal sze­rint kigyúlnak a gyertyák - ma­napság már szinte lépten-nyo- mon árusítják. Legyen bőven pénz a bugyellárisunkban, s kedvünkre válogathatunk a leg­pompásabb karácsonyfák kö­zött. Sokféle árus van. Répási Tibor egyike azoknak a kisebbségben levőknek, akik nem viszonteladók, s akik nem csak az értékesítésből származó haszonra „utaznak”. Az örökzöld fácskákat legszívesebben aján­dékba adná, ám ezt - lássuk be - nem teheti. □ Miként vállalkozik valaki erre az évente egyszeri, alkalmi fogla­latosságra? • Én csak pár esztendeje kíná­lom a fenyőfákat Ernődön, a fel­eségem édesanyjának portáján. Hogy miért nem Miskolcon te­szem ezt, lévén a családom las­san két évtizede a városban ho­nos? - nos, erre is van indokom. Ebben a környezetben nem vi­heti sokra az a fenyőárus, aki te­szem azt, 10 forinttal olcsóbban adja méterét a fának. Érti, ugye? A békesség híve vagyok, ezért aztáü karácsony előtt Ernődre megyek a munkám után, s ott ajánlgatom, kínálgatom a fákat. □ Úgy tudom, eléggé változatos volt az eddigi jéletútja. Kereske­dő? Vendéglátós?Melyiket tartja igazán a hivatásának? • ízig-vérig vendéglátós sza­kembernek érzem magamat, de a kereskedés ugyanúgy a kenye­ret adó foglalatosságom - jelen­leg is. Voltam én többször csálin- ger (felszolgáló), majd családi vállalkozásban éveken át egy hí­res csárdát üzemeltettünk. Azok voltak a legszebb éveink, máig is szó szerint visszasírom azt az időszakot. Aztán az élet rákény- szerített: kereskedtünk az asz- szonnyal, pecsenyét sütöttünk, majd - most éppen ez a dolgom - odaálltam a pult mögé, s lesem a kedves vásárlók kívánságait. □ Ha jól értettem., csálingerként kezdte ... • Büszke vagyok rá. Igen: fel­szolgáló, csóró pincér voltam, áld arra volt büszke, ha a kedves vendégnek ízlett az étel, ha szólt hozzám néhány szót a cech kiál­lításakor, s ha netán pár forintot pergetett a végén a felszolgálá­sért. Nálunk egyébként családi indít­tatású volt ez a szakma, a bá­tyám - egyébként hatan va­gyunk testvérek, s Hernádné- meti a szülőhelyünk - csalt el a szakmai bizonyítvánnyal az emődi Hársfa vendéglőbe. Kez­detnek jó iskola volt az ottani csálingerkedés. És ami az egész további életem meghatározójá­vá vált: ott találkoztam először a párommal... És itt most tegyünk egy kis kité­rőt. Az emődi születésű Pál Mag- dika 1974 júliusában egy rokoni esküvő vendégeként tért be a kisvendéglőbe. Hogy, hogy nem: a fiatal pincér valahogy szemet vetett rá, s - ami igazán főben­járó bűn a szakmában - fel is kérte táncolni a láthatóan ma­gányos, szép fiatal leányt. Az es­küvőt - mert hisz az lett a sors­adta ismeretség vége - a követ­kező esztendő májusában tartot­ták... Azóta jóban, rosszban, örömben és bánatban kitarta­nak egymás mellett. Két leá­nyuk, a 16 esztendős Magdi és a 13 éves Erika csak szorosabbá fűzte azt a köteléket, amelyet egyikük sem érzett sohasem ter­hesnek, s amely éppen ezért vált eltéphetetlen kapcsolattá. Szá­mukra minden nap olyan, mint­ha most kezdenék a közös életet. A szerelmet mélységes szeretet­té és egymás kölcsönös megbe­csülésévé, tiszteletévé varázsol­ta az idő. És ez mostanában kü­lönösen fontos, hiszen pár héttel ezelőtt súlyos műtéten esett át az asszony, s akkor bizony a félj, s a két leány - és természetesen Magdika édesanyja, valamint a rokonság- percenként várta a jó híreket. A szeretet nagy úr, se­gít. A szentestére már úgy ké­szülnek, hogy a ház asszonya is ott áll majd a fenyőfánál. □ Milyen is az a fenyő, amelyet árulnak néhány esztendeje, Ti­bor? • A bajcsi facsemetekertböl hoz­tunk tízezer fácskát. Luc- és fe­ketefenyőt. Az anyósom emődi kertjébe telepítettük valameny- nyit. A kétéves, iskolázott cse­meték közül bizony nem minde­gyik élt sokáig. Hiába gondoz­tuk, s a legjobb ismereteink sze­rint ápoltuk őket, pár száz bi­zony kiszáradt. Am a többi él, fejlődik, nóttön nő, évente. Mun­ka után mentünk, s kapáltmik, permeteztünk, locsoltunk, mi­kor minek volt az ideje. Aztán vagy három éve megnyúltak a fenyők: méteres volt a legtöbb, vagy valamicskével nagyobb. S akkor aztán karácsony előtt megkezdtük az árusítást. Úgy érzem, sohasem voltunk ha­szonlesők. Nem végeztem szá­mításokat, de az „üzlet” aligha jött be... Nem baj. Mi nem va­gyunk igazi üzletemberek, ne­künk az a fontos, hogy az utcán az emberek megismerjenek, visszaköszönjenek. S ha kará­csony estéjén az illatos fenyőfák ágain kigyúlnak a kesernyés füstöt árasztó