Észak-Magyarország, 1988. október (44. évfolyam, 235-260. szám)

1988-10-01 / 235. szám

1988. október 1szombat ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 7 / Az Észak-Magyarország kulturális magazinja Szerkesztő: Horpácsi Sándor Kalász László versei csillagok alatt fodrozik fodrozik a patak elmossa az egek lángjait s nyeldesik a halak Irodalmi levél Sütő András lírai feljegyzéseiről Lírai feljegyzéseknek csak én nevezem azokat az írásokat, amelyek A lőtt lábú madár nyo­mában című kötetbe gyűjtve a Szépirodalmi Könyvkiadó gon­dozásában az idei könyvhéten megjelentek. A „lírai" jelzőt könnyű megindokolni, hiszen az író legbenső ügyeiről vall: nagyapai érzelmeiről, csepp unokájának a világra való első rácsodálkozásáról. a nyelv és a valóság birtokbavételének cso­dájáról, a természet és a táj él­ményéről. a fájdalmas veszte­ségekről, a reményről és a re- ményvesztettségről. S olyan költői szóval ad formát az örömnek, az aggódásnak s a sejthető tragédiának, amely poéták lantján szokott ('elhang­zani. A „feljegyzések" minősí­tés már nem ennyire kifejező, inkább bizonytalanságomat ta­karja: vallomás és napló, no- vellisztikus ábrázolás és elgon­dolkodtató esszé vegyül sajátos műformává ebben a kötetben. Szerkezetileg egyébként is két­felé osztódik: az Engedjétek hozzám jönni a szavakat - ahogy az író mondja - „baran­golás Nyelvünk Nagyfejede­lemségében", a Levelek a fehér toronyból a felfénylő emlékké­pek és a fenyegető magányos­ság történeteinek csokra. Amint előszavában a szerző megvallja: „szavaink gondját a búcsúzás gondja váltotta fel". Aligha érdemes a műfaji meghatározáson sokat töpren­geni, hiszen Sütő-András keze nyomán minden mondandó sa­játos alakot ölt; olyat, amelyre jellemző az átéltség heve, a nyelvi formáltság egyéni íze, képszerű gazdagsága, az elkö­telezettség felelőssége, az adott sors bölcs elviselése. A műfor­mai skatulyánál sokkal fonto­sabb a gondolatiságból felraj­zolódó egység, amelynek kö­zéppontjában az anyanyelv, a magyarság megtanulása és vál­lalása áll. Átvesszük tőle ha­mar az élet egyik alaptörvé­nyét. „A véletlen műve lehet, hogy a tengerbe zuhanok. De hullámai között már nem a vé­letlenben, hanem a vízben talá­lom magam. A víz törvényei­nek hatalmában. Akárhogy is vesszük: tetemes különbség." Ezért is természetes, hogy aki egy nyelvi-kulturális közös­ségbe születik, joga van világa teljességéhez, a szavak jus­sához. A kis László szellemi ébredé­sét, magyar nyelvi örökségé­nek édes-keserves átvételét kö­vethetjük nyomon először. Ezt a folyamatot mindnyájan átél­jük. az itt rögzített egyedi példa mégis különös értékű. László ugyanis élvezheti azt a gazdagságot, amelyet a család és a természeti környezet lelkj élményekben adhat neki; ugyanakkor felsejlik a tágabb világból a fenyegetettség; az élet „a balladás folyók menté­ről elszólítja rendre, számolat- lanul e földnek szülötteit". A gyermeki értelem és száj nyila- dozását pszichológiai hiteles­séggel figyeli és rögzíti a nagy­apai és írói látás, a kettős meg­határozottsággal működő fel­nőtt tapasztalat. S nemcsak a gyermeki, hanem a népi világ­megismerés is feltárul az ag­gódó tekintet előtt, amely köz­vetlen közelről vagy országha­tárokon túlról egyazon szere­tettel pillant a jövőt jelentő lé­lekre, ielkekre. A gyermeki lé­lek nemcsak a szavakat, hanem a világot is megszerzi lassan, olykor nagyapai segédlettel, így László élményei mellé fel­sorakoznak a két nemzedékkel korábbi mezőségi emlékképek. Szerencsés az a gyermek, gon­dolhatjuk, aki ilyen közvetlen­séggel veheti át nyelvi öröksé­gét. mint László a nagyapjától. De aztán a sors elparancsolja a könyv „kicsi hősét", így a gondolatok rajzásában egy új középpont formálódik ki. Sikaszó havasáról nemcsak „nyelvünk csemetekertjeit, székelyföldi nagy rengetegeit" látja az író, hanem „a széltöré- ses gyászhelyeket" is. Azon kell gondolkodnia, mi lehet a vég kezdete, amely egy nyelvet sírba dönthet. „A félelem ta­lán?" - kérdezi. „Ha akármely oknál fogva egy nyelv félelem­mel fertőződik meg: életrit­musa lelassul, önvédelmi ereje megfogyatkozik. Testét ellepik az idegen szavak, saját szósejt­jei ellanyhulnak a szaporodás­ban. Látása romlik, sorvadás­nak indul tehát csodás képessé­ge: a láttatásé is. ... A megfé­lemlített nyelv egy idő után a hazugság áldozataként is elpa- rentállritó: meg kellett halnia, mert nem volt bátorsága az iga­zat mondani.” A nagyapa és az unoka egy­szer lőtt lábú szürkegémet lá­tott, melynek szárnyalni kel­lett, hiszen lábra ereszkedni nem tudott. Valami egyéb is megmutatkozott az író szá­mára azzal a madárral: „Mind a halál, mind az élet a nyelv ha­talmában van, s amiképpen ki­ki szeret és tud azzal élni. úgy eszi annak gyümölcsét." Illyés Gyula tollán később - miután az élményt Sütő András elbe­széléséből megismerte - vers született Sütő Andrásnak ajánlva: Énekelni - leszállhatatlanul. Békehírt ararátlanul. Mert lehet szóló száj végül a seb? Mert régtől fogva hősi, szép e küzdelemben az lett lehető, ami lehetetlen? Erre gondolj: A kép a legcáfolhatatlanabb beszéd. Sütő András szép könyve arra tanít, hogy a lőtt lábú ma­dár bennünk van. „Bennünk énekel - leszállhatatlanul. Ve­lünk mond békehírt - ararátla­nul.” Akkor is, ha a lőtt lábú madár völgyét azóta lecsapol­ták, s fészkelőhelyükről kila­koltatták a szárnyasokat. KOVÁTS DÁNIEL bokrokon akad fel a csillogás gallyakon mik víz fölé hullnak fényt vagdos az élesedő sás s a csillag-tükör-sebek kivirulnak E. Kovács Kálmán Szalay Lajos rajzai A butaság s bátortalanság malmát állítsd értelem- és bátorság-garatra S ne tűnjenek az érett aranyalmák sárkánykarmok közt kertünkből napról napra hű őrzőket: erőseket s nem álmos idiótákat! közénk! de nem fölébünk! családunkban millió erősjános vár dolgára: - kor nyerjél már nékünk! Verebek gömbölyödnek kövérkés szürke rügyek az orgonagallyra-ágra tollas rügyek fakadnak a diófán s a gallyak bólonganak: utána a szilvafák megtelnek meggyfák a bokrok mellett s kökények boga-ága magasságba rebbented ijedelmük felenged s lehullong hóba sárba újfent az útra hullnak: szemét-kincs duzzadt begybe s begy nő a végtelenbe hessen mind s tollat hullat Tűnődések rövid pórázon A költő ne csak a formával törődjék, hanem azzal is, ami a formát meghatározza! * A jó politikus nem biztos, hogy jó író, a jó író nem biz­tos. hogy jó politikus. * A becsületet ne cseréld el sikerért! * A dorongok) bírálat azért dühít, mert kikezdi az önbe­csülést; a kisebb tehetségét jobban, mint a nagyobbét. * A gyáva azt mondja, amit várnak tőle; a bátor azt, ami a szívéből csordul. * Többször tévedtél; ne cso­dálkozz hát, ha mások is té­vednek. * Oroszlánvadász A közönynél csak az árulás alávalóbb. * Az a felismert igazság érté­kes, amelyik cselekvésre késztet. * A Hold azért látszik na­gyobbnak, mint a Mars, mert közelebb van. * Ahogyan vitatkozol, olyan a jellemed. Sokan képzeletükben el­lenvilágot teremtenek: a pi- pogya ott veri félholtra ellen­feleit, a sete-suta szélvész­ként nyargal, a fűzfapoéta verseiért verekszenek a ki­adók. * Nem az eszme hibája, ha méltatlan papjai cselekedete­ikkel meghazudtolják. * A békevágy eszméje az in­terkontinentális rakétákat is képes összezúzni. Család

Next

/
Oldalképek
Tartalom