Észak-Magyarország, 1992. február (48. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-24 / 46. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 1992. február 24., hétfő vizes este fllsódobszán (Folytatás az 1. oldalról) Érdekes, hogy ez az ün­neplés mostanra esett, mi­kor az egyébként kétszáz éves település éppen* 250 étve van ezen a helyen. Megérkezik a miniszter, polgármester kézfogással, kislány kedves verssel, vi­rággal, a falu lakói tapssal fogadják. Mentegetőzik a késésért (nem volt szíve otthagyni választóit), gratu­lál, örül, s reménykedik, hogy az élet alapjai, az út, a víz, a távközlés lassan >eir.re a vidékre is beszivá­rognak. Szalagot vág, majd pedig vizet enged a vödör­be. Biztatják, kóstolja meg. — Ló vagyok én, hogy ebből igyák? — kérdezi, nem lelve a poharat. Erre nem gondoltak a szervezők. Ám Kupa Mihály — mint általában — feltalálja ma­gát. Valamennyit még en­ged a sötét, látjuk, hogy a vödröt a földre teszi, s csak úgy, a kezéből iszik. (dobos) Társak a bajban (Folytatás az ]. oldalról) meg sem próbálták foglal­kozni, sokkal inkább a gi­lisztaforgalmazással. A sza­porításuk sem volt túl sike­res, így az elszánt vásárlók jó, ha 200 ezer forintért, 200 ezer giliszta helyett 10 ezer darabot kaptak, nem pedig csak egy talicska trá­gyát. Az emberek persze bedőltek a könnyen szerez­hető pénz lehetőségének. A . kialakult helyzetért azonban leginkább a ter­meltető csoportok és képvi­selőik a felelőseik. Ennek bi­zonyítására egyetlen lehető­ség a pereskedés. Am a nyert pereknek sem lehet túl sok eredményük, hiszen a termeltető társaságok a gi­lisztaeladásból származó be­vételeiket felélték, vagy a jogi eljárás számára hozzá­férhetetlenné tették. Társa­ságaikat felszámolási eljá­rás keretében megszüntetik, a becsapott kistermelő pe­dig tovább alkudozhat a hi­telt nyújtó pénzintézetek­kel, amelyék figyelmen kí­vül hagyva a jogerős bírói végzéseket, folytatják a be­hajtást. Nehéz volt a teremben az indulatokat visszafogni. Me­sélte volna mindenki a ma­ga problémáját, egyedi sé­relmét, ám a cél itt a kö­zös megoldás keresése volt. A _ károsultaik több lehető­séget mondtak el az OTP .jelenlévő képviselőjének, ■kérve segítségüket. Pernye András válaszában elmond­ta, hogy ők egyetlen* integ­rátorral sem kötötték szer­ződést, csak a kistermelők­kel, akik pedig vitték a termelési és értékesítési szerződést. Több esetben le­állítottak a hitelfolyósítást, mivel az ő készletük is vé­ges, s előfordult, hogy eb­ből majdnem tüntetés lett. Nem zárkóznak el attól, hogy engedményeket tegye­nek, á’m azt csak a törvé­nyi kereteken belül oldhat­ják meg. Követelést leírni Elhangzott javaslatként, hogy bizony föl kellene vo­nulni a Parlament elé, hogy a töibbezres tömeg nyoma- téfko-t adjon a követeléseik­nek. El kell érni, hogy míg nem születik döntés, füg­gesszék .föl a behajtási el­járásokat, természetesen ka­matemelés nélkül. És meg kell vizsgálni a lehetőségét az OTP perhefogásának is. A gyűlésem megalakították az érdekszövetséget, s pe­tíciót fogadtak el, melyet majd elküldenek a kor­mánynak. (dobos) ® Az MSZP Kazincbar­cikai Városi Elnöksége feb­ruár 24-én. 16 órától képvi­selői fogadóórát, 17 órától ingyenes jogi tanácsadást tart. Helye: Kazincbarcika, Rákóczi tér 4. 1/8. # A Kazincbarcikai Mun- késszövetség értesíti a vá­ros munkavállalóit, dolgozó­it, hogy a .következő fó­rumra 1992. február 24-én, 16.30 órától kerül sor a Bá- nyászlklubban (Kazinczy tér). Az összejövetelre várjuk azokat a munkavállalókat, akik csatlakozni szándékoz­nak szervezetünkhöz, illetve érdeklődnek az új munkás­érdekvédelmi szövetség te­vékenysége iránt. A MXKRC-CAD meglepetése az Európában már 80.000 cégnél működő holland ÜGYVITELI SZÓÉT V EB magyar nyelvű, változata Szakmai bemutató Egyetem aulájában, a MXKBO-BIX standján URSA MAJOR* rn m soFTinwst ____ A SZABVÁNYOS SZOFTVER iffW&i 1992. február 25-én szerdán 14-17 óráig és 1992. február 26-án csütörtökön 10-14 óráig A város külterületén épült kaszárnyába szállásoltunk be. Aztán a század felderítő útra indult, hogy az elhagyott há­zakból összehordjuk mindazt, amivel lakhatóvá tehetjük az épületet. íróasztalt és egy vas­ágyat kerítettem. Találtam egy fém tintatartót. Fedelén kala­pács fogaskerekekkel, sarló és kéve. Aztán olyan mappát, melynek fedelén pedig az ismert Marx-Lenin—Sztálin portré díszelgett. Ezeket mind haza is hoztam. Feldúlt könyv­tárakból a szétszórt Lenin-, Sztálin-kötetek aranykötéseit szedtem össze és postára ad­tam, milyen szépen mutatnak majd polcomon. Nem gondol­tam, hogy ezek mentik meg otthonomat az orosz katonák barbarizmusától, mikor ők jön­nek hozzánk. Mert míg szüleim lakását feltörték, kifosztották, addig legényszobám érintetlen maradt, asztalomon a tinta­tartóval, írómappával és a ha­mis Lenin-, Sztálin-kötetekkel. Az egész város sötét. Csak a Bug hídfőnél van gyenge vi­lágítás és állandó őrség. A százezer lakos fele elmenekült. Hadifoglyok dolgoznak a ro­mok eltakarításán. Rövid idő múlva megvolt az első halottunk. Fegyvertisztoga­tás közben Farkas István gép­kocsivezetőt véletlenül szíven lőtte egyik szakaszvezetőnk. Elgondolkodva nézek ki az iroda ablakán. Szomorú lát­vány tárul elém. A szemétdom­bokon ételmaradékot keresgél­nek a hadifoglyok. Úgy kapar­nak, mint tyúkok a hulladékok között. Ilyenről írt Pilinszky, a Francia fogoly című versében. Vasárnaponként hangulato­sak az utcák. A korzón már csinos nőket is látni. Ez nagy feltűnést kelt, mert eddig csak pufajkába burkolózott asszo­Juhász József: Ip parancsra tettem? Az én ukrán háborúm (Sí.) nyokat nézhettünk. Egy alka­lommal megint felderítő útra mentünk. Végigjártunk egy sor elhagyott, romos lakást. Fel­dúlt szobák, tört bútorok, tük­rök. Edények széjjel. Rongy, cserép, por, piszok. Rozoga fa­lépcső vitt az emeletre. Füs­tös fekete falak, hasadozott aj­tók, üveg nélküli ablakok. Fel­tűnt egy kis rendezett szoba. Normális bútorai tiszták, de senki sincs benn. Itt lakik va­laki — gondoltam. Ahogy ki­fordultam, szembe találtam ma­gam egy idős nénivel és egy fiatal lánnyal. Kicsit meglepőd­tek, de hogy „Dobre ranó”-t mondtam nekik, megeredt a nyelvük. Magyarázták, hogy ez az ő lakásuk. — Dobre, dobre — nyugtat­tam őket és már indultam is lefelé a lépcsőn. Két árva lélek. Megijedtek, hogy szemet vetettem apró fészkükre, amit úgy építgettek, mint tavasszal a fecskék. Pár nap múlva erős esőzés kezdődött. Ez zavarokat oko­zott a vízellátásban. Az ivóvi­zek elfertőződtek. Inni fekete­kávét adtak, de a főzés azzal a vízzel történt. Az ételek sza­ga és íze kibírhatatlan volt és a vérhas is felütötte a fejét. Két napig nem ettem főtt ételt. Csak akkor állt helyre bizal­mam a vízzel szemben, mikor már a németek is főztek vele. Mit ígérnek a csillagok a 9. hétre? Kos Márc. 21— Ápár. 20. Személyes ügyek: Tartózkodjék a heveskedéstől, noha erre módja Jesz. Ezt a csapdát el­lenfelei is ismerik és felhasz­nálják ön ellen. Érzelmek: Ne rohanjon azonnal teljesíteni a partner kívánságát, bármennyi­re szereti is. Egészség: Zakla­tott állapot. Szerencsés napja: Hétfő. Bika Ápr. 21— Máj. 20. Személyes ügyek: Ha azt latol­gatja, hogy végrehajtsa-e egy korábbi tervét, ne várjon. Ké­telye túlzó*. Szorítsa össze a fo­gát és cselekedjék. Érzelmek: Mindkettőjüket megnyugtatja egy vajúdó probléma rendezése. Egészség: Nehezen éli meg az időváltozásokat. Szerencsés nap­ja: Szerda. m Ikrek Máj. 21— Jún. 21. Személyes ügyek: Alkalmi ta­nácsadók, „útitársak” nehezítik az életét. Pia ezektől megszaba­dul, nyert ügye van. A hét kedvezőnek ígérkezik. Érzel­mek: Bizonytalankodása, szív­ügyben, tovább nem célszerű. Határoznia kellene. Egészség: Változatlan. Szerencsés napja: Hétfő. Rák Jún. 22— Júl. 22. Személyes ügyek: Ha szándéka lenne kissé lazítani, most ne tegye. Az elkövetkező napokban a szem előtt lesz és kellemes meglepetésben lesz része. Ér­zelmek: Kínos szóváltás lehet a hét közepén, ám következmé­nyek nem lesznek. Egészség: Gyomorpanaszok előfordulhat­nak. Szerencsés napja: Kedd. □ Oroszlán Júl. 23— Aug. 23. Személyes ügyek: A hét végén új helyzet adódhat, s ez jelen­tősen befolyásolja további sor­sát. A bizonytalanság nem le­het ok a visszahúzódásra, de arra ügyeljen, hogy ne váljon a körülmények foglyává. Érzel­mek : Magánügyeiről csak an­nak beszéljen, akit nemcsak partnerként, hanem jóbarátként is elfogad. Következetességet! Egészség: Kielégítő. Szerencsés napja: Szombat. m Szűz Aug. 24— Szept. 22. Személyes ügyek: Dolgai, ügyei .jól állnak, arra azonban jobban összpontosítson, amit most vé­gez. Mostanában a szórakozott­ság lehet a legfőbb gátja. Ér­zelmek! A rögtönzések, túlzások kerülendők. Reális helyzetérté­kelés lenne kívánatos. Egészség: Nyugodtabb életmódot. Szeren­csés napja: Vasárnap. Mérleg Szept. 23— Okt. 22. Személyes ügyek: Zavartalan hétre számíthat, tehát lazítson. S gondolja át a jövöt. A túlfe­szített tempó, ha ezt folytatja, hosszabb távon nem fizet. Ér­zelmek: Próbatétel vár önre, ennek tudatában teljesítse a partner kívánságait. Egészség: Jó. Szerencsés napja: Hétfő. Skorpió Okt. 23— Nov. 22. Személyes ügyek: Életkedve, vi­talitása garancia a sikerélmény­hez. Ez azonban másoknak nincs ínyére, tehát a gyanak­vás kívánatos. Érzelmek: Feltű­nik egy új szerelem, de ne le­gyenek illúziói. Maradjon kö­vetkezetes. Egészség: A szoká­sosnál nagyobb fáradékonyság. Szerencsés napja; Csütörtök. Nyilas Nov. 23— Dec. 21. Személyes ügyek: A nyugalom jegyében dolgozhat, éppen ezért pótolja az elmaradott, hátralé­kos ügyeket. Érzelmek: Erős kísértésre számíthat egy szépen induló kaland révén. Tudnia kell, hogy nem azt kapja, ami­re számít. Egészség: Probléma- mentes. Szerencsés napja: Kedd. Balt Dec. 22— Jan. 20. Személyes ügyek: Mozgalmas napok, változatos és érdekes történésekkel. És fáradtsággal. Ne hanyagolja el a barátait. Érzelmek; Ha magányosság kí­nozza, tekintse át az utóbbi kapcsolatai alakulását. Kit ha­nyagolt el és miért? Egészség: Változatlan. Szerencsés napja: Szombat. Vízöntő Jan. 21— Febr. 19. Személyes ügyek: Figyelemre méltó ajánlatot kap, gondolkod­jon és döntsön higgadtan. A csillagok állása szerint a bátor elhatározást az elkövetkező hó­napok igazolják. Érzelmek: Ke­rülje a zajos helyeket, partnere inkább az intim hangulatot, a közvetlenséget várná. Egészség: Vérnyomás-ingadozás, érezhető következményekkel. Szerencsés napja: Szerda. Halak Febr. 20— Márc. 20. Személyes ügyek: Biztató idő­szak, átmeneti feszültségcsökke­néssel. Gyűjtsön erőt, mert né­hány hónap múlva a tartalékai­ra is szükség lehet. Érzelmek: Minthogy nehezen titkolja az érzelmi megrázkódtatásokat, főbb lenne, ha olyan partnert keresne, aki értékeli az őszin­teséget. Egészség: Izomfáradt­ság. Szerencsés napja: Csütör­tök. Az ő alaposságuk biztosíték volt. Novemberben elesett Kijev, de a németek drágán fizettek érte. Parádés bevonulásra ké­szültek. A parancsnokság el­foglalta kijelölt szálláshelyét a többemeletes épületben, amit egy nappal a parádé előtt fel­robbantottak. Megtorlásként, értesüléseim szerint több mint kétezer zsidót végeztek ki. Egyik nap Czortkovba men­tünk gépkocsival. A kihelyezett telefon-, és rádióközpontokat látogattuk meg. A városban magyar zsidókkal találkoztunk, akik megtörtén panaszkodtak nehéz sorsukról. Hogy bujkál­nak, rettegnek; istállókban, padlásokon rejtőzködnek a raz­ziák elől. Egy széparcú, kö­zépkorú férfi keserűen beszélt arról, hogy ő az első világhá­borúban főhadnagyként har­colt négy évig Magyarorszá­gért, mégis idetoloncolták, itt tengeti életét. — Uram — mondta —, ez a zsidótörvény is csak a kis zsi­dót sújtja. Akik dúskáltak a vagyonban, most is páholyban ülnek. Weisz Manfrédet nem to- loncolják ki. Akiknek zsebük, markuk tele, azokat nem bánt­ja a törvény. Micsoda igazság ez — fakad ki, de utána hirte­len megszeppen: nem ment-e túl a határon véleményével. Rábólintottam, és ebben a mozdulatban egyetértésem és sajnálatom is benne volt. Mást mit tehettem?! November 10- én borzalmas híreket hallot­tam. Csak álltam a megdöb­benéstől és percekig hallgat­tam. Hihetetlen! Csak rémhír lehet, propaganda. Bár, ki tudja mire képes az emberi gyűlölet? Vagy hazaszeretet?! Azt beszélték, hogy az oro­szok, nyilvános nőket a rend­szeres orvosi vizsgálatkor kole­raszerű nemibetegséggel oltot­tak be, hogy a német katoná­kat megfertőzzék. De a nők erről semmit sem tudtok. A hírek szerint 150 ilyen nőt találtak a németek és azokat