Észak-Magyarország, 1989. december (45. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-16 / 298. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 4 I 1989, december 16., szombat Szobrász Feledy Gyula rajza Örmény gyerekek otthont keresnek A Magyar Vöröskereszt es a Lions Iklub mozgalom akti­vistái 300 olyan gyermeket találtak 'az örményországi földrengés sújtotta zónában, ■akikéit — megítélésük szerint — a faigyhalál fenyeget. A Művelődési Minisztéri­um és az örmény társminisz­térium megállapodása alap­ján a veszélyeztetettek egy része a magyar fővárosban jár majd iskolába, örmény tanárok tanítják őket. A Vöröskereszt szeretné, ha a kicsik családoknál töltenék ajz, itteni időt. Ezért kérik azdknák a család-oknak a je­lentkezését, amelyek szíve­sen fogadnának otthonukba — a jelzett időtartamra — 12 éves körű gyermeket vagy gyermekeiket a i'öldrengéses zónából. A Vöröskereszt te- lefonügyelete minden este 5 és 7 óra között várja a je­lentkezőket az 1313-950-es számon. Levélcím: 1367 Bu­dapest, Pf.: 121. „Segíts, hogy segíthessünk!” (MTI) A festő hazatért Az a táj — Nagyszőllős és Nagytécső — két nagy festőt adott a magyar pik- turának. Révész Imrét és Hollósi Simont, akiknek ne­véhez iskolaalapítás is kö­tődik. Előbbi a kecskeméti művésztelepet, utóbbi a nagybányait alapította, s művészetében mindkettő, az európai festészeti tendenci­ák hazai szálláscsinálója is volt. A szabad levegő — a plein air — jószerével eze­ken a kolóniákon .szivárgott be a magyar piktúrába, s ingatta meg végérvényesen a müncheni iskolából szár­mazó barna tónusok egyed­uralmát. Etájban Bécs és Párizs stílusirányzatai győz­tek Európában, s bár mind­két említett festő piktúrája összetéveszthetetlenül ma­gyar — munkáikon érvénye re jutottak az új festészeti vívmányok — azok a hatá­sok, amelyek aztán hosszú időre az egész európai fes­tészetet meghatározták. Révész Imre is Párizsban és Bécsben tanulva lesz egy jó darabig hűtlen a zsáner- hez — ahhoz a fajta piktú- rához, amelyet tárgyában a népszínművekhez szokás hasonlítani, s amelynek modernebb — mondjuk így kevésbé romantikus, váro- siasodottalbto, vagy pdlgári- asultabb változatát, esetleg Jókai Mór századvégen írt materialistább hangvételű regényeiből ismerhetett meg az akkori olvasó. Városba költözött falusi lányok, konstáblernek öltöztetett bajuszpödrő parasztlegé­nyek, üveges és drótostó­tok világa ez, amelyben a búsuló juhászt, s a mulato­zó, vagy üldözött betyárt, lassan felváltják a polgá­riasuk) viliág másféle üldö­zöttjei, másféle áldozatai. Révész vásznain ebben az időben fogalmazódnak kép­pé olyan témák, mint az Egy kérdés, A törvény ne­vében, a Baleset után, a Gyanús alak, a Menekülő, vagy A beszámoló, amelye­ken eredeti • élmény-anyagánál is erőteljesebben érződnek a csodált, nagy mesterek — elsősorban Munkácsy — hatása. Csakhogy Révész Imre el­sősorban a „magyar élet” iránt mutat igazából nagyobb érdeklődést. Gyermekkorá­nak meghatározó emlékei között, a magyar parasztság életformája él a legélénkeb­ben, s a városlakók közül legfeljebb a debreceni cí­vist érzi magához igazán kö­zelállónak. Nem csoda hát, ha vásznaira is fokozatosan visszalopakodnak ezek az alakok, s művészetét végér­vényesen meghatározzák. A századforduló után, jórészt már csak ilyen zsanerképc­Onarckép két fest, no meg néhány vallásos, vagy historizáló té­mát, s egy sor Petőfi-il- lusztrációt, amelyek igen el­terjedtek lettek a maguk idején. A változást, illetve az eredeti élményanyaghoz való visszatérést a címek is jelzik. A múlt század utolsó éveiben és az új század el­ső évtizedében keletkeznek azok a képei — a Tengeri­hántás, a Mindennapi ke­nyerünk, Az Alföld, a Sá­tor alatt, vagy a Kocsmai jelenet, amelyek már végér­vényesen a paraszti élet áb­rázolásával kötelezik el a festőt. Munkáinak megmara­dását is jószerével ezeknek a képeinek köszönhetjük, te­kintettel arra, hogy ezek miatt tekintette a szovjet művészettörténet a realista művészet kárpátaljai képvi­selőjének, a nép forradalmi tradíciója ábrázolójának. Révész Imre képeinek nagy része ugyanis gyermekkorá­nak és élete utolsó szakaszá­nak színhelyén, Nagyszőlő­sön maradt, s csak mint „népi festő” és „realista mester” alkotásai kerülhet­ték az Ungvári Szépművé­szeti Múzeum tulajdonába. Most, ezek a művek végre a szülőváros — Sátoraljaúj­hely — művészetkedvelő kö­zönségének is szeme elé ke­rülhettek. A Magyar Nemze­ti Galéria, a Kecskeméti Ga­léria, s a Katona József Mú­zeum tulajdonában levő ké­peket ugyanis a Sátoraljaúj­helyi Kossuth Lajos Művelő­dési és Oktatási Központ ki­állítótermében emlékkiállítás formájában gyűjtötték ösz- sze, amelynek megnyitóján részt vettek az Ungvári Szépművészeti Múzeum és a Kárpátaljai Kulturális Egye­sület képviselői is. A kiállí­tást Simon Magdolna, a Kecskeméti Galéria művé­szettörténésze rendezte, és Sümegi György, a Művelődé­si Minisztérium osztályveze­tője nyitotta még, aki Ré­vész Imre monográfiájának megírásával, és egy állandó nagyszőlős» Révész Imre-'ki- állítás szorgalmazásával is foglalkozik. Gyöngyösi Gábor Még egyszer a Napjainkról A közelmúltban az Észak-Magyarország hasábjain jelent meg az a (nyílt) levélváltás, amelyből az olvasók értesül­hettek a Napjaink című folyóirat szerkesztője és főszer­kesztője közötti ellentétekről. , Az idézett levelektől függetlenül, de azokat figyelmen kí­vül nem hagyva a iBorsod-Abaúj-Zemplén Megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága (mint a Napjaink lap gazdája) no­vemberi ülésén úgy határozott, hogy a megyei tanács által támogatott, illetve kiadott, a helyi szellemi élet értékeit is hordozó folyóiratok helyzetét, működését át kell tekinteni. Célszerű megvizsgálni, hogy a gyorsan változó körülmények között ezek a lapok mennyiben felelnek meg a korábbi alapítói szándékoknak. .Tükrözik-e a társadalmi életben gyorsan változó folyamatokat, alkalmasak-e az egyre erő­södő ipiaci versenyben a helytállásra, megfelelő fórumot biz- tosítanak-e az értelmiség véleményének kifejezéséhez a je­len körülmények között. (A megyei tanács által kiadott, illetve támogatott folyóiratok az alábbiak: Napjaink, Bor­sodi Művelődés, Szülőföldünk Borsod-Abaúj-Zcmplén, Bor­sodi Szemle.) Ezért ia végrehajtó bizottság megbízta ia megyei tanács társadalompolitikai főosztályát, hogy az érintett szerkesz­tőségek vezetőinek, tagjainak, az irodalomhoz értők bevo­násával tekintse át iá folyóiratok helyzetét és tegyen javas­latot a szakmai színvonal emelését íis biztosító szervezeti és személyi változtatásokra. A tapasztalatokról a lap olvasóit tájékoztatni fogjuk. Porkoláb Albert társadalmi elnökhelyettes Izraeli Interjúk szíveli megmarad „Gettó . . . A legsötétebb középkor hihetetlen, minden emberi értelmet tagadó, és a józanokat ámulatba ejtő go­noszsága kél életre ebben a szóban. Naponta százával halnak meg, fordulnak fel az em­berek az éhségtől, a hiányos orvosi kezeléstől. A gettó koszos és tetves. Élelmet csak a Vöröskereszt tud juttatni, de a nyi­lasok a gettó kapujában foglalják le az élelmet vivő kocsikat. A falon túl pedig százezer éhes száj marad megint karaj kenyér nélkül. Gettó... Üj csillagos ház bátyus la­kói érkeznek a kapuhoz.” Az idézet Goren Tamás naplójából való. S hogy mi lehetett a batyukban, ki tud­ja. Mi mindennek kellett be­térnie egy-egy csomagba? Mit vihetett magával a régi éle­téből az ember a munkaszol­gálatba, a koncentrációs tá­borba? C-sengeri Imre, az is­mert gazdasági szakember máig Is őriz egy Köny­velt. A szívek kötelessége, mert ez volt az erkölcstan­könyv címe, egy halott baj- társ utolsó emléke. Ez volt az egyetlen kapocs, mely a civilizációhoz kötötte halálá­ig ezt az embert. Dobos Ma­rianne interjúkötete — A szí­vek kötelessége megmarad — ettől az erkölcstankönyvtől kölcsönözte a címét. A szer­zőnek Izraelbe kivándorolt emberek mondják el életük történetét. Azon kevesek kö­zül szólalnak meg néhányat!, akik elmondhatják. Megis­merjük a Szarvasról elhur­colt zsidó orvosházaspár fiát, Készt Péter Ervint, a ma Ilamár Jáoz-Keszt, néven is­mert izraeli írót, költőt, mű­fordítót. Ő fordította le hé­ber nyelvre Balassi Bálinttól kezdve napjainkig a magyar líra gyöngyszemeit. Megszó­lal Csengeri Imre, aki pedig vállalkozott a mecénásságra. és segítette ezeknek a köte­teknek a megjelenését. A költő, Bárdos B. Arthúr jelenleg Dortmu-ndban él. Ö is megjárta a munkaszolgá­latot, Románia börtöneit. S most, hatvanöt évesen így összegezte nemzedéke tapasz­talatait: „Elveszett nemzedék a miénk! A legszebb éveink elmúltak, soha nem lehet visszahozni őket. Kárbavesz- tek. Szenvedtünk, csalódtunk. Csalódtunk, szenvedtünk.” De éppen a kötetben megszólal­tatott emberek sorsa bizo­nyítja, hogy a legsötétebb, kilátástalannak tűnő helyzet­ből is van kiút. A szenvedé­sek, megaláztatások pokla el­lenére is képes újra felállni az ember, mert az „Élet szent okokból élni akar”. Dobos Marianne köte­tének beszélgetései között verseket, elbeszéléseket, grafikákat találunk. Az élettörténeteken túl ízelí­tőt kapunk az izraeli iro­dalomból, képzőművészet­ből is. A Kelenföld Kiadó­nál nemrégiben megjelent könyv borítóján Szilárd Klára üvegablaka látható, a művész egyike a Ma­gyarországról kimenekült zsidóknak. Dobos Mari­anne A szívek kötelessége megmarad című köteté­nek megjelenését Szándu Dávid, az Izraeli írószö­vetség elnöke is külön üd­vözölte. Véleménye szerint az intim beszélgetések közreadásának fontossá­gát az adja, hogy meg­ismerhetjük az „őshazá­ba" érkező, tehát nem emigránsnak számító zsi­dók világát. Filip Gabriella A fiatal cég egészen gye- rekképű gyerek — vagyis tapasztalatlan — gazdasági főnöke bedobja a témát, rá­gódjanak rajta iaz öregeb­bek. Nem kis meglepetésére, azok egy pillanatig sem rá­gódnak; számúkra ez rutin- feladat. Még mosolyognak is; jóakarattal, amibe talán egy csöpp lenézés is vegyül. A fiúnak pedig nem 'kis dilemmát okozott, hogy itt lebzsel a cégnél már napok óta a vendég, — akit etet­nek. itatnak, altatnak —, s arról mostanáig szó sem esett, hogy ki fizeti majd a számláit. Pedig hát a .szám- lákat ki kell egyenlíteni. Először csak szőrmentén próbálkozik az igazgatójá­nál: mondd, 'kérlek, meddig miarad a professzor úr? — Ameddig 'kedve tartja, vagy ameddig iaz ideje en­gedi ! Számunkra minden nap újabb nyeremény! — imigyen szól a válasz, ami­től a gyerelkképű gyerek nem lesz okosabb. Mert fo­galma sincs, hogy a prof. mit ügyködik náluk. Igaz, hogy naphosszat együtt van a cég két-hérom bennfentes szakemberével, hogy gyak­ran együtt ebédelnek (lásd: munkaebéd), tesznek közös sétákat az üzemben, s né­hány 'közös kirándulást a környéken, de a látogatás, az itteni tartózkodás valódi célja rejtve marad a fiú előtt. Mikor aztán a professzor bejel-en-ti, hogy a hét végén távozik, — minden nagyon szép, minden nagyon jó volt és majd mindenre visz- szaférünk — akkor az igaz­gató utasítja gazdasági em­berét: fizess! N'a, ekkor dobta be a fia­talember a témát: milyen alapon fizessen ő valakinek — mégha professzor is —, aki eltöltött náluk tizenkét napot, de nincs semmi kéz­zelfogható nyoma olyan irányú tevékenységének, amiért fizetni szoktak. Ekkor mosolyogtak az öregebbek olyanféle jóaka­rattal, amibe egy csöppnyi lenézés is vegyült. S szól­ták: „szakértői díjat” fize­tünk ilyenkor természetesen: A fiatal gazdasági főnök­nek — bár jó eredménnyel elvégezte a közgazdasági egyetemet — ez nem volt annyira természetes. — Mert más az iskola, és más 'az élet öcsém! — ma­gyarázta nz igazgató. Tudod, nekünk a profra szükségünk van! Mert néki vannak kapcsolatai ott kinn... S az igazgató ékkor szertartáso­san nyugat felé mutatott. S különben is — folytatta most már oktató hangnem­ben — ha nem kapjuk pieg azt a megrendelést, elm-eh-e- tünlk Ku-kutyinba zabot he­gyezni ! — Vagy szakértőnek — vetette közbe a közgazdász. — Látom, humorod az van — nyugtázta az igazga­tó. Na, az kell is egy ma­gyar vállalkozónak. De ko­molyra fordítva a szót: ne legyenek neked erkölcsi gátlásaid. Krisztus koporsó­ját sem őrizték ingyen ... Tényleg, miért is lennének az embernek skrupulusai? Hát nem látjuk minden film stáblistáján, hogy ugyebár van rendőrségi, katonai, sport-, meg mit tu­dom én, még milyen szakér­tő. Kell is, hogy legyen, mert az a szegény rendező nem érthet a hadászathoz, a kriminalisztikáihoz, a nép­rajzhoz, s még egy csomó dologhoz. Elég, ha ő a film- esztétikához ért, meg a ren­dezéshez ; a szí tuáoióterem- téshez, a színészvezetéshez és így tovább. Nem árt, ha a jó forgatókönyvíró és operatőr (meg kamera-marin) mellett, s a szakértőkön kí­vül vannak konzultánsai is. Konzultáns? Kérem szé­pen, most ne tessenek elő­venni az értelmező szótárt. Mert. a konzultáns, az tu­lajdonképpen szakértőt je­lent. Hát akkor miként van az — kérdezhetik —, hogy van ilyen meg olyan speciális szakértő (rendőrsé­gi, katonai s-tb.) és még van konzultáns Is. Igen, mert a konzultáns az olyan általános izé ... na. általános szakember. Ez le­het egy író, újságíró, forga- tókönyv-csiinálló, vagy egy másik rendező. Mondjuk, ha én rendezek, te vagy a kon­zultáns, ha te rendezel, ón vagyok a konzultáns. Aztán az sem árt, ha például egy veszett kritikust meghív konzultánsnak a rendező. Vagy mondjuk egy színház- igazgatót hív meg az a filmrendező kon zu l'tán snaik. Kell ez, mert ugye, több szem többet lát. Meg aztán söha a büdös életbe nem rendezhetne az a filmes em­ber színházban, ha nem te­remtene a színháziák-kal valamiféle konzultatív kap­csolatot. Hogy mindezt ki fizeti? Hát az a gyerek-képű gye­rek, aki most végezte a köz­gázt, s akiinek -megmagya­rázzák, hogy mi a dörgés nálunk. Vagy az az öreg pénzügyi -mókus fizeti, aki­nek már semmit nem kell megmagyarázni, -mert tudjia, amit tud. Dehát tulajdoniképpen — ezt ugyebár mondn-ani -sem kell — minden konzultánst mi fizetünk. Én, te, ő — mi valamennyien. Ne sajnáljuk a pénzt, hisz olyan nehezen élnek szakemberéink. Meg aztán mi is lehetünk még konzul­tánsok. Ügy hírlik, amit az ember aktív -szakemberként nem tudott megoldani, ah­hoz konzultánsiként szeren­csésebb kézzel nyúl. Külön­ben miért is mennének vissza az egykori igazgatók, és főmérnökök volt, vállala­tukhoz tanácsadónak? n '

Next

/
Oldalképek
Tartalom