gyertyácskák, ha az emberek széniében egy pilla­natra összegyűl a könny: akkor talán egy kicsit mi is boldogok le­hetünk. Fotó: Fojtán László West side Bujdos Attila Azért Puerto Rico, az nagyon szíven ütött. Egy okos lány arról beszélt nekem, hogy olyan ez az egész, mint a West Side Story. Puerto Ricó-ból az embe­rek nagyon szegényen, nagyon nyomorultan eljutnak Amerikába és az Újvilágból csak a rosszat kapják. Er­ről szól az életünk - mondta a lány és szomorú volt a mosolya. Az ember persze h ajlamos a borongásra. De még ha szü­letett optimista lenne, akkor is igaznak érezné a dolgot. Fájóan, szívbe markolóan igaznak. Nem kérdéses: vágytunk aWest side-ra. O, a nyugati ol­dal! Mennyi szabadság! Nem ülhet tort feletted meg­annyi ostoba, törpe zsarnok. Ott a magad ura lehetsz; ha boldogulsz, tudod, hogy tiéd az érdem. Ha elbuksz, csak magadat okolhatod. Felkavaró, igaz életet akartál? Hát persze, hogy a nyugati oldalon juthat neked ilyen sors. Es így tovább, és így tovább. Voltak ütközetek, ki-ki megvívta a maga csatáit. Átvere- kedtük magunkat, ez itt már a mi kis West side-unk. Is­merkedünk a környékkel. Na igen. Pompásak a kiraka­tok. Elegánsak az üzletek. Szebbnél szebb autók motor­ja duruzsol az utcán. Fess bankfiúk, ringó járású hostessek, formás lábú lányok. Bámészkodunk, zsebre dugott kézzel, többnyire lehan- goltan, Bevándorlók vagyunk a szabadság felhőkarco­lóinak tövében. Puerto Ricó-iak a nyugati oldalon. Es a népboldogítóink? A politikus urak értetlenkednek. Azt mondják: „Hát hogyhogy? ímhol a szabadság. Egy ország végre maga írhatja önnön történelmét. Az embe­rek mégis földre sütött tekintettel járnak. Hát miért nem emelik fól a fejüket?” És így tovább, és így tovább. Kotorászunk kis matyónkban, amit még az East side-on pakoltunk össze. A keleti oldalon divatos, fehér szakái- lú filozófus könyve kerül a kezünkbe. Hogy is mondta csak? A lét meghatározza a tudatot, vagy mi. Aki itt él, tudja jól, hogy a fogyasztás szabadságát meg­kaptuk. Dúskálhatnánk a földi és szellemi javakban. Ha volna rá elég pénzünk. Leginkább nincs. És azért az el­gondolkodtató, hogy sokan érzik úgy: nem is lesz. Jól él, aki a régi rendszerből örökölte előnyét. Az új ha­talom megtalálta a maga klienseit. A régi és az új elit - szívet cseppet sem boldogító - nászának szemtanúi va­gyunk. Mondjuk ki, túl kevesen boldogulnak, túl sokan élték meg a szabadsággal való találkozást úgy, hogy ki­maradtak a saját sorsukból. Mondhatnánk: nincs mit csodálkozni ezen. Hiszen mindmáig utópia maradt minden olyan társadalom, K amelynek polgárai egyszerre lehetnének szabadok és egyenlőek. Mondhatnánk, de nem mondjuk. Jól emlék­szünk még, mit ígért az új hatalom. Felemelkedést a kö­zéposztálynak. Ahogy ez kinéz, ebből mostanában alig­ha lesz valami. Akik naphosszat elnézik a közéleti arénát, tanácstala­nok. Ma még nem látni ott olyan erőt, amelyik utat nyit­hatna a tömeges felemelkedésnek. Nem érdemes hát kü­lönösebben csodálkozni a rosszkedvű Puerto Rico-iakon, Túl keveseknek jutott a West side. Aki kimaradt az osz­tozkodásból, siet a dolga után, Ügyeskedik, hogy ne tűn­jön el végleg a süllyesztőben. Nem ér rá felemelni a fejét. Nem ér rá örülni a szabad­ságnak. Nem ér rá elhinni, hogy ha akarná, kezébe ve­hetné a sorsát. És így tovább, és így tovább. A West side régi lakói csak hümmögtek, amikor látták csörtetésünk a szép, új világ felé. Azért a szabadsággal is vannak problémák-emelték intőn ujjúkat. Azért a de­mokrácia sem az igazi - magyarázták volna. Ha meg is hallgattuk őket, nem hittünk nekik. Nem hi­hettünk. Tudtuk, mit hagyunk magunk mögött, ha az­zal nem is voltunk teljesen tisztában, hogy mi vár ránk a nyugati oldalon. Nyilván akad, akinek vonzó a visszaút. Mások úgy ta­lálják: innen nézve a keleti oldal romos, lakhatatlan. Nyugatibb nyugati oldalak nincsenek. Itt kell boldogulni. Aki a West side lakója; akar maradni, akár meg is békél- hetne a Puerto Rico-i léttel. De öntudatos ember a beván­dorló sorsot nem akarhatja örökül hagyni a gyerme­kére. A szabadsággal való keserves találkozás után félakar- ja-e még ismerni, hogy - elvben - övé a döntés szabad­sága is? Vállal-e bármilyen küzdelmet, még ha teljesen reménytelennek tűnik is? Fellázad-e önnön Puerto Rico- isága ellen, vagy megadóan tűri, amit rá szabott az élet? Erről szól majd a mi West Side Story-nk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom