Észak-Magyarország, 1984. december (40. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-09 / 289. szám

1984. december 9., vasárnap ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 5 A szel em exoorí lehetőségei Programunk: amit igényel A héten a megyei agrár­klub vendége volt Pados László, a TESCO, Nemzet­közi Műszaki Tudományos Együttműködési Iroda ke­reskedelmi igazgatója, aki a magyar szellemi export je­lenéről és jövőbeni alakulá­sáról tartott előadást az ér­dekelt szakembereknek. A téma fontosságát úgy gon­doljuk, senki előtt nem kell bizonygatni. Általánosságban mindenki rendelkezik isme­retekkel, tapasztalatokkal, következésképp tudja: ha­zánk egyik jelentős export- lehetősége a magasfokú szellemi produktum. Ám ennek részleteiről, gyakor­lati megvalósulásáról keve­set tud a közvélemény. Hogy ilyenfajta bepillantást is kapjanak olvasóink, megkér­tük Pados Lászlót, néhány kérdésünkre válaszolva, is­mertesse ezt a bonyolult, sokirányú tevékenységet. — Először arra kérjük, mutassa be a Nemzetközi Műszaki Tudományos Együtt­működési Irodát! — A TESCO 1962-ben alakult, s az elmúlt huszon­két évben két . nagy terüle­ten fejlődött a tevékenysé­ge. Az együk terület a mű­szaki-tudományos együtt­működési megállapodások előkészítése, S a munka- programok megvalósítása a fejlődő országokkal. Míg a másik tevékenységi formánk a kereskedelmi tevékenység, amelynek keretében magyar tervezővállalatok, kutatóin­tézetek és építőipari válla­latok szolgáltatásait értéke­sítjük. Az előbbiek esetében szellemi produktumot ex­portálunk, az utóbbiaknál pedig különféle ipari objek­tumok szerelését, utak épí­tését ... — Előadásában említette, hogy a TESCO szervezte, koordinálta szellemi export­ból napjainkban kiemelkedő c tripoli metró építése, ter­vezése, az algériai repülő­tér megvalósítása. Ugyancsak Algériában 150 agrárszak­ember segít az ottani me­zőgazdaság korszerűsítésé­ben. Közöttük vannak bor­sodi szakemberek is. A kér­désem az, milyen az Önök kapcsolata megyénkkel, az itteni tervezőintézetekkel, vállalatokkal, termelögazda­ságokkal? Lát-e lehetőségei e kapcsolatok fejlesztésére? — Megyéjükből valóban dolgoznak agrárszakemberek Algériában és máshol. A vállalatok közül — áttétele­sen mint alvállalkozó — a BORSODTERV már be­kapcsolódott az exportunk­ba. Van kapcsolatunk a/. LKM-mel is, név szerint Tóth Lajos kohászati terme­lési főmérnökkel. Vele arról tárgyaltunk, hogyan vehet­nénk közösen részt a fejlődő országok nagy acélkombi­nátjainak felépítésében, re­konstrukciójában. El kell azonban mondanom, a jelen­leginél lényegesen nagyobb lehetőséget látok az együtt­működésre. Mi szívesen vál­lalkozunk például mezőgaz­dasági üzérnek szellemi pro­duktumának, illetve ezzel egybekötve termékek expor­tálására. Ha tehát akad a megyében olyan állami gaz­daság vagy szövetkezet, amely képes megvalósítani odakint például egy farmot, egy kisállattenyésztő telepet, vagy' bármilyen. más. projek­tet, akkor mi örömmel vál­lalkozunk az együttműkö­désre. Tervezőintézetek és vállalatok esetében pedig speciális tervezőmunkákra vagyunk partnerek. A har­madik lehetőség az ipari üzemek