Észak-Magyarország, 1984. december (40. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-14 / 293. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1984. december 14., pénte!: Ma este a képernyőn „...és elszakad az ezüstkötél" Alekszej N. Kazencev szovjet író müvének magyarországi ősbemutatóját láthatjuk ma este 21.40-kor az első műsorban. Az „... és elszakad az ezüstkötél" cimü művének hősei egy Leningrád melletti nyaralóban élnek, ott találkozunk három nemzedék képviselőivel és két nap történetébe süritődik a háromféle szemlélet, hármójuk ellentéte, drámája, küsz­ködése az őket körülvevő világgal, egymás­sal, önmagukkal. A színmüvet Sáfár Judit fordításában, Nemere László rendezésében látjuk. Szereplői Hernádi Judit, Balázsovits Lajos, Máté Gábor (hármukat látjuk a ké­pen), valamint Páger Antal, Szabó István és Szántó Petra. Hogyan és miképpen érté­keljük a saját és mások csa­ládi életét, azok tagjainak társadalmi (a szó nem ün­nepi, csak így ritkán fogal­mazzuk) beilleszkedését? És hogyan értékelik azok, akik­nek feladata, munkája, hiva­tása, hogy e kérdéskörrel foglalkozzanak? Megyénk­ben élő dolgozó családosok élet- és szociális helyzetéről tanácskoztak azon az együt­tes ülésen, amelyet a Szak- szervezetek Megyei Tanácsa nő-, ifjúsági és szociálpoliti­kai bizottsága rendezett a közelmúltban. A bizottság reprezentatív vizsgálata számos kérdésre hívta fel a figyelmet. Tizen­két szakmához tartozó vál­lalatnál, szövetkezetnél, in­tézménynél végeztek felmé­rést: a vizsgálati anyag me­gyénk közel 100 000 család­ját, azokban élő 171 516 gyermek életét, körülményeit reprezentálja. LAKÁS Nyugodt családi körül­mény: elsődleges tényezője az otthon, a lakás. Egyik legégetőbb probléma, első­sorban a fiatal házasoké. A fiatalok, kezdő munkavi­szonnyal rendelkezők jöve­delme alacsonyabb, mint a középkorosztályé, ha valami­MűvészfiÍrnek tudományos stúdióból Az idő bizony alaposan „megette” a széphalmi Ka- zinczy-emlékművet, amelyet hajdanán egy szerencsi kő­művesmester készített. A Sá­toraljaújhelyi városi Tanács ezért újrakészíttelte a gere- csei mészkőből. A munkával ifj. Pál Mihály szobrászmű­vészt bízták meg. Az emlék­műre egyébként az eredeti szöveget írták újra, változás csak annyiban van, hogy a Kazinczy korabeli helyes­írással tették ezt, neves iro­dalomtörténészek javaslatá­ra. Az eredeti emlékművet egyébként megőrizték — a széphalmi Kazinczy Mú­zeumban helyezték el. Az újrakészített emlékművet az elmúlt héten már fel is ál­lították. A kijevi tudományos film­stúdióban befejeződött az „Emberek és delfinek” című több részes játékfilm forga­tása. Meglehetősen szokatlan dolog, hogy tudományos stú­dió játékfilm készítésére vál­lalkozzon, ám ebben az eset­ben a témaválasztás indo­kolta a jelenséget. A történet egy biológusról szól, aki egész életét a del­finek tanulmányozásának szenteli. A filmen érdekes módon keveredik a mese, a valóság, a fantázia, a fan­tasztikum és a tudomány, sőt a tudományos ismeretter­jesztés. A felvételek a Tá­vol-Keleten, a Krímben és a Kaukázusban készültek. A stúdióban évente 400 tu­dományos-ismeretterjesztő film készül. Ezek többnyire a szovjet tudomány legújabb eredményeit népszerűsítik és ismertetik meg a közönség­gel. Az új tudományos já­tékfilm érdekes kísérlet e stúdióban, s mint a munka­társak remélik, nem az utol­só. lyen módon sikerül is lakás­hoz jutni, magas a lakások árának törlesztése, nagy az eladósodás, amely családi fe­szültséghez vezethet. Sokan laknak együtt a szülőkkel, vagy albérletben a megkér­dezettek közül. Saját, vagy szövetkezeti lakásban 40—45 százalékuk, tanácsi, vagy egyéb lakásban 25—30 szá­zalékuk. Az albérletben la­kók száma Miskolcon és Óz- don magas, a vizsgálat sze­rint. Bar a vállalatok igye­keznek segíteni a lakásgon­dokon, azok igen lassan ol­dódnak meg. FIZETÉS A családi jövedelmet egy­re inkább és egyre többen igyekeznek kiegészíteni egyéb forrásokból is. A felmérés nem tudott pontos ismerete­ket szerezni ebben a kérdés­ben, de a vállalatok, üzemek, szakszervezeti bizottságai utalnak arra, hogy dolgozó­iknak hány százaléka dolgo­zik gmk-ban, háztájiban, vagy egyéb helyen jövede­lemkiegészítés miatt. A jöve­delmek felhasználása közel egy szinten mozog a megyei vizsgálat szerint, az OTP- kölcsönök, egyéb tartozások mellett egyre beosztóbbnak kell lenniük. Ezek a gondok különösen a nagycsaládoso­kat érintik. Élelmezésre 45 —50 százalékot, lakbérre, la­kásfenntartásra — akinek van — 15—20 százalékot költenek. Kulturális és sport­célokra 3—5 százalékot. SZABAD IDŐ Számos fórumon volt már vita tárgya, hogy a munka­k időn túl — a szabad idő­ben végzett egyéb munka, jövedelemkiegészítés, vagy egyéb céllal —, milyen idő­töltésnek minősül. Utazási, megfelelő szintű üdülési igé­nyek nőnek, de sokan azért nem üdülnek, pihennek eze­ken a módokon, mert jöve­delmük nem teszi lehetővé, Nőnek az utazási költségek, a nagycsaládosok számára pedig kevés a szakszervezeti beutaló. A családok idejének eltöltését nagyban befolyá­solják a környezetükben levő szolgáltatások is. Ez különö­sen a bejáró dolgozókat érin­ti érzékenyen. A vállalatok igyekeznek üzemi étkezte­téssel, üzemen belüli üzletek­kel enyhíteni ezen a gondon, de mindez nem pótolja pél­dául a vidékről gyakran hiá­nyolt Patyolatot. GYEREK Népszerűvé vált a gyes. Ám ennek igénybevételével jelentősen csőiéként a csalá­dokban az egy főre eső jö­vedelem, ezért egyre keveseb­ben vállalnak két gyereknél többet. Nagyon rövid ideig veszik igénybe a diplomás, vagy magasabb jövedelmű nők. A gyes ideje alatt az apák különjövedelmet igye­keznek biztosítani, a csalá­dok 30—35 százalékánál kü­lönmunkát vállalnak, vagy háztájiban dolgoznak. Segít­ség a családi pótlék, azon­ban az egy főre eső jövede­lem lényegesen nem válto­zik ezzel sem, és a családo­sok jövedelme nem javul. Bár 1983-ban másfél millió forintot fizettek ki családi pótlékként, a vállalatok ke­resik a megoldását annak, hogy a családok életkörül­ményein, jövedelmén segít­senek a felsoroltakon túl is. — ke — Gulyás Mihály: Híd a senkiföldjén © Az asszony folytatta: — A személyleírás is il­lett rá, arcát valóban külö­nössé tette, hogy sötétbarna haja volt és szép kék szeme. Az a „szép” jelző szemláto­mást zavarba hozta. Magya­rázkodott: — Nézze, tizenhárom múl­tam, abba a korba léptem, amikor egy serdülő lány már nagyon meg tudja figyelni a szép férfiakat. Talán az is tetszett rajta, hogy nem hol­mi közönséges utászcsizma volt a lábán, mint a bakái­nak, hanem hosszú — hogy egész pontos legyek —, fél­lábszárig sem érő, birgerli- bőr bakancs, oldalán két fé­nyes csattal. Az is nagyon találó a személyleírásban, hogy nem szívesen beszélt, hallgatni szeretett, leginkább az öcsémmel diskurálgatott. Édesapám az állomás váltó­őre volt, és őt hozzánk kvár- télyozták be. Édesanyám igen kedveskedett vele, mert na­gyon hasonlított bátyámra, aki szintén katona volt ak­kor és már hónapok óta nem jött tőle levél. Közbeszóltam: — Biztos benne, hogy bir- gerlibakancsot viselt? — Hát persze, hogy biz­tos! Jó szemem volt. Talán, ha az a két fényes csat nincs rajta, meg se jegyzem. — Különös, nagyon külö­nös — motyogtam elrévedez­ve. Repánszkiné ismét neki­lendült. — Édesapám gyakran hoz­ta szóba a háborút. Egyszer ki is tört belőle a méreg. „Maguk itt szívfájdalom nél­kül robbantgatnak ...” Lát­tam a hadapród őrmesteren, igen szívére vette a megjegy­zést. Csendesen, de mégis igen határozottan kijelentet­te: „Nem szívfájdalom nél­kül! Iskolázott ember va­gyok. Tudom, a katonák előbb-utóbb eltűnnek innen, megint béke lesz, és ennek a szerencsétlen népnek, ne­künk kell mindent újjáépí­teni. De a parancsszegé- sért golyó jár.” Édesapám könyörgésre fogta a dolgot, legalább' a Szerencs patak vasúti hídját ne robbantsák fel, közel vannak a házak, s ha — Isten adná! — nem is dőlnek össze, nem marad egy ép ablak, és tél van. Na­gyon megjegyeztem, amit erre a katona válaszolt: „Hi­dasnémetiből figyelni fognak minket, s ha megjön a pa­rancs, négy robbanást vár­nak tőlünk. Hát megkapják!” Azzal besietett a szobájába, és én láttam, ruhástól veti magát az ágyra, és valamin nagyon töri a fejét. Nem tu­dom, mi történt másnap, a négy katona nagyon dolgo­zott a sínek között, és édes­apám nem hozta szóba többé a hidat. Repánszkiné tördelni kezd­te a kezét, alig tudott ural­kodni meghatottságán. — December tizenhatodika volt, szombat. — Rámemelte szomorú tekintetét. — A há­zunk majdnem felbillent, úgv megrázkódott alatta a föld, egymás után négyszer. Édes­apám nem szólt semmit, csak picit, egy igen picit mo­solyog. A hadapród őrmes­ter besietett,' összekapkodta a holmiját, szépen elköszönt és még láttam, hogy felka­paszkodik az első hajtányra, a hajtórúd mellé ül, ő is megragadja a fogantyúját és a két hajtány elindul Hidas­németi felé. A két vakvágány elejét, meg két-váltót rob­bantottak fel — még az át­menőforgalmat se bénították meg. Akárkit megkérdezhet — idősebbekre gondolok —, mindenki emlékezik rá, hogy a vasúti patakhíd megmene­kült. Elővette az újságot, maga elé terítette, szemét nem tudta levenni a fényképről. Isten engem úgy segítsen — ő volt! — Eltűnődött, sze­mét lehunyta. Hangjában sí­rás bujkált, — Elindult sze­gény, hogy meghaljon Hidas­németiben. Milyen rettenetes, ugye milyen borzalmas?! Már csak egy, egyetlenegy nap volt neki hátra. Meditációjában megakasz­tottam: — A Hernád-híd nem ke­rült szóba? Az asszony rögtön vála­szolt: — De! Édesapám beszélt neki róla, hogy azt is alá­aknázták, és nagy kár fogja érni az egész környéket, ha felrobbantják. Úgy rémlik — erre nem emlékszem ponto­san —, a hadapród őrmester mintha azt mondta volna, hogy arra mór a németek tették rá a kezüket, és ne­kik semmi se drága, ami ma­gyar. Valami ilyesmit mon­dott. Hazafelé kocogva, gondo­lataim elkalandoztak. Im­már teljes bizonyossággal állíthatom, hogy Végvári Já­nos somogyi falusi legény méltó az utókor hálájára — nem robbantotta fel a gönci vasúti hidat, a rászerelt má­zsás repülőbombák „döglöt­tek” maradtak. Meglehet, még mindig azon járnak a vonatok. (Később egy gönci ismerősöm megemlítette: Kassáról hazakeveredve — leventeként vitték el — meg­lepte, hogy annak a hídnak semmi baja, de nem kérde­zősködött, nem járt utána, hogyan menekült meg.) Azt talán sosem fogom kideríte­ni, hogy a Hernád-híd meg­mentése is az ő nevéhez fű­ződik, de a gönci vasúti híd betontámfalán táblának kel­lene lennie, esetleg ezzel a szöveggel: „Végvári János hadapród őrmester és három ismeretlen társa emlékére, akik megmentették az eszte­len rombolástól 1944. de­cember 16-án!” És nem is a tanács kötelessége volna le­róni az utókor háláját — a veszélyeztetett házak lakói­nak, akik annak a négy ma­gyar katonának, elsősorban a hadapród őrmesternek kö­szönhetik, hogy házuk fede­lét nem vitte el a robbanás szélvihara. Pénteken telefonhívást kaptam Szikszóról. A beszé­lő hangja fiatalemberre val­lott. Közölte, nevét nem mondhatja meg, mert nem tudhatja, hogy az illető, aki­nek a nevét és címét meg­adja, nem veszi-e zokon ... Ezt hozta tudomásomra: „Amikor azt az emléktáb­lát felavatták a hídon, édes­apja másodmagával Göncről jött. Nasta József tornyos­németi lakos ezt a kijelen­tést tette, amikor elolvasta a tábla szövegét: »Már miért lenne ismeretlen? Jó bará­tom volt.. .«* Édesapám most. vasárnap, cikke elolvasása után mondta ezt, ebéd köz­ben. Tessék megkeresni.” Úgy gondoltam, vasárnap­ra nem halaszthatom a láto­gatást— karácsony vigíliáján illetlenség bárkit megzavar­ni ünnepi készülődésében és ünnepi hangulatában. Szom­baton állítottam be hozzá. Kopogok egy tornyosné­meti ház ajtaján. — Igen! Tessék! Egy férfi fekszik a he ve­rőn. Almából verhettem fel — már ebéd után lehet. Köszönök. Megdörzsöli a szemét. Fel­ül, majd nehézkesen feláll. Középtermetű, jól táplált fér­fi. Mosolyog, miközben a kezét nyújtja. Nem mutat­kozik be — erre már sem­mi szükség —, egyből bele­vág, de nem a közepébe. — Továbbszolgalaios sza­kaszvezető voltam. Tanultam néhány apróságot a hírszer­zésről. Mondja, hogy a csu­dában jutott a nyomomra? Számba kaptam a kisujja- mat — Innen szoptam. Nevetett. Zsebébe nyúlt, elővette az összehajtogatott V ;ságot — ott nyitotta ki, ahol a cik­kem volt. — Már éppen írni akar­tam magának, hogy ugorjon el hozzám. — Farkast emlegetnek és egy újságíró toppan be. A fényképre mutatott. — Nem akartam hinni a szememnek. Úristen! Ez Végvári Jancsi! Hót mit ke­res maga itt, nadapród őr­mester úr? Nem, nem tege- ződtünk, de — mondhatom — jó barátságban voltunk. Kisimogatta a meggyűrődött újságot, hosszan nézte a ké­pet. Nagyot sóhajtott, eltű­nődve csóválta fejét, majd beszélni kezdett. — A múlt vasárnap volt harminc éve, hogy utoljára láttam. Ugyanilyen volt, csak a mundért kell hozzáképzel­ni. — Rám emelte szomorú tekintetét. — Gondolhatja, mennyire kedveltem én ezt a fiút — fiatalabb volt ná­lam —, neki adtam a bir- gerlibakancsomat, nekem szorított. Rel akart vágni ve­le, két fényes csatot varra­tott rá. Igen jól állt neki. Szép szál legény volt. A szá­zadparancsnokunk még gör­bített is rám, mért nem neki adtam a bakancsot. Közbeszóltam: — Végvárinak milyen fegy­vere volt? — Miért fontos ez? — Csak kérdem. — Bajortett, meg ... vár­jon csak — Elgondolkozott. Harminc év nagy idő. — Azt hiszem, géppisztoly, magyar, ívtáras, de pisztolya is lehe­tett, plusz. ' — Mikor találkozott vele utoljára? Nasta József neheztelő pil­lantást vetett rám, mintha mondaná, ne siettessem, so­ra van annak. S az elején kezdte. — A parancsnokságunk Hidasnémetiben volt, a Do- bozy-féle kastélyban. Ott tébíáboltam az udvaron, ami­kor a segédtiszt kiszólt ér­tem — Jöjjön csak, szakasz­vezető! Az „öreg” hivatja.— Józsi bácsi elhúzta a száját — Tiátja, a hadragyocskánnk én mar csak „szakaszvezető’' voltam, még véletlenül se tette hozzá, hogy „úr”, nem járt rá a nyelve. Besiettem az „öreghez” — magunk közt így hívtuk a századost. Még most is hallom azt a nyeg­le hangját: „Szakaszvezető! Elmegy Abaújszinára. A tankcsapda déli oldalára mű­szaki zárat létesít. Tanktá­madás várható. Értettem?” Haptákoltam. Értettem, szá­zados úr! Tisztelegtem, le­vágtam a hátraarcot és nyo­más kifelé. És a folyosón Végvári Jánosba botiok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom