Észak-Magyarország, 1993. október (49. évfolyam, 229-254. szám)
1993-10-05 / 232. szám
Az Eszak-Magyarország keddi melléklete 1993. OKTÓBER 5 A SZELLEM VILÁGA A polgármester a helyi egyetemről Barangolások térben és időben Prága (MTI) - Pásztor István ki- rályhelmeci polgármester, a CTK cseh hírügynökségnek adott nyilatkozatában, elmondta: a kelet-szlovákiai településen városi egyetem kezdi meg működését, és az az egyetem - mint az statútumából következik - nem a Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetem kihelyezett tagozata. A királyhelmeci városi egyetem ugyan a budapesti egyetemmel való együttműködés jegyében jött létre, ám az oktatógárda nem csupán magyar, hanem szlovákiai és nyugati (részben tengerentú-. li) szakemberekből is áll. A pénzügyi és számviteli ismeretek, illetve a menedzsment oktatása szlovák, magyar és angol nyelven folyik majd. A nappali tagozatos felsőoktatási tevékenység mellett vállalkozók számára is szerveznek szakkurzusokat. Pásztor István hangsúlyozta: a királyhelmeci városi egyetemet ő maga fogja megnyitni, és nem a magyar kormány egyik államtitkára, miként azt néhány szlovák lap jelentette. A „Képzelt riport...” Révkomáromban Pozsony (MTI) - Pénteken mutatta be a révkomáromi Jókai Színház társulata a „Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról” című musicalt. A bemutató napján 42. évadjába lépő szlovákiai magyar színház alapító művésze, Lőrincz Margit Pro Cul- tura Hungaricae kitüntetést kapott. A kitüntetést Kálmán Attila a Művelődési Minisztérium államtitkára adta át. Beke Sándor, a Jókai Színház igazgatója elmondta: - A magyar állam a színház 41 éves fennállása alatt első alkalommal adományozott kitüntetést a társulat tagjának. A zsúfolt ház előtt bemutatott musical - a premiersiker alapján ítélve - várhatóan a Jókai Színház egyik legsikeresebb darabjának ígérkezik. A Déry Tibor regényéből készült musical komáromi színrevi- telében több magyar vendégművész, Gombár Judit, Frenkó Zsolt és Sebestyén Csaba vett rész. A bemutatón megjelent a darab dalszövegeinek írója, Adamis Anna is. Pozsony: Magyar Kulturális Napok Pozsony (MTI) - A koronázó templomnak is nevezett pozsonyi Szent Márton székesegyházban ökumenikus istentisztelettel nyitották meg szombaton este a Városi Kulturális Napok eseménysorozatát a Pozsonyi Magyar Kulturális Központ és a Csemadok Pozsony-városi Választmányának közös rendezésében. A pozsonyi magyar katolikus, református és evangélikus hívók részvételével megkezdődött rendezvénysorozat nyitó-eseményén a révkomáromi Concordia Vegyeskar adta elő Kodály Magyar Mise című művét. Az ünnepi eseményen magyar, szlovák és német nyelvű igehirdetés hangzott el, számos szlovákiai magyar egyházi méltóság jelenlétében. Az eseményen ott voltát a szlovákiai magyar kulturális és társadalmi élet jeles képviselői. Grafikai biennále nyílt Győrött Győr (MTI)-AII. Nemzetközi Grafikai Biennálét szombaton nyitották meg Győrött. A november 30-áig tartó nagyszabású rendezvénysorozaton öt földrész 44 országából csaknem 250 alkotó vonultatja fel munkáit. A bemutatott rajzokat, sokszorosító grafikákat, elektrografikákat nemzetközi zsűri választotta ki 452 művész alkotásai közül, ennyien jelentkeztek ugyanis a biennálét megelőző nemzetközi pályázatra. A rangos kiállítást Fekete György nyitotta meg. A Művelődési és Közoktatási Minisztérium helyettes államtitkára rámutatott: a grafika azon műfajok egyike, amelyik a leg- elementárisabban tudja követni és kifejezni a társadalmi változásokat. Gyöngyösi Gábor A foglalkozás, mint a nemesség, kötelez. Civil ember, ki nincs megverve azzal a kötelességgel, hogy élményeit, szerzett benyomásait másokkal is megossza, utazik, vizitál, helyváltoztat, ügyel csomagjaira, a menetidőre, menetirányra, számolja a pénzét, s issza magába az útiélményeket, amelyeket csak úgy ráadásként kap, mert valamilyen okból rászánta magát, hogy kimozduljon otthonról. Az újságíró meg megy, vagy éppen küldik, s mereszti a szemét, hogy lásson, észrevegyen a világból valamit, amit tovább tud adni, netalán érdekesen meg tud írni, s ne kelljen azt mondania, hogy egy meglehetősen hosszú úton vele bizony nem történt semmi. Pedig úgy általában történik, mint mindenkivel aki él és mozog, s meglehetősen érdekes élményekben, szellemi kalandokban lehet része. A kérdés csak az, mikor veszi ezt észre. A térbeli kalandozás ugyanis csak ekkor válik időbelivé is - noha nyilván egyetlen napi távoliét az otthontól, a belakott közvetlen körtiyezettől is igényal bizonyos időt. Hogy egy példát is mondjak, az ezelőtti Szilvesztert a Missió Tours utazási iroda egyik vendégeként Athénban töltöttem, úgy utazva már át az akkor még létező Jugoszlávián, hogy nem egyedül féltem a különben akadálytalanul suhanó autóbuszban. Nem vagyok ugyan egy mindentől okkal-oktalanul félő természetű ember, de én se szeretem, ha lövik a buszt, még kevésbé, ha útonállók állítják meg és fosztják ki. Az ilyesfajta híreknek a világban jártasabb kollégáim akkoriban már gyakran nyilvánosságot adtak úgy, hogy volt miért éjszaka is kitekintgetni a mozdulatlan, de azért még tisztességesen kivilágított helységeket elhagyva a tájra. Lövésekkel, útonállókkal ugyan nem találkoztunk, tehát egy hátborzongató élmény elmaradt, azaz nem történt velünk semmi, most, az elmúlt év végén a nagyon békés és ha lehet, még ennél is eseménytelenebb utazásom közben a soproni határátkelő felé igyekezve mégis erre a jugoszláviai utazásra emlékeztem. Ennek pedig abszolút kulturális okai voltak, amennyiben a kulturáltságot a kultúra elidegeníthetetlen részének, illetve velejárójának tekinthetjük. Ha pedig annak, akkor — amint ott helyben eszembe jutott — dél-keleti utazásunk az észak-nyugati irányúhoz képest egyáltalán nem volt olyan. Ezek a balkáni kishatárok ugyanis jóval nagyobbak, mint a kiépítet- tebbnek gondolt nyugatiak, s ha terjedelmüket tekintve nem is, a rajtuk való átkelés időbeli hosszát, az ott tapasztalható kiszolgáltatottság mértékét (és az ott alkalmazott módszerek minőségét) véve alapul - egészen biztosan. A vám előtt ne egyél Szerintem, akármilyen neveltetésé, nem is túlságosan művelt európai ember bizonyos dolgok tilalmát tiszteletben tartja. Nem fütyül a templomban, nem piszkálja az orrát a vendéglőben, esetleg átadja a helyét a villamoson - öregnek, terhes nőnek, testi fogyatékosnak, mi egyéb -, s netán az is eszébe jut, hogy vannak a másik nemnek olyan test-tájai, ahol nyilvánosan legalábbis nem illik kaparászni. De az, hogy teszem azt egy turistabuszon, amely váratlanul ér az ismeretlen tájon arra a helyre, ahol egy vámtisztnek, határőrnek eszébe jut felszállni, elpakolja elemózsiáját, hát mondjuk, eszébe se jut. Ebből pedig nyomban kitörhet a kalamajka. Egy kétméteres fekete szerb, vagy macedón vámos - akkor még jugoszláv - emiatt