rekonstrukciójában való részvétel. Egy példát mondok: biztató lehetőség kínálkozik az együk fejlődő ország nagy vasművének rekonstrukciós munkálataira. Ha áz üzlet létrejön, ide szükségünk lesz mérnökök­re, üzemmérnökökre, techni­kusokra. Ebnen az esetben szívesen tárgyalunk például az LKM-mel is. — Az önök egyik jelen­tős tevékenysége a szakem­berek külföldre történő kikül­dése. Hogyan ítélik meg a magyar szakemberek álta­lános szakmai műveltségét, gyakorlati, gazdasági isme­reteit a fogadó országok? — Általában kedvezően. Nagyon ritkán fordul elő, hogy valakit visszaküldenek nem megfelelő szakmai fel- készültség miatt. Legjobban azok a szakemberek állják meg helyüket, akik idehaza a termelésben dolgoztak, és egyidejűleg törekedtek arra, hogy elméletileg is képezzék magukat. Külön felhívom itt' a figyelmet a külföldi szakirodalom és szaksajtó rendszeres olvasásának szük­ségességére. Szakembereink esetében a legnagyobb gond az idegen nyelv ismeretének hiánya. Csak kis hányad — 5—10 százalék — ren­delkezik nyelvvizsgával. A hiányos nyelvismeret meg­nehezíti a kiküldetést, sok­szor akadálya annak. Ha szakembereink nagyobb há­nyada beszélne idegen nyel­vet, az ilyen irányú szelle­mi exportunk lényegesen kibővülhetne. — Miskolci előadásában is szólt róla, hogy a világ­piacon — amely napjainkra beszűkült, következésképp minden kis üzletért kemény harc. folyik — a versenyké­pesség kritériuma: a minő­ség és az elfogadható ár­ajánlat. Ilyen feltételek közepette — melyek várha­tóan még szigorúbbak lesz­nek — a TESCO tud-e ki­alakítani, s ha igen, milyen életképes stratégiát az elkö­vetkezendő évekre? — A mi programunk a jövőben is az lesz, hogy' Magyarországon felkutassuk azokat a minőségi, magas műszaki tartalmú, színvonalú szolgáltatásokat, amelyeket igenis igényel a világ. A műszaki—szellemi tevékeny­ségen belül a karbantartás, a rekonstrukció, a beüze­melés terén, ezek irányúban látunk nagy lehetőségeket. Természetesen a tervezési export, mellett! A tervezés­ben egyébként aminek piaca van, ami úgymond kemény cikknek minősül: az az inf­rastrukturális. városrendezési, környezetvédelmi, vízügyi tervezési munka. Hozzátéve, a magasfokú műszaki terve­zési munka! Az építési—sze­relési vonalon elsősorban a fejlett tőkésországokkal együttműködve, partnerként akarunk megjelenni a har­madik piacon. Mi ezekben látjuk a lehetőségeinket. — Köszöntük a beszélge­tés. (Ml itas vagyok egy kicsit — éppen pénteken kapom a „behívót” — nem lesz ennek rossz vege? De hát nem fáj semmim, csak csúnyán le­fogyjam, és örökösen álmat­lansággal küszködöm. De hót ez afféle értelmiségi nyava­lya — munkahelyi, vagy in­kább „világneuróais”. És már a Semmelweis Kórház egyes belgyógyásza­tán fekszem. Futólag bemu­tatkoztam, és meet a „sebei­met nyalogatom” — Össze­vissza szúrkáltak. Gyanakod­va figyelem a bal karomat — nyomom rá a vattát, de amint elveszem, rögtön ki­buggyan a vér. Hallottam va­lakitől. hogy7 a eukorbaj06Ok igen vérzékenyek. Azt mond­ta a nővérke — óh, az ara­nyos — „szép. érett férfivér •— a bácsié!” Kínomban azt nyögdécseltem: nevezzen in­kább „Mihálykának”, gye­rekkoromban így becéztek, s akkoriban is ugyanúgy ret- t/eptem az injekciós tűtől, rnirit most. És menten meg is kaptam tőlük ezt a nevet, de némi toldalékkal, ami annak a je­le, elszállt fölöttem az idő — „Mihályka — bácsi”. , Dr, Szigethy Jenő főorvos kitesz magáért — addig nem hagy fel vizsgálataival, amíg vesére nem jut a dolognak, miért vagyok olyan girhes. Valóban, a kor eazél merő­ben ellentétes tendenciának kedvez — az elhízásnak, es itt ez az alak, aki kirí a statisztikai átlagból. Kiderül, a vérnyomásom csapnivalóan alacsony. Gyomrom röntgenképe nor­mális, EKG-m egészem jé, de a pú az idegeket illeti. Közűi velem, amíg fel nem hízom 66 kilóra, nem enged „szabadlábra”. Rántok a vállamon, csak legyen mit enni, rajtam nem fog múlni. Vasárnap meg­száll népes rokonságom, * annyi kaját ömleszt elém, az étvágyam is elmegy tőle. Most is a feleségem föztje ízlik a legjobban. (Egyszer a Tiszai pályaudvarom meg­kérdi tőlem egy' fiatal pár: ..Hol főznek a legjobban Miskolcon?” Megmondtam a lakáscímem. „Mi a neve ,az étteremnek? Kicsit durcás- kodlak a tréfálkozásért.) Unalmasak az estek a kór­házban. A fiatal szakács ar­ra int minket, hétfőn ven­déglőben ne együnk fasírtot, meg töltött káposztát. A va­sárnap a legbizonytalanabb pontja a vendéglátásnak, sok a maradék hús és bedarálják fasírtnak meg káposztatölte­léknek. Ezzel is okosabb let­tem. „Megettük volna a fog­ságban, tizenhatban!” Így ágyszomszédom. Sutyiban megnézem a kórlapját — 80 évéé, és még csak • veséje rosszalkodik egy kicsit. Mi másra gondol ilyenkor ko­runk 45 évese — „Hol leszek én már ekkorra?!” Szerencsés helyen fek­szem, az ablaknál, egyik ol­dalról nincs szomszédom. Akinek szintén csak egyik oldalról van szomszédja — meg a lábon álló ruhásfogas — igen hallgatag ember. A nővérkék folyton körülülik és „igazgató urazzák”. A főor­vos úrnak pedig Lajos. „La- joskám! Csak semmi mocor- gás. Ugye jobb volna a te pámás ágyikódban ?!” Meg­nézem jobban Lajos bátyúm ágyát — hát bizony nem va­lami kényelmes, a matracok deszkán. Ritkán kel föl. öt az ellenkező „tendencia” bántja — hízékonv, és a szive nem bírja, tehát ét­vágy! alanító gyógyszereket iá kap, és koplaltatják. . Meséli, Kassahómorban ő vezetett a soványsági rekord­ban gyerekkorában — leug­rálta magáról az ételt, pe­dig szerette a gyomrát. El­mosolyodik. Régi szép idők! Amikor az ember válogatás nélkül ehet. Most csak ránéz egy csirkecombra, és utána nem mer rálépni a mérlegre — fél kilót hízott. Valahogy olyan megközelithetetlennek tetszik ez az „igazgató úr", infarktusgyanúval fb’kszik. és most sem hagynak neki bekét. Felújításra vár a népkerti sportvendéglő Belvárosi parkjaink Kevés pénz: sok teendő — Sö^ét Népkert — Három helyett egy szökőkút — Tapo'ca és Lillafüred Miskolc tisztasága, város­képe gyakorta témája a közéleti fórumoknak, és ha­sonlóan a szűkebb pátriá­jukat kedvelő, itt élőknek. A városkép gazdagításáért, köztük. a terek, parkok szebbé tételéért sok ezer társadalmi munkát végeztek már a lakóközösségek, in­tézmények kollektívái, a di­ákok, a katonák. Mégsem lehetünk elégedettek. Mert akinek útja parkokon át ve­zet, tapasztalhatja az oly­kor siralmas állapotokat: összezúzott padokat, meg­csonkított fákat, elhanyagolt környezetet. A tervezési, karbantartási munkák döntő része a miskolci városgond­nokság szakembereinek fel­adata. Milyen elképzelések születtek a jövő esztendőre vonatkozóan az említett par­kok rendbehozatalára, eset­leg átalakítására? Eziránt érdeklődtünk Bakó András­tól, a városgondnokság mű­szaki iga zgatóhelyettesétöl: — Mindenekelőtt a ren­delkezésünkre álló pénzügyi lehetőségekről kell szólni, hiszen ez meglehetősen be­határolja elképzeléseinket. Kertészeti és köztisztasági feladatokra egyaránt har­mincöt—harmincöt millió forintunk lesz. Alaposan megfontolandó, hol mire van a legnagyobb szükség. A Népkertben például ala­pos felújításra szorul a Bor­sodi Építők Volán klubháza és a mellette lévő vendéglő, mert jelenlegi állapotában egyáltalán nem illik a kö- aeli megyei könyvtár és a sportcsarnok modern épület- rendszeréhez. A klubház A Népkert szökőkútjának rendbehawAaför« tórsodaSm) munkát szervez a városi tanács A Deák tér jövőre újjávarázsoltem várja a pihenni vágyókat mögött nagy teherbírású ulat építünk, amelynek ter­vét a tanács építési és köz­lekedési osztálya már meg­rendelte. Készülnek a ter­velv a Népkert egyes szaka­szaira is. Sétányok rendbe­hozatalára, az aljnövényzet gazdagítására. A szökőkút újjáépítésére a tanács tár­sadalmi munkát szervez. — A Népkertben sötéte­dés után nagy merészségre van szüksége a parkon át­haladóknak ... — Sajnos a világítás kor­szerűsítése legalább öt­millió forintot igényel, ne­künk ennyi pénzünk nincs. Am amennyire tőlünk telik, javítunk az esti kivilágítá­son. — Mi a helyzet a Deák térrel? — Rekonstrukciós tervét a Miskolci Tervező Vali»-: lat dolgozói már készítik. Ez a Deák tér, a Lévay- szobor és a templom által határolt területre vonatko­zik. A jelenlegi három kis szökőkút helyett egy nagy épül majd. Az a célunk; hogy egységes parkrendszer alakuljon ki. Megszépítjük a színház udvarát is. A Kossuth utcáról a Déryné- szoborhoz vezető utat kiszé­lesítjük, az udvart pedig díszburkoló anyaggal látjuk el. Mivel a déli tehermen­tesítő út átadásával meg­változott a gyalogos forga­lom a Tanácsház téren, ott is szélesebb gyalogútra van. szükség. Elkészült már Tar- csi Lajos kőfaragó munká­ja, a diszkót is a park vé­gében. És ha már az Aya« közelében „járunk”, elmon­dom azt is, hogy jövőre fel­újítjuk a kilátóhoz vezető lépcsőket. — Igaz, nem közvetlenül a belvárost érinti, mégis je­lentősége van Tapolca és Lillafüred parkjainak a Miskolcról kialakított város­képben. Gondoltak-e erre m tervek készítésekor? — Természetesen. Liílaf8- reden a napokban elkészül az Erzsébet-sétány. Jövőre a parkoló mellett a Szinva medrét szeretnénk rendbe­hozni. Ezzel a íőpark és környéke megfelelő „kép­pel” várja az ide érkezőket. Tovább folytatjuk a kutatá­sokat a vízesésnél. Vizsgál­tatjuk. miként lehetne meg­óvni a területet a pusztu­lástól, a leszakadástól, amint erre az ősszel is volt példa. Tapolcán felújítjuk a növényzetet, alpinisták se­gítségével pedig megtisztít­juk a fákat a fagyöngyök­től. nehogy a madarak még jobban széthordták. (monosj Fotó: Csáké \

Next

/
Oldalképek
Tartalom