Észak-Magyarország, 1992. február (48. évfolyam, 27-51. szám)
1992-02-24 / 46. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 1992. február 24., hétfő vizes este fllsódobszán (Folytatás az 1. oldalról) Érdekes, hogy ez az ünneplés mostanra esett, mikor az egyébként kétszáz éves település éppen* 250 étve van ezen a helyen. Megérkezik a miniszter, polgármester kézfogással, kislány kedves verssel, virággal, a falu lakói tapssal fogadják. Mentegetőzik a késésért (nem volt szíve otthagyni választóit), gratulál, örül, s reménykedik, hogy az élet alapjai, az út, a víz, a távközlés lassan >eir.re a vidékre is beszivárognak. Szalagot vág, majd pedig vizet enged a vödörbe. Biztatják, kóstolja meg. — Ló vagyok én, hogy ebből igyák? — kérdezi, nem lelve a poharat. Erre nem gondoltak a szervezők. Ám Kupa Mihály — mint általában — feltalálja magát. Valamennyit még enged a sötét, látjuk, hogy a vödröt a földre teszi, s csak úgy, a kezéből iszik. (dobos) Társak a bajban (Folytatás az ]. oldalról) meg sem próbálták foglalkozni, sokkal inkább a gilisztaforgalmazással. A szaporításuk sem volt túl sikeres, így az elszánt vásárlók jó, ha 200 ezer forintért, 200 ezer giliszta helyett 10 ezer darabot kaptak, nem pedig csak egy talicska trágyát. Az emberek persze bedőltek a könnyen szerezhető pénz lehetőségének. A . kialakult helyzetért azonban leginkább a termeltető csoportok és képviselőik a felelőseik. Ennek bizonyítására egyetlen lehetőség a pereskedés. Am a nyert pereknek sem lehet túl sok eredményük, hiszen a termeltető társaságok a gilisztaeladásból származó bevételeiket felélték, vagy a jogi eljárás számára hozzáférhetetlenné tették. Társaságaikat felszámolási eljárás keretében megszüntetik, a becsapott kistermelő pedig tovább alkudozhat a hitelt nyújtó pénzintézetekkel, amelyék figyelmen kívül hagyva a jogerős bírói végzéseket, folytatják a behajtást. Nehéz volt a teremben az indulatokat visszafogni. Mesélte volna mindenki a maga problémáját, egyedi sérelmét, ám a cél itt a közös megoldás keresése volt. A _ károsultaik több lehetőséget mondtak el az OTP .jelenlévő képviselőjének, ■kérve segítségüket. Pernye András válaszában elmondta, hogy ők egyetlen* integrátorral sem kötötték szerződést, csak a kistermelőkkel, akik pedig vitték a termelési és értékesítési szerződést. Több esetben leállítottak a hitelfolyósítást, mivel az ő készletük is véges, s előfordult, hogy ebből majdnem tüntetés lett. Nem zárkóznak el attól, hogy engedményeket tegyenek, á’m azt csak a törvényi kereteken belül oldhatják meg. Követelést leírni Elhangzott javaslatként, hogy bizony föl kellene vonulni a Parlament elé, hogy a töibbezres tömeg nyoma- téfko-t adjon a követeléseiknek. El kell érni, hogy míg nem születik döntés, függesszék .föl a behajtási eljárásokat, természetesen kamatemelés nélkül. És meg kell vizsgálni a lehetőségét az OTP perhefogásának is. A gyűlésem megalakították az érdekszövetséget, s petíciót fogadtak el, melyet majd elküldenek a kormánynak. (dobos) ® Az MSZP Kazincbarcikai Városi Elnöksége február 24-én. 16 órától képviselői fogadóórát, 17 órától ingyenes jogi tanácsadást tart. Helye: Kazincbarcika, Rákóczi tér 4. 1/8. # A Kazincbarcikai Mun- késszövetség értesíti a város munkavállalóit, dolgozóit, hogy a .következő fórumra 1992. február 24-én, 16.30 órától kerül sor a Bá- nyászlklubban (Kazinczy tér). Az összejövetelre várjuk azokat a munkavállalókat, akik csatlakozni szándékoznak szervezetünkhöz, illetve érdeklődnek az új munkásérdekvédelmi szövetség tevékenysége iránt. A MXKRC-CAD meglepetése az Európában már 80.000 cégnél működő holland ÜGYVITELI SZÓÉT V EB magyar nyelvű, változata Szakmai bemutató Egyetem aulájában, a MXKBO-BIX standján URSA MAJOR* rn m soFTinwst ____ A SZABVÁNYOS SZOFTVER iffW&i 1992. február 25-én szerdán 14-17 óráig és 1992. február 26-án csütörtökön 10-14 óráig A város külterületén épült kaszárnyába szállásoltunk be. Aztán a század felderítő útra indult, hogy az elhagyott házakból összehordjuk mindazt, amivel lakhatóvá tehetjük az épületet. íróasztalt és egy vaságyat kerítettem. Találtam egy fém tintatartót. Fedelén kalapács fogaskerekekkel, sarló és kéve. Aztán olyan mappát, melynek fedelén pedig az ismert Marx-Lenin—Sztálin portré díszelgett. Ezeket mind haza is hoztam. Feldúlt könyvtárakból a szétszórt Lenin-, Sztálin-kötetek aranykötéseit szedtem össze és postára adtam, milyen szépen mutatnak majd polcomon. Nem gondoltam, hogy ezek mentik meg otthonomat az orosz katonák barbarizmusától, mikor ők jönnek hozzánk. Mert míg szüleim lakását feltörték, kifosztották, addig legényszobám érintetlen maradt, asztalomon a tintatartóval, írómappával és a hamis Lenin-, Sztálin-kötetekkel. Az egész város sötét. Csak a Bug hídfőnél van gyenge világítás és állandó őrség. A százezer lakos fele elmenekült. Hadifoglyok dolgoznak a romok eltakarításán. Rövid idő múlva megvolt az első halottunk. Fegyvertisztogatás közben Farkas István gépkocsivezetőt véletlenül szíven lőtte egyik szakaszvezetőnk. Elgondolkodva nézek ki az iroda ablakán. Szomorú látvány tárul elém. A szemétdombokon ételmaradékot keresgélnek a hadifoglyok. Úgy kaparnak, mint tyúkok a hulladékok között. Ilyenről írt Pilinszky, a Francia fogoly című versében. Vasárnaponként hangulatosak az utcák. A korzón már csinos nőket is látni. Ez nagy feltűnést kelt, mert eddig csak pufajkába burkolózott asszoJuhász József: Ip parancsra tettem? Az én ukrán háborúm (Sí.) nyokat nézhettünk. Egy alkalommal megint felderítő útra mentünk. Végigjártunk egy sor elhagyott, romos lakást. Feldúlt szobák, tört bútorok, tükrök. Edények széjjel. Rongy, cserép, por, piszok. Rozoga falépcső vitt az emeletre. Füstös fekete falak, hasadozott ajtók, üveg nélküli ablakok. Feltűnt egy kis rendezett szoba. Normális bútorai tiszták, de senki sincs benn. Itt lakik valaki — gondoltam. Ahogy kifordultam, szembe találtam magam egy idős nénivel és egy fiatal lánnyal. Kicsit meglepődtek, de hogy „Dobre ranó”-t mondtam nekik, megeredt a nyelvük. Magyarázták, hogy ez az ő lakásuk. — Dobre, dobre — nyugtattam őket és már indultam is lefelé a lépcsőn. Két árva lélek. Megijedtek, hogy szemet vetettem apró fészkükre, amit úgy építgettek, mint tavasszal a fecskék. Pár nap múlva erős esőzés kezdődött. Ez zavarokat okozott a vízellátásban. Az ivóvizek elfertőződtek. Inni feketekávét adtak, de a főzés azzal a vízzel történt. Az ételek szaga és íze kibírhatatlan volt és a vérhas is felütötte a fejét. Két napig nem ettem főtt ételt. Csak akkor állt helyre bizalmam a vízzel szemben, mikor már a németek is főztek vele. Mit ígérnek a csillagok a 9. hétre? Kos Márc. 21— Ápár. 20. Személyes ügyek: Tartózkodjék a heveskedéstől, noha erre módja Jesz. Ezt a csapdát ellenfelei is ismerik és felhasználják ön ellen. Érzelmek: Ne rohanjon azonnal teljesíteni a partner kívánságát, bármennyire szereti is. Egészség: Zaklatott állapot. Szerencsés napja: Hétfő. Bika Ápr. 21— Máj. 20. Személyes ügyek: Ha azt latolgatja, hogy végrehajtsa-e egy korábbi tervét, ne várjon. Kételye túlzó*. Szorítsa össze a fogát és cselekedjék. Érzelmek: Mindkettőjüket megnyugtatja egy vajúdó probléma rendezése. Egészség: Nehezen éli meg az időváltozásokat. Szerencsés napja: Szerda. m Ikrek Máj. 21— Jún. 21. Személyes ügyek: Alkalmi tanácsadók, „útitársak” nehezítik az életét. Pia ezektől megszabadul, nyert ügye van. A hét kedvezőnek ígérkezik. Érzelmek: Bizonytalankodása, szívügyben, tovább nem célszerű. Határoznia kellene. Egészség: Változatlan. Szerencsés napja: Hétfő. Rák Jún. 22— Júl. 22. Személyes ügyek: Ha szándéka lenne kissé lazítani, most ne tegye. Az elkövetkező napokban a szem előtt lesz és kellemes meglepetésben lesz része. Érzelmek: Kínos szóváltás lehet a hét közepén, ám következmények nem lesznek. Egészség: Gyomorpanaszok előfordulhatnak. Szerencsés napja: Kedd. □ Oroszlán Júl. 23— Aug. 23. Személyes ügyek: A hét végén új helyzet adódhat, s ez jelentősen befolyásolja további sorsát. A bizonytalanság nem lehet ok a visszahúzódásra, de arra ügyeljen, hogy ne váljon a körülmények foglyává. Érzelmek : Magánügyeiről csak annak beszéljen, akit nemcsak partnerként, hanem jóbarátként is elfogad. Következetességet! Egészség: Kielégítő. Szerencsés napja: Szombat. m Szűz Aug. 24— Szept. 22. Személyes ügyek: Dolgai, ügyei .jól állnak, arra azonban jobban összpontosítson, amit most végez. Mostanában a szórakozottság lehet a legfőbb gátja. Érzelmek! A rögtönzések, túlzások kerülendők. Reális helyzetértékelés lenne kívánatos. Egészség: Nyugodtabb életmódot. Szerencsés napja: Vasárnap. Mérleg Szept. 23— Okt. 22. Személyes ügyek: Zavartalan hétre számíthat, tehát lazítson. S gondolja át a jövöt. A túlfeszített tempó, ha ezt folytatja, hosszabb távon nem fizet. Érzelmek: Próbatétel vár önre, ennek tudatában teljesítse a partner kívánságait. Egészség: Jó. Szerencsés napja: Hétfő. Skorpió Okt. 23— Nov. 22. Személyes ügyek: Életkedve, vitalitása garancia a sikerélményhez. Ez azonban másoknak nincs ínyére, tehát a gyanakvás kívánatos. Érzelmek: Feltűnik egy új szerelem, de ne legyenek illúziói. Maradjon következetes. Egészség: A szokásosnál nagyobb fáradékonyság. Szerencsés napja; Csütörtök. Nyilas Nov. 23— Dec. 21. Személyes ügyek: A nyugalom jegyében dolgozhat, éppen ezért pótolja az elmaradott, hátralékos ügyeket. Érzelmek: Erős kísértésre számíthat egy szépen induló kaland révén. Tudnia kell, hogy nem azt kapja, amire számít. Egészség: Probléma- mentes. Szerencsés napja: Kedd. Balt Dec. 22— Jan. 20. Személyes ügyek: Mozgalmas napok, változatos és érdekes történésekkel. És fáradtsággal. Ne hanyagolja el a barátait. Érzelmek; Ha magányosság kínozza, tekintse át az utóbbi kapcsolatai alakulását. Kit hanyagolt el és miért? Egészség: Változatlan. Szerencsés napja: Szombat. Vízöntő Jan. 21— Febr. 19. Személyes ügyek: Figyelemre méltó ajánlatot kap, gondolkodjon és döntsön higgadtan. A csillagok állása szerint a bátor elhatározást az elkövetkező hónapok igazolják. Érzelmek: Kerülje a zajos helyeket, partnere inkább az intim hangulatot, a közvetlenséget várná. Egészség: Vérnyomás-ingadozás, érezhető következményekkel. Szerencsés napja: Szerda. Halak Febr. 20— Márc. 20. Személyes ügyek: Biztató időszak, átmeneti feszültségcsökkenéssel. Gyűjtsön erőt, mert néhány hónap múlva a tartalékaira is szükség lehet. Érzelmek: Minthogy nehezen titkolja az érzelmi megrázkódtatásokat, főbb lenne, ha olyan partnert keresne, aki értékeli az őszinteséget. Egészség: Izomfáradtság. Szerencsés napja: Csütörtök. Az ő alaposságuk biztosíték volt. Novemberben elesett Kijev, de a németek drágán fizettek érte. Parádés bevonulásra készültek. A parancsnokság elfoglalta kijelölt szálláshelyét a többemeletes épületben, amit egy nappal a parádé előtt felrobbantottak. Megtorlásként, értesüléseim szerint több mint kétezer zsidót végeztek ki. Egyik nap Czortkovba mentünk gépkocsival. A kihelyezett telefon-, és rádióközpontokat látogattuk meg. A városban magyar zsidókkal találkoztunk, akik megtörtén panaszkodtak nehéz sorsukról. Hogy bujkálnak, rettegnek; istállókban, padlásokon rejtőzködnek a razziák elől. Egy széparcú, középkorú férfi keserűen beszélt arról, hogy ő az első világháborúban főhadnagyként harcolt négy évig Magyarországért, mégis idetoloncolták, itt tengeti életét. — Uram — mondta —, ez a zsidótörvény is csak a kis zsidót sújtja. Akik dúskáltak a vagyonban, most is páholyban ülnek. Weisz Manfrédet nem to- loncolják ki. Akiknek zsebük, markuk tele, azokat nem bántja a törvény. Micsoda igazság ez — fakad ki, de utána hirtelen megszeppen: nem ment-e túl a határon véleményével. Rábólintottam, és ebben a mozdulatban egyetértésem és sajnálatom is benne volt. Mást mit tehettem?! November 10- én borzalmas híreket hallottam. Csak álltam a megdöbbenéstől és percekig hallgattam. Hihetetlen! Csak rémhír lehet, propaganda. Bár, ki tudja mire képes az emberi gyűlölet? Vagy hazaszeretet?! Azt beszélték, hogy az oroszok, nyilvános nőket a rendszeres orvosi vizsgálatkor koleraszerű nemibetegséggel oltottak be, hogy a német katonákat megfertőzzék. De a nők erről semmit sem tudtok. A hírek szerint 150 ilyen nőt találtak a németek és azokat minden gondolkodás nélkül agyonlőtték. Messerschmidt írnokom jól beszélt oroszul. Együtt jártunk, kötöttünk barátságokat ukrán családokkal. így kerültünk egy fiatalasszonyhoz, akinek férje a fronton volt. Milyának hívták. Volt nála egy vidéki kislány is- Egy este jött oda még két helyes nő: Natasa és Nagya- Natasa fekete, tipikus orosz, Nagya szőke ukrán. Natasa komoly, Nagya közömbös, Mi- lya pedig mindig nevető. Tudtuk, hogy hiányt szenvednek, ezért minden este vittünk magunkkal ennivalót és együtt vacsoráztunk. Füle szakaszvezető volt a raktáros. Any- nyi cukrot, kenyeret, kolbászt adott, amennyit csak akartam. Köpenyem alá rejtve vittem, Hogy ne lássák, mit viszek Milya szeplős arca mosolyra derült, mikor kiraktam. Hálásan nézett rám, s ilyenkor még boldognak is láttam, pedig a teljes bizonytalanság gyötörte: férje él-e, és mi lesz két kisgyermekével? Ennek ellenére mindig vidám volt. Egyszer szomorodott el, mikor megkérdeztem : — Miből él? Nem tudta megmondani. Csak tengődik. Meg eladja holmijait. — De, ha már semmim sem marad, akkor gyermekeimmel meghalok - sóhajtotta, és szeme elborult, ahogy kicsit meggörnyedt. Férje lakatos, de lehet, hogy csak volt. Nem tud róla semmit — mondta. Vigasztaltuk, hogy véget ér ez a háború, s hazajörv a férje. Láttam rajta, hogy nem hiszi. Aztán más családok következtek. Milyát egyszer láttam még az utcán. Köszöntöttem és ő mosolyogva biccentette meg a fejét. Utánafordultam, de nem a nőt néztem, hanem az embert, akinek nagyon kétséges a holnapja . . . (Folytatjuk) A Bükkvidéki Vendéglátó Rt. (Miskolc, /Zsolnai kapu 1.) 3 éves időtartamra bérbe adja az /alábbi üzleteit: 1. 59. sz. Étterein, büfé; Királd-Bányatelep 2. 63. sz. Otthon étterein; Sárospatak, Zrínyi u. , 3. 79. sz. Spaten-söröző, II. o.; Sátoraljaújhely, Kossuth u. 1. 4. 80. sz. Ezüstponty halászcsárda, II. o.; Sátoraljaújhely, Kossuth u. 1. 5. 518. sz. Velence étterein, ,111. o.; Ózd, Tanácsköztársaság u. 2. 6. 519. sz. Giilbaba étterem, |III. o.; Ózd, 48-as u. 3. 7. 522. sz. Pisztráng halászcsárda, II. o.; Ózd, Vörös Hadsereg 60. 8. 132. sz. Eszpresszó, III. o.; Rudabánya, Petőfi u. 9. 154. sz. Büfé, IV. o.; Borsodbóta 10. 262. sz. Szárnyas ételbár, Miskolc, Vándor S. 5. 11. 293. sz. Gyöngyvirág kávéház, II. o.; Sátoraljaújhely, Táncsics u. 3. 12. 701. sz. Rákóczi büfé, III. o.; Ózd, Szabadság u. 116. 13. 712. sz. Eszpresszó, III. o.; Ózd, 48-as ü. |2. 14. 753. sz. Büfé—falatozó, IV. o.; Kazincbarcika, Herbolya 15. 762. sz. Büfé—italbolt, IV. o.; Sajókaza 16. 421. sz. Sertéshizlalda, Máilyi, Vezér u. 20. A meghirdetett üzletekre a tájékoztató adatokat 1992. március 2-ától az rt. jogi osztályán (Miskolc, iZsolcai kapu 1., 117. szoba) át lehet venni. A pályázatokat az üzletekre 1992. március 9-ig (tehet benyújtani a fenti osztályon. Több pályázat , esetén versenytárgyalásra -kerül *sor, közjegyző jelenlétében. Az üzletek korábbiaktól eltérő célra történő hasznosítása ,esctén a szerződés feltételeiben a felelt (egyedi megállapodása az irányadó.