Észak-Magyarország, 1989. december (45. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-30 / 308. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 8 1989. december 30., szombat m * LA TOK OR Az Észak-magyarországi frócsoport rovata Szerkeszti: Serföző Simon Az 1945. utoni kárpátaljai magyar lől közelítették, közelíthették meg. Az próza a publicisztikából nőtt ki. A alkotást befolyásoló, de nem lehetet­többszöri rendszer- és ideológiaváltás lenítő körülmények között azonban után elbizonytalanodott értelmiségi még a kisepikái próbálkozásokat is az reflexek a hatalom eddigi leglátvó­intenzitás hiánya, az esztétikai igény­nyosabb elterpeszkedésével, s a kiis­telenség jellemzi. Általánosnak tekint­merhetetlenségében is leggyakorlatia­hető, hogy a háborút túlélők a lírához sabbá fordított ideológia gyakran ke­térnek vissza, az újak versekkel in­gyetlenül ravasz eszközeivel szemben dúlnak: így Győry Dezső, Sándor tehetetlennek bizonyultak. Létük lé­László, Sütő Kálmán, majd Bállá Lász­nyegét a korabeli szovjet valóság fe­ló és Kovács Vilmos is. „A kárpátaljai magyarság regénye” Kovács Vilmos 1927-ben született Gáton. Kereskedel­mi iskola és rövid beregszá­szi tartózkodás után, szülő­falujának tanácstitkára. 1949-től Munkácson előbb tisztviselő, majd egy terüle­ti lap munkatársa, irodalmi stúdiót vezet. 1958-tól a Kárpátontúli Könyv- és Lap­kiadó (később Kárpáti Ki­adó) magyar osztályán dolgo­zik. A 70-es években már betegeskedve Budapestre költözik, s nem sokkal ké­sőbb, 1977-ben meghal. Négy verséskötete jelent meg (Val­lani kell, 1957; Tavaszi vi­harok, 1959; Lázas a föld, 1962; Csillagfénynél, 1968.), Holnap is élünk című regé­nyét 1965-ben adták ki. Szép­írói munkája mellett műfor­dításokkal is jelentkezett, többek között Gajdar és Sevcsenko műveit fordította magyarra. Költészetét tartalmi és for­mai szempontok szerint két fejezetre oszthatjuk. Első há­rom kötetében egy fokozato­san kiteljesedő magatartás- forma áradóan érzelmessé, patetikussá erősödő hangvé­tele a mérvadó. A falu­nosztalgiától az Oj születé­sének, a szebb holnap álmo- dásának küldetés-szerű ki­énekléséig jut el költői szán­dékaiban. A megszenvedett meggyőződés energiái szemé- mélyes küzdelmet jelenítenek meg, s így közvetlen agita- tív vonatkozásai általában nem kirívóak. Azonban a számonkérő-vádló álláspont megdöntheteten igazságossá­gának hitében az igazi — az idővel, a változó korral, a lázadás kilátástalanságával, a kitárult és így megszólal- tatandó világ sorsproblémá­ival, létkérdéseivel szembesü­lő — indulatok is gyakran félresiklanak. A tematika? szűkösség miatt pedig a he­vület mind többször törté- netietlen, időszerűtlen megál­lapításokhoz, fals mellékküz­delmekhez vezeti. Szervetle­nül halmozódnak a rendsze­rint túlzottan felstilizált ér­zések, állapotok, s a rím­kényszer is sokszor igényte­lenségbe, pongyolaságba so­dorja. Negyedik kötetében eddigi szemléletének lényegi módo­sulása tapasztalható. Kont­rasztokra, tágabb terekre, mélyebb, átfogóbb gondola­tokra vágyva — a felszínes programköltészettől elmoz­dulva — a múlt és a jelen egymásra vetítésével elége­detlenségét, az én és a világ megbomló harmóniáját is megfogalmazza. Némelyik versében a küldetéses hit célzatos leépítését sejthetjük. Szókészlete, képalkotása, sokszor merész, modern fe­szültségélményt nyújtó asz- szociációi, a bejáratott és határozott jelképrendszer ki­iktatása elbizonytalanodását, tanácstalanságát tükrözi — más értelemben új költői el­járás kiépítését szorgalmaz­za. Befeléfordulása, majd el­hallgatása az új líra felé tett lépések kényszerű eredmény­telenségének példázata. Egyetlen — a személyes áthangolódás társadalmi hát­terét is megrajzoló — nagy­epikai alkotását a történet tipikussága tágabb értelmű­vé, a „kárpátaljai magyar­ság regényévé” teszi. Főhőse, Somogyi Gábor, egyenes sza­vú, önmagával is vívódó, de a helyes utat megtaláló te­hetséges, az új irányzatokra, a megváltozott viszonyokra érzékeny festő, aki szembe­kerül korának szintén tipi­kus ál-akadémizm'usával. Nem tudja elviselni az apjá­val, vele és ismerőseivel szemben a „feledékeny” pártfunkcionáriusok által el­követett bűnök emlékét, s nem hagyja, hogy pártpoli­tikai, hamis ideológiai indo­kok alapján magánéletébe avatkozzanak, válása miatt erkölcstelennek bélyegezve „hivatalosan” kiközösítsék a társadalomból, hogy a sztáli­ni korszak ittragadt fanati­kusai „koncepciós” pert in­dítsanak ellene. Veresége mégis győzelemmel ér fel: kialakítja magában azt a létszemléletet, mely a leg­jobbak nyájszellemét is ki­kezdő rendszer magányba húzódó ellenfelévé tette. Az elburjánzó dialógusok által széttördelt, túlzottan le­lassuló regénycselekmény, a művészieskedő elmélkedések, stiláris egyenetlenségek — tehát a regény tagadhatatlan hiányosságai ellenére Kárpát­alján még a 80-as években is jellemzően az ideológiai, társadalomkritikai vonatko­zásait bírálták, ugyanis a 60-as évek közepén írott mű friss, szuggesztív indulata időszerűségét mutatta — s egyben a szerző bátorságát is. Szükséges lenne életmű­vének reális felmérése, ugyanis Kovács Vilmos köl­tészetének fordulatából, leg­főképpen regényéből kibon­takozó művészi hitvallása ta­gadhatatlanul társadalmi tett volt. Jenei László Az öt ujjamon megszám­lálhatnám, hányszor jártam az utóbbi két évben a fővá­rosban. De akár hosszabb, akár rövidebb ideig'tartóz­kodtam ott, Gyulát mindig meglátogattam. Gyula pedagógus. Egy na­pilap szerkesztőségében is­mertem meg, ahol éppen „Matematika és neurózis” című cikkét próbálta elhe­lyezni. Meghívott magához. Ü t- közben megtudtam, nemrég költözött vissza a fővárosba — az édesanyjához. Házas­sága nem sikerült, válófél­ben van. Felesége és tíz­éves lánya egy vidéki város­ban maradt. — Cikkírással kompenzá­lom az egyedüllétet — je­gyezte meg cinikusan a vi- lamoson. Kiszálltunk. Megálltam a sarki virágárusnál, s kötet­tem egy csokrot az édes­anyjának. A hófehér hajú idős nő szí­vélyesen fogadott. Amikor Gyula egy pillanatra kiment, elárulta: — Gyula most nagyon ma­gányos. Olyan nehezen is­merkedik. Törődjön vele egy kicsit. Mit lehetett erre monda­ni abban a tudatban, hogy holnapután elutazom? Gyula érdekes cikke ha­marosan napvilágot látott. Élénk vitát kavart, tanítók szülők, diákok szóltak hozzá, örültem visszhangjának. Amikor másodszor látogat­tam meg őket, éppen lezaj­lott a válás. Gyula sovány volt, megviselt és ingerült. Az édesanyja lábujjhegyen járkált a lakásban. — Nehezen viseli — só­hajtott. amikor néhány perc­Hajdu Gábor: Furcsa könyvet vesz .1 kezébe az. aki Hajdú Gábor könyvel elolvassa. Furcsasága abban all, hogy elszoktunk manapság — a memoár- és sztoridömpingben — az igazi szociográfiáktól. Ez a könyv pedig igazi szociográ­fia, becsületes es valósághű le­írása egy vidéknek, a benne, be­lőle elő embereknek es egy ol- almodotl iparosítási tervnek. A Sajó-völgyről van szó. arról a vidékről, amely a szocialista megalomania kor­szakában a „magyar Ruhr- vidék". vagy „a szocialista vegyipar fellegvára" meg­tisztelő, ámde hazug jelző­ket kapta. Milyen is való­jában a Sajó-völgy? Milye­nék, hogyan élnek az otta­ni emberek? Mi valósult, mi valósulhatott meg az "50-es évektől sokszor újra­álmodott vegyipari fejlesz­tési tervekből? Ezekre a kérdésekre keresi Hajdú Gá­bor a választ művében, amely egyszerre vidékmo- nográíia, vér ostor téne lem. ipartörténet és társadalom-- rajz. Eddig úgy tudtuk, hogy a kémiai gyárak fölött fel­hőtlen az ég, és ezt a tiszta kékséget még a sajóbábonyi robbanás füstje sem tudta elhomályosítani. Hajdú Gábor ezt a hazu- gan tiszta ragyogást próbál­ja más-más színekkel meg­tölteni, megírni a Sajó- völgy vegyiparának igaz tör­ténetét. Teheti ezt annál is inkább, mert ő is azok közé az emberek közé tartozik, akik születésétől kezdve vé­gigkísérhették e vidék ipa­rának alakulását. Ismerte azokat, akik rabruhában, fegyveresekkel a sarkukban döngölték az alapbetont, azokat, akik boldogulni jöt­tek a „magyar Dawsonba". a bicskásokat, tolvajokat, kurvákat. De ismerte azo­kat is, hisz" ő is közöttük volt, akik azért jöttek 'Ka­zincbarcikára, hogy beindít­sák az ország legnagyobbra tervezett vegyi gyárát, amely telepítésének döntő „indoka az volt. hogy, tekintettel a borsodi szénbázisra, a ter­vezett nitrogénműtrágya­gyárat alaikítsák ki az or­szág északkeleti részében, hogy ezáltal a Tiszántúlt in­nen lehessen nitrogénmű­tárgyával ellátni.” Alkimisták unokái Szokás manapság, hogy az iparosítás korszakát kizáró- rólag negatív jelzőkkel ille­tik. Hajdú Gábor nem áll be ebbe a sorba. Ö elemez, értékel, nemcsak kritizál Jól látja a hibáikat. de nemcsak azokat veszi észre Csaknem négy évig kal­lódott ez a könyv különbö­ző 'kiadóvállalatok szerkesz­tőségi fiókjaiban. Úgy lát­szik, a tényekre alapozó igazmondás nem tetszett a hatalom cenzorainak. Sok minden változott azóta, mióta pontot tett műve utolso mondatának vegei*r a szerző, cs őrülhetünk, hogy r változások kővetkezmenyekent megjelenhe­tett ez a könyv is. Ismerős ka­zincbarcikai. sajóbábonyi, beren- ici, miskolci nevek, sorsok kö­szönnek vissza soraiból, de tud­juk azt is. hogy nem csupán e tájhaza szociográfiája ez a mű, hanem az elmúlt negyven év álomkergetéseinek az egesz or­szágra érvényes leirása. (Püski Kiadó, lOHí).) Gulyás István Összeállításunkban a december 11-én megnyílt, s január 14-ig nyitva tartó XV. Országos Grafikai Biennále - a képzőművészeti idei nagydíjasának, Pásztor Gábor grafikusművész munkáját mu­tatjuk be. Ardamica F„.„< ^3^3/^ re egyedül maradtunk. — S a vagyonmegosztás még hát­ra van! Gyula visszajött, sűrűn töltögetett. De az alkohol nem dobta föl. Megjegyezem, engem sem .. . — Újabb cikk a láthatá­ron ... ? — érdeklődtem. Megrázta a fejét. Késő este beültünk egy éjszakai szórakozóhelyre — hallgatni! Nem beszéltünk, nem ismerkedtünk, nem tán­coltunk, nem szóltunk a pin­cérnőhöz egy kedves szót. Egymáshoz sem. Csak ül­tünk. Gyula arca fájdalmas, torz maszk. A magány busó­maszkja! Sűrűn cigarettáz­tunk. És ittunk. Elittunk egy csomó pénzt. Sízörnyű! Az­után távoztunk. De a leg­szörnyűbb másnap reggel az ébredés volt. Harmadik látogatásom vil­lámlátogatás volt. Nem je­leztem előre. Gyulát nem találtam otthon. Bosszankod­tam, de önmagámon .kívül nem tehettem érte senkinek sem szemrehányást... Az édesanyja titokzatos arccal ültetett le. — Azit hiszem ... Minden jel arra mutat, hogy Gyula udvarol — és boldogan mo­solygott. Ezzel vigasztalódtam. Negyedik látogatásomkor t szobájában ütöttem rajta. Ú.i bútordarabot alig láttam, csak néhány képet. De el­hozta a könyvelt. A könyv- székrények, könyvespolcok dugig teltek könyvvel. A sa­rokban magnó, mellette ép­pen működő lemezjátszó — pokoli zenebonát árasztva Gy.ula egy mély fotelban gubbasztott. Kopott házika- bátjá'ból kikandikál't .két so­vány, mezítelen térde. Arcát gondozatlan szakáll borítot­ta. — Mióta inöveszted ? — Mit tudom én? ! — vont vállat nagyon udvariatlanul Nem ismertem rá. Furcsa volt, más volt... .Biztosan a szakáll teszi, gondoltam, vagy valami egyéb ,is? Kép­telen voltam eldönteni. Kürt harsant. Akkorát hogy .beleremegtem. — Tégy fe.1 egy dallamo­sabb olasz operát — kérlel­tem. Lemezt cserélt. — No, -látod! Mindjárt más! — simogattam végig felborzolt magamon. — /Mi járatban vagy? — Tulajdonképpen néhány régen keresett könyvért ug­rottam fél. — Sikerült megkapnod mindegyiket? — Nagyjából. De Gábri­el García -Márquezről egy újabb kiadásig úgy látszik le kell .mondanom. — A „Száz év magányt”-1 keresed ? — Igen. — Elkéstél, öregem. Már csak dollárért -kapni a feke­tepiacon. — No, nem ... — Nekem megvan ... Felragyoghatott az arcom. — Mutasd! Felszedelőzködött a fotel­ból, a könyvszekrényhez lé­pett, kinyitotta, letérdelt a legalsó polchoz, kirámolta majdnem az egész első sort, amíg a hátsó másodikban megtalálta. iMié-nt .kell egy Márquezt ennyire eldugni ? Ügy tartottam a kezem­ben, mint egy drága kincset Belelapoztam. Íme, egy va­lóságos Márquez! Csak a /könyv utolsó lapja gyúró­dott meg némiképp. Nem baj, ez egyáltalán nem baj, Elkérem! Rámnézett. Szeme, mióta sza'kállit növesztett, apró volt és szúrós. Megszólalt. — Ha alkarod, kölcsön­adom. Nem akartam. Lefor­rázva ültem. — Kölcsönbe -nem kell. Ha én egyszer elolvasok egy könyvet, többé .nem adom ki a -kezemből. .Hülye szo­kás. De mit csináljak? Ez van. Ott szeretem látni a polcomon. Kivette kezemből a „Száz év magány”-t. Elfor­dult. Száraz ujjaival meg­pergette a lapokat. — Ne haragudj, öregem, de nem megy! Tudomásul vettem. Azt is, hogy vége a barátságunknak. Felugrottam. — Kérlek! — mondta. Visszafordult, a karomra tet­te a kezét, leülni kényszeri-

Next

/
Oldalképek
Tartalom