roppant meg tud sértődni, hogy a hölgy - mert az volt az úleto - az ő jelenlétében eszik. Sértodottsege- ben akár az egész autóbuszt képes kipakoltatni, üvöltözve felreallitat- ni -, s isten bizony nem azért, hogy az evési művelet zavartalanul befejeződhessék. Idegenvezetőnknek bizony minden nyelvtudására no meg egy „márkás” pénzdarabra is szukA XV., XVI. század emberi találékonysága, félelme és építéstudománya telepítette a Pinion folyócska meghagyott sziklaszirtjeire a Meteorák kolostorait. A Sajónál alig nagyobb folyócska alapos munkát végzett itt, amikor ezeket a kőtömböket körülmosta, de az ember sem kisebbet, amikor ezekre építkezett. Fotó: archív sége volt ahhoz, hogy kiengesztelje a Góliátot. Végül, valahogy csak meggyőzte, hogy nem a hölgy szállítja teli szájjal a horvátoknak a kalasnyi- kovokat, nem ő rendelte el a dunai blokádot, s beállhattunk a sorba. A sorba, amelyről itt sem lehet tudni, hogy mitől van. Kelet felé viszont mindig sor van, jó ha erre az ember felkészül, akár elemózsiával is, mert ha véletlenül nem lenne sor, akkor csinálnak. Éppen azok, akiknek a sor megszüntetése lenne a feladatuk. A sor és az elemózsia között így rögtön dupla az összefüggés, mint a vámtiszt méretei, durvasága és — amint megjegyezték - sapkáján hordott csillaga között. Ami különben el is maradhat, hiszen néhány esztendővel azelőtt, egy román vámos ugyancsak furcsán viszonyult egy jelenlétében, szerinte román kenyeret evő magyar gyerekhez - pedig ő már rég nem hordott csillagot a sapkáján. A csillag és a vele összefüggő egész neveltetési rendszer nála máshol hagyott kitörölhetetlen nyomokat, jeleket, s ezeket semmiképpen sem lehet európai jeleknek nevezni. Kövek és vizek Különben az európai jelek könnyen leválnak az emberről, csakúgy, mint a tájról. Nem sokkal görög határszéli kalandunk után, Vámosszabadinál volt alkalmam tapasztalni, hogy egyáltalán nem mindegy az ember melyik irányba tart. A határt átlépve kellemes meglepetés volt a kiírt magyar helységnév a szlovák társaságában, bár a Veliky Meger-ból segítség nélkül is ki tudtam volna következtetni, hogy Nagymegyer felé tartunk, mégis bptározottan az lett az érzésem, hogy ebben minden hivatalos személy kételkedik. Feltevésem - az hogy úgy gondolják, Gab- csikovó (Bős nincs kiírva) a rejtett úticélom - nem bizonyult tévesnek, mert erre rá is kérdeztek. Nyugtatgattam őket, hogy nem, dehogy - csakhogy rá kellett jönnöm, történt itt egy s más a határon, bizonyára több annál, minthogy a szavakat csak úgy elhiggyék. A finom tapoga- tódzás végül is kideríti, hogy kamera nincs, még csak egy árva fényképezőgép sincs nálunk, valamilyen bizonyítékot tehát nemigen fogunk tudni magunkkal hozni visszafelé. Hogy milyen bizonyítékot, arról persze fogalmam sincs, hiszen én sem látnám másként ezt a tájat, mint annyi mástól származó fotó vagy filmfelvétel. Különben is a magyarok épp most akarnak dollárral fizetni a vámosszabadi hídért. Hát kérem, ez aztán a világ legnagyobb marhasága - erőltetni a dollárt, amikor a másik fél jó kemény szlovák koronában kéri a hozzájáralást, nem is akármikor, hanem azonnal. Tudja csak meg azt is rögtön a világ, hogy a magyarok megint késlekednek, hímeznek, hámoznak, s dollárral akaiják kiszúrni a gyanútlan szlovákok szemét. A híd különben az egésszel nem törődik, s mivel nem érzi szükségéttel sem tudja képzelni, miért akaiják felújítani. Gyanú árnyékában Ez a fajta gyanútlanság különben sem szlovák tulajdonság. (Ok ilyet nem is állítanának magukról, mikor éppen előrelátásukra büszkék. Hiszen mindig jobban tudják például, hogy mi, miben sántikálunk, hol és mivel akaijuk őket átverni, mint mi magunk.) Gyanútlan ember, nép, szerintem nincs is.körülöttünk. Mi már akkor is köldöknézésre vagyunk kárhoztatva, ha ilyet akarunk látni. - Hogy akkor a saját hasunkat látjuk? No és? Ki meri azt állítani, hogy berniünket érdekel még valami a saját hasunkon kívül? — Évekkel ezelőtt, amikor a diósgyőri gyárak kapuján még felvételi tábla lógott, egy tréfás kedvú valaki, a Felveszünk! szóból ügyesen kikaparta a „v”-betút, „Fel eszünk”-re változtatva a nem sok sikerrel munkára biztató hirdetést. - Mit mondjak - neki lett igaza. Elgondolni is rossz, ha olyan áron kellett volna valaha is gyakorolnunk az evést, mint ama görög kalugyerek, barátok, akik a Meteorák kolostorait lakták évszázadokon ót. Ókét hálóban, csigán kellett leereszteni a két-háromszáz méteres merőleges sziklafalra épített kolostorokból, ha élelmet akartak felvinni időnként maguknak. Mondanom sem kell, ezek a kolostorok nem bizalomból, a gyanútlanság okán épültek olyan megközelithe- tetlenül magasra, s azt a bizonyos hálót amivel közlekedtek, szállítót- tak sem lehetett volna szociális há- lónak nevezni. A gyanakvás valahogyan itt mégis eltűnőben van. Nem mondom, hogy hiányzik, csak kevesebb. A piacon például, senki nem érzi azt, hogy be akarják csapni, ki akarják rabolni. A húst, a vevő kérése nélkül forgatják, rázzák, csapkodják, sőt kívánságra kézbe is adják- hisz végeredményben eladó. Semmi se számít, csak keljen el az áru, amit nem azért hoznak iszonytató mennyiségben a szabadpiacra, hogy aztán hazavigyék. De azért sem, hogy mindenféle korlátozások közepette árusítsák. A záróra, Köjál, meg ilyesmi ismeretlen. Az árus tud eladni, a vevő tanuljon meg vásárolni. Ne vegyen romlott árut, ne engedje, hogy becsapják, ha pedig mégis megtörténik, magára vessen. Akadályoztatás a piaci forgatagban néha mégis van, teszem azt olyankor, ha a nagy hidegben a szakadatlanul locsolt és villákkal forgatott halomba öntött halak összefagynak. Ilyenkor megáll a tudomány, a halpiacot mégsem lehet melegvízzel locsolni. De ilyenkor jelennek meg az úgynevezett szegények is - ók tudják csak, honnan értesülnek - hogy teljesen ingyen és bérmentve elvigyék az öszszefagyott, használhatatlan - értsd kimérhetetlen, kezelhetetlen - halhalmokat. Lemossák viszont cserében az asztalokat, mert ezt így ülik. Valamit valamiért, ez már a vérükben van, mint az erdélyi cigányoknak a magyar iskola. Amikor ugyanis az erdódi (Szendrei Júlia szülőfaluja) magyar iskolát megszüntetni akarták, a magyar meg sváb szülőket meglehetett győzni a román iskolázás előnyeiről, a cigányokat viszont nem. Kérdezték is az akkori elöljárók, miért nem íratják gyermekeiket román iskolába, mire azt a választ kapták, hogy „mert nem engedi a virítok!” Megnagyobbodik a Louvre Párizs (MTI) - November 20-tól kétszeresére nő a világ egyik leghíresebb múzeumának kiállítóterülete: Jacques Toubon francia kulturális miniszter pénteki bejelentése szerint ugyanis ekkor nyitják meg a nagyközönség előtt a párizsi Louvre úgynevezett Richelieu-számyát. Itt korábban a pénzügyminisztérium működött, s csak annak 1989-es távozása után kezdődhettek meg az átalakítási munkák. A nevezetes esemény megünneplésére november 20-án és 21-én ingyenes lesz a belépés a múzeumba, s a „nagy nap” estéjén fényszórók százaival világít- ják majd meg a Louvre épületeit. A Richelieu-számy földszintjén a Louvre szo- borgyújteményét, első emeletén az elmúlt századok bútorait, második emeletén pedig a fla- mand, holland és német festészet remekeit csodálhatja majd meg a közönség. A műalkotások áttelepítése azonban egészen 1997-ig tart majd. A november 20-i megnyitó előtt még egy „történelmi eseményt” ünnepelhetnek a franciák: mint most bejelentették, több évi munka után október közepén - két részletben - átadják rendeltetésének a Louvre alatt létrehozott hatalmas bevásárló- és parkolóközpontot. A Carrousel du Louvre elnevezésű létesítményben 800 gépkocsi és 80 busz számára lesz parkolási lehetőség, emellett üzletek, vendéglők és divatbemutatók tucatjai váiják majd a közönséget. Nemzetközi eszperantó akciónap Budapest (MTI) - A magyar diplomácia támogassa a semleges nemzetközi nyelv, az eszperantó széles körű alkalmazásának elfogadtatását. - ezt tartalmazza az a felhívás, melyet a nemzetközi eszperantó nap alkalmából a Kulturális Eszperantó Szövetség elnöke, Szüvási László olvasott fel szombaton a Külügyminisztérium előtt összegyűlt mintegy ötven fős csoport előtt. A magyar eszperantisták a magyar nyelvhasználatban is demokráciát szeretnének és nem tartják elfogadhatónak, hogy valamely nemzet polgára az anyanyelve miatt kerüljön hátrányba. Magyarország földrajzi adottságai miatt különösen érintett abban, hogy a nemzetközi nyelvi kommunikáció kérdése rendeződjön, ezért ezt a felhívást eljuttatják a Külügyminisztérium ületékeséhez, a parlamenti pártok és a Parlament Külügyi Bizottságához is - mondta a 'szövetség elnöke. A budapesti akció résztvevőit, akik a délelőtti órákban a Nyugati téren gyülekeztek, Stefan MacGill, az Eszperantó Tanárok Nemzetközi Szervezetének alelnöke köszöntötte, hangsúlyozva az eszperantó nemzetközi szerepét. Többek között elmondta: a budapesti összejövetellel egyidóben Európa számos nagyvárosában is rendeztek hasonló figyelemfelhívó megmozdulást > Múzeummá építik át a rádiós-hajót Kairó (MTI) - A „We shall overcome” dallamával fejezte be pénteken több mint húszéves kalózadását Abie Nathan izraeli pacifista Béke Hangja nevű rádiója, amely a tel-avivi tengerpart közelében horgonyzó hajóról sugárzott. A 66 éves férfi, aki a börtönt is megjárta, amiért találkozott a PFSZ vezetőjével, amikor ezt még törvény tiltotta hazájában, úgy látja, hogy az adás Izrael és a PFSZ megállapodásával betöltötte hivatását. Nathan nem tagadja azt sem, hogy anyagi gondjai vannak - a hallgatottság visszaesésével csökkentek a reklámbevételek-, és azt sem, hogy most egyéb irányú emberiességi missziókra készül. Az iráni születésű és indiai püótakiképzésben részesült férfi a földrengés sújtotta Indiába készül, ahol csütörtökön több mint húszezer ember vesztette életét. Nathan a rádiója számára „területenkívüliséget” biztosító, s most pályája végére ért hajót a tengerbe akarta süllyeszteni, Joszi Szárid környezetvédelmi miniszter és Slomo Lahat tel- avivi polgármester azonban közbelépett: a bú- csúmúsorra megjelentek a hajón, és felajánlották a tulajdonosnak, hogy az 570 tonnás vízijárművet a parthoz vontatják, és múzeummá alakítják. A békeerőfeszítések megörökítésére szolgáé múzeum ötletét Abie Nathan örömmel elfogadta, és feltette Joan Baez lemezét...