minden gondolkodás nélkül agyonlőtték. Messerschmidt írnokom jól beszélt oroszul. Együtt jártunk, kötöttünk barátságokat ukrán családokkal. így kerültünk egy fiatalasszonyhoz, akinek férje a fronton volt. Milyának hívták. Volt nála egy vidéki kislány is- Egy este jött oda még két he­lyes nő: Natasa és Nagya- Natasa fekete, tipikus orosz, Nagya szőke ukrán. Natasa komoly, Nagya közömbös, Mi- lya pedig mindig nevető. Tudtuk, hogy hiányt szenved­nek, ezért minden este vit­tünk magunkkal ennivalót és együtt vacsoráztunk. Füle sza­kaszvezető volt a raktáros. Any- nyi cukrot, kenyeret, kolbászt adott, amennyit csak akartam. Köpenyem alá rejtve vittem, Hogy ne lássák, mit viszek Milya szeplős arca mosoly­ra derült, mikor kiraktam. Há­lásan nézett rám, s ilyenkor még boldognak is láttam, pe­dig a teljes bizonytalanság gyötörte: férje él-e, és mi lesz két kisgyermekével? Ennek el­lenére mindig vidám volt. Egy­szer szomorodott el, mikor meg­kérdeztem : — Miből él? Nem tudta megmondani. Csak tengődik. Meg eladja holmijait. — De, ha már semmim sem marad, akkor gyermekeimmel meghalok - sóhajtotta, és sze­me elborult, ahogy kicsit meg­görnyedt. Férje lakatos, de le­het, hogy csak volt. Nem tud róla semmit — mondta. Vigasztaltuk, hogy véget ér ez a háború, s hazajörv a fér­je. Láttam rajta, hogy nem hi­szi. Aztán más családok követ­keztek. Milyát egyszer láttam még az utcán. Köszöntöttem és ő mosolyogva biccentette meg a fejét. Utánafordultam, de nem a nőt néztem, hanem az embert, akinek nagyon kétsé­ges a holnapja . . . (Folytatjuk) A Bükkvidéki Vendéglátó Rt. (Miskolc, /Zsolnai kapu 1.) 3 éves időtartamra bérbe adja az /alábbi üzleteit: 1. 59. sz. Étterein, büfé; Királd-Bányatelep 2. 63. sz. Otthon étterein; Sárospatak, Zrínyi u. , 3. 79. sz. Spaten-söröző, II. o.; Sátoraljaújhely, Kos­suth u. 1. 4. 80. sz. Ezüstponty halászcsárda, II. o.; Sátoralja­újhely, Kossuth u. 1. 5. 518. sz. Velence étterein, ,111. o.; Ózd, Tanácsköz­társaság u. 2. 6. 519. sz. Giilbaba étterem, |III. o.; Ózd, 48-as u. 3. 7. 522. sz. Pisztráng halászcsárda, II. o.; Ózd, Vörös Hadsereg 60. 8. 132. sz. Eszpresszó, III. o.; Rudabánya, Petőfi u. 9. 154. sz. Büfé, IV. o.; Borsodbóta 10. 262. sz. Szárnyas ételbár, Miskolc, Vándor S. 5. 11. 293. sz. Gyöngyvirág kávéház, II. o.; Sátoraljaúj­hely, Táncsics u. 3. 12. 701. sz. Rákóczi büfé, III. o.; Ózd, Szabadság u. 116. 13. 712. sz. Eszpresszó, III. o.; Ózd, 48-as ü. |2. 14. 753. sz. Büfé—falatozó, IV. o.; Kazincbarcika, Her­bolya 15. 762. sz. Büfé—italbolt, IV. o.; Sajókaza 16. 421. sz. Sertéshizlalda, Máilyi, Vezér u. 20. A meghirdetett üzletekre a tájékoztató adatokat 1992. március 2-ától az rt. jogi osztályán (Miskolc, iZsolcai kapu 1., 117. szoba) át lehet venni. A pályázatokat az üzletekre 1992. március 9-ig (tehet benyújtani a fenti osztályon. Több pályázat , esetén versenytárgyalásra -kerül *sor, közjegyző jelenlétében. Az üzletek korábbiaktól eltérő célra történő haszno­sítása ,esctén a szerződés feltételeiben a felelt (egyedi megállapodása az irányadó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom