Észak-Magyarország, 1984. november (40. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-01 / 257. szám
E5ZAK-MAGYAKOKSZAG 2 1984. november 1, csütörtök Merénylet áldozata lelt Indira Gandhi r" fFolytatás az 1. oldalról) A nemzetközi politikában Indira Gandhi kormánya el nem kötelezett politikát folytatott és olyan irányvonalat követett, amely a béke és a nemzetközi biztonság megszilárdítását szolgálta, s arra törekedett, hogy India szerepe növekedjék korunk időszerű problémáinak megoldásában. Indira Gandhi 1983 márciusa óta az el nem kötelezett országok mozgalmának soros elnöke volt. 1972 júniusában hivatalos látogatást tett Magyarországon. Az egész világ gyászolja az indiai miniszterelnököt ! r Ä Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége és Minisztertanácsa az Indira Gandhi elleni merénylet alkalmából szerdán az alábbi részvéttáviratot intézte Zail Szingh-hez, az Indiai Köztársaság elnökéhez: „A Szovjetuniót megrázta a hír, hogy Indira Gandhi miniszterelnök-asszony az ellene elkövetett aljas merénylet következtében életét vesztette. A szovjet emberek megbélyegzik a bűnösöket és pártfogóikat, akik kezet mertek emelni arra a kiemelkedő indiai vezetőre, aki világszerte megérdemelt tekintélyt és mély tiszteletet élvezett. Indira Gandhi személyesen is jelentősen hozzájárult a Szovjetunió és India közötti hagyományos barátság és szerteágazó együttműködés fejlesztéséhez és kiszélesítéséhez. A szovjet nép, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége és a Szovejtunió Minisztertanácsa a nép nevében mély részvétünket fejezzük ki India népének és kormányának Indira Gandhi tragikus halála alkalmából, és kérjük tolmácsolják őszinte együttérzésünket az elhunyt rokonainak és hozzátartozóinak. Indira Gandhi dicső nevét a történelem örökre megőrzi.” . Margaret Thatcher miniszterelnök, akit erős személyes szálak fűztek Indira Gandhihoz, egy tv-interjúban kijelentette: „Sokunk szemében Indira Gandhi India jelképe volt. Nemcsak óriási formátumú, erős személyiség, hanem kedves, mélyen érző ember is. Halála nemcsak Indiának, az egész világnak tragédia.” Reagan amerikai elnök mélységes megdöbbenését és részvétét fejezte ki. Shultz külügyminiszter kijelentette: Gandhi asszony fontos erőt képviselt a nemzetközi közösségben annak köszönhetően, hogy dinamikus szerepet játszott a .világpolitikában. Helmut Kohl, az NSZK kancellárja „pótolhatatlan veszteségnek” mondotta Indira Gandhi halálát. II. János Pál pápa zarándokok előtt tett nyilatkozatában felszólította az indiai népet, hogy a mostani drámai helyzetben „tanúsítsa hagyományos méltóságát és bölcsességét”. A Nyugat-európai Közösség brüsszeli bizottsága nyilatkozatban jelentette ki: Gandhi asszony bátran és sikeresen küzdött meg minden hatalmas nehézséggel, amivel a földrésznyi országot kormányozva szembe találta magát — társadalmi, kulturális, vallási és gazdasági problémák sokrétű tömegével. A kínai külügyminisztérium állásfoglalásában ..kitűnő politikai vezetőnek” nevezte Gandhi asszonyt és utalt arra. hogy a meggyilkolt kormányfő a két évtizede feszült indiai—kínai kapcsolatok megjavításán fáradozott. Az Indiával feszült viszonyban lévő Pakisztán államfőié, Ziaul Halck — mint. mondta — .rémülettel és iszonyattal” fogadta a gyilkos merénylet hírét. Az ellenzéki Pakisztáni Néppárt londoni emigrációban élő vezetője, Benazir Bhutto kijelentette: Indira Gandhi •gységben tartotta Indiát és az önbecsülés, a büszkeség tudatát adta az országnak. • Az arab világban félár- bócra eresztették a lobogókat a gyász jeléül Indira Gandhi halálhírére. Kairóban dr. Butrosz Gáli külügyi áUamminiszter közölte: Gandhi halála a nemzetközi közösség, az el nem kötelezett mozgalom nemes eszményeinek hatalmas vesztesége. Gandhi asszony igen nagy. értékes szolgálatokat tett a világbéke. a békés együttélés, a fejlett és a fejlődő országok közötti párbeszéd ügyének. „A belga kormány megdöbbenéssel fogadta az indiai kormányfő ellen intézett gyilkos merényletet. Indira Gandhi asszony elsőrendű nemzetközi szerepet játszott az el nem kötelezett országok mozgalmában” — hangsúlyozza a belga kormányközlemény. A holland kormány „megdöbbenésének és irtózatának” adott hangot a gyilkosság kapcsán. „Az indiai nép nagy vezetőt veszített el. A holland kormány reméli, hogy az indiai társadalom képes lesz erőt meríteni demokratikus hagyományaiból, és arra, hogy ezek segítségével szembeszálljon a terrorcselekmény által felidézett veszélyekkel” — hangoztatja a hágai kormánynyilatkozat. Csernyenko részvéttávirata Konsztantyin Csernyenko, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke, Radzsiv Gandhihoz, az Indiai Nemzeti Kongresszus (I) Párt főtitkárához intézett táviratban fejezte ki részvétét Indira Gandhi miniszterelnök tragikus halála miatt. A szovjet emberek mélységes fájdalommal értesültek Indira Gandhi, a kimagasló állami és társadalmi vezető, a népek békéje és biztonsága lánglelkű harcosának, a Szovjetunió nagy barátjának haláláról, az ellene elkövetett merényletről — hangzik a táviratban. Indira Gandhi halála súlyos veszteség India számára. Gandhi hosszú éveken állt a miniszterelnök felelős posztján, és sokat tett India fejlődése és haladása érdekében, nemzetközi pozícióinak megerősítéséért. Indira Gandhi megérdemelt tekintélynek és mély tiszteletnek örvendett a nemzetközi színtéren. Aktívan és következetesen fellépett a népek biztonsága és békéje erősítéséért, az államok egyenjogú együttműködéséért. Hatalmasak azok a szolgálatok, amiket Indira Gandhi tett az el nem kötelezett országok • mozgalma egységének erősítéséért és a nemzetközi életben képviselt súlyuk növeléséért. Nagy jelentőséget tulajdonított Indira Gandhi a Szovjetunióhoz fűződő sokoldalú kapcsolat és barátság erősítésének. Ezekben a fájdalmas napokban a szovjet vezetés újólag megerősíti: a Szovjetunió változatlanul a baráti kapcsolatok erősítésére törekszik Indiával. Távirata végén Konsztantyin Csernyenko mély részvétét fejezi ki Radzsiv Gandhinak és hangsúlyozza: Indira Gandhi neve örökre megmarad a szovjet emberek emlékezetében. Lengyel belügyminisztériumi párthatározat Kizárták a LEMP-ből a lengyel belügyminisztériumnak azt a három tisztjét, akiket Jerzy Popieluszko varsói pap elrablásával és meggyilkolásával gyanúsítanak. Erről a három tiszt alapszervezete hozott határozatot, s azt keddi ülésén megerősítette a minisztérium pártbizottsága. A LEMP belügyminisztériumi bizottsága határozatban foglalt állást a Popie- luszko-ügyben. Ez élesen elítéli a bűntény elkövetőit, s hangoztatja, hogy a kommunisták maradéktalanul megvalósítják a LEMP Központi Bizottsága péntek-szombati ülésén elfogadott határozatot. A belügyminisztériumi pártbizottság határozata felszólítja a minisztérium minden dolgozóját, hogy tevékenyen vegyen . reszt az emberrablás esetleges értelmi szerzőinek leleplezésében. Jerzy Popieluszko meggyilkolásával kapcsolatban Józef Glemp bíboros, Lengyelország prímása üzenetet intézett a lengyel hívőkhöz. Gyorslista y az 1M4. október 30-án megtartott október havi lottó-juta- lomso tolásról, amelyen a 40. heti szelvények vettek részt. A nyereményjegyzékben az alábbi rövidítéseket használtuk: A Vásárlási utalvány (1000 Ft) B Wartburg Lim. tip. személygépkocsira szóló utalvány C Trabant Lám. Speciál tip. személygépkocsira szóló utalvány D Nikon F3 táp. fényképezőgép (72 000 Ft) E Pioneer Ili-Fi-torony (61 000 Ft) F Grundig F3026 tip. fizínes tv (55 000 Ft) G Sanyó C20 táp. mini Hi-Fi- torony (51 000 Ft) H Hitachi J3 táp. rádió-magnó (37 000 Ft) I JVC 7128 EE tip. hordozható színes tv (33 095 Ft) J Pioneer SK550 tip. rádiómagnó (30 000 Ft) K philips G70W tip. videojáték (20 095 Ft) L Szerencseutalvány (40 000 Ft) M Otthon lakberendezési utalvány (30 000 Ft) N Iparcikkutalvány (25*000 Ft) O Zenesarok-utalvány (20 000 Ft) P Vásárlási utalvány (20 000 Ft) Q Televízió (10 000 Ft) H Vásárlási utalvány (10 000 Ft) S Vásárlási utalvány (9 000 Ft) T Vásárlási utalvány (7 000 Ft) U Vásárlási utalvány (5 000 Ft) V Vásárlási utalvány (4 000 Ft) W Vásárlási utalvány (3 000 Ft) X Vásárlási utalvány (2 000 Ft) A nyertes szelvényeket 1984. november 25-ig kell a Totó-Lottó kirendeltségek, az OTP-íió- kok, vagy posta útján a Sport- fogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest V.. Mün- nich Ferenc u. 15.) eljuttatni. Ebben hangoztatja, hogy Po- pieluszkót előre megfontolt szándékkal és kegyetlenséggel ölték meg, s nem minden célzatosság nélkül aláhúzza: az egyház ragaszkodni fog az igazságszolgáltatáshoz, vagyis a bűnösök megbüntetéséhez. Az üzenet, amelyet varsói politikai megfigyelők mindazonáltal mérsékelt hangvételűnek tartanak, kitér arra is, hogy az egyház elő akarja segíteni a társadalmi megnyugvást, egyszersmind az emberi jogok tiszteletben tartása érdekében fog tevékenykedni. A püspöki kar sajtóirodája Glemp üzenetének közzétételével egyidejűleg bejelentette, hogy a meggyilkolt Popieluszko holttestének boncolásánál az egyházi hatóságok által meghatalmazott ügyvéd és törvényszéki or- vosszakértő is jelen lehet. II. János Pál pápa szerdán a Vatikánban tartott nyilvános audienciáján felszólította honfitársait: „Keresztényi méltósággal és békében adjuk meg a végső tisztességet Jerzy Popieluszkónak. Ne sértse meg és ne árnyékolja be semmi ennek a halálnak nagy erkölcsi mondanivalóját.” Magyar vezetők részvétlávirata öex ellen oiája Giani Zail Szingh Űrnafe, az Indiai Köztársaság elnökének Mély megrendüléssel értesültünk Indira Gandhi miniszterelnök-asszonynak, az Indiai Köztársaság kiemelkedő vezetőjének tragikus haláláról. Indira Gandhi sokat fáradozott országa fejlődéséért, népének boldogulásáért, a nemzetközi megértés erősítéséért és a világ békéjének megőrzéséért, maradandóan hozzájárult országaink, népeinek baráti kapcsolatainak fejlesztéséhez, személyét hazánkban őszinte tisztelet övezi. A Magyar Szocialista Munkáspárt, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar kormány és népünk nevében mély részvétünket fejezzük ki önnek, az ország kormányának és a baráti India népének Indira Gandhi miniszterelnök elhunyta alkalmából. Emlékét kegyelettel megőrizzük. Osztozunk gyászukban és őszinte együttérzésünket fejezzük ki az elhunyt családjának. Kádár János a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára Losonczi Pál . a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Lázár György a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke Űrhajósok kitüntetése Konsztantyin Csernyenko, az SZKP KB főtitkára, a Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnöke nyújtotta át szerdán a kitüntetéseket a rekord időtartamú, 237 napos űrutazás három résztvevőjének: Leonyid Kizimnek, Vlagyimir Szolovjevnek és Oleg Atykovnak. Az űrrepülés során tanúsított bátorságáért és hősiességéért a Legfelsőbb Tanács Elnöksége Leonyid Kiziirw4 Lenin-renddel és — másodszor — a Szovjetunió Hőse címet jelképező Aranycsillaggal. Vlagyimir Szolovjevet és Oleg Atykovot a Szovjetunió Hőse kitüntető címmel és az azt jelképező Aranycsillaggal és Lenin-renddel tüntette ki. Szolovjev és Atykov ezenkívül megkapta a Szovjetunió űrhajósa címet is. A HNF megyei bizottságának ülése Az infrastrukturális ellátás fejlesztésére — gazdasági és szociális jellegénél fogva — a jövőben az eddiginél nagyobb figyelmet kell fordítani. Hogyan segítik ennek kapcsán az elmaradottabb térségeket, miként javítják a hátrányos helyzetű rétegek életkörülményeit, mit lehet tenni a környezeti ártalmak kiküszobölósére? Ilyen és hasonló kérdésekről, témákról vélt szó tegnap, a Hazafias Népfront Borsod megyei Bizottságának ülésén, ahol a napirenden a VII. ötéves tervidőszakra vonatkozó, Borsod- Abaúj-Zemplén megyei tanácsi fejlesztési politika fő i irányairól tanácskoztak. IMraiÉnligi delegáció a Volánnál A 3. számú Volán Vállalat képviselődnek látogatását viszonozta az a pártdelegáció, amelyet Hannes Lüder, a Neubrandenburgi megyei Pártbizottság osztályvezetője vezet. Az október 29-ón hazánkba érkezett négyfős delegációnak tagja Helmul Kineast, a Neubramdenbur- gi Autóközlekedési Kombinát igazgatója is. A küldöttség tagjai október 30-án Leninvároshan és Sátoraljaújhelyen megtekintették a Volán új telephelyeit, ellátogattak a Holló- házi Porcelángyár múzeumába, majd a miskolci telephely korszerű, számítógépes adatfeldolgozó és forgalomirányító rendszerével ismerkedtek meg. Ezt követően került sor a két szállítási vállalat képviselőinek tanácskozására, amelyen javaslatok hangzottak el az együttműködés lehetséges formáiról. A felek megállapodtak abban, hogy a közeljövőben sor kerül a két vállalat együttműködési meg_ állapodásának aláírására, amely már tartalmazni fogja a hasznosítható gyakorlati tapasztalatok és technológiák cseréjét, valamint a gyermeküdültetés lehetőségeit. 5 293 836 M 5 629 143 X 5 964 450 L 76 228 374 U 76 543 152 X 5 300 679 R 5 635 986 X 5 971 293 P 76 235 217 V 76 549 995 R 5 307 522 W 5 642 829 M 5 978 136 R 76 242 060 M 76 556 888 Q 5 314 365 W 5 649 672 Q 5 984 979 S 76 24ÍÍ 903 P 76 563 681 V 5 321 208 R 5 656 515 Q 5 991 822 P 76 235 746 Q 76 570 524 X 5 328 051 Q S 5 663 358 U 44 743 731 T 76 262 589 L 76 577 367 *o 5 334 894 5 670 201 T 44 750 574 ü 76 269 432 V 76 584 210 Q 5 348 580 w 5 677 044 S 44 757 417 U 76 276 275 T 76 591 053 N 5 362 266 V 5 683 387 X 44 764 260 N 76 283 118 P 76 597 896 X 5 369 109 w 5 690 730 X 44 942 178 C 76 296 804 T 81 367 467 o 5 375 952 w 5 704 416 o 44 055 864 V 76 303 647 V 81 374 310 s 5 382 795 w 5 718 102 o 55 747 275 T 76 310 490 W 81 381 153 s 5 389 638 N 5 724 945 V 55 754 118 R 76 317 333 w 81 394 839 o 5 403 324 w 5 738 631 X 55 760 961 V 76 374 176 w 81 408 525 o 5 410 167 w. 5 745 474 X 55 938 879 O 76 337 862 L 81 415 368 s 5 417 010 X 5 752 317 X 55 945 722 R 76 344 705 L 81 422 211 w 5 423 853 w 5 759 160 s 76 016 241 P 76 351 548 O 81 429 054 u 5 430 696 X 5 766 003 T 76 029 927 U 76 358 391 s 81 435 897 N 5 437 539 X 5 779 689 Ii 76 043 613 R 76 372 077 T 81 442 740 X 5 444 382 p 5 786 532 T 76 050 456 V 76 378 920 N 81 449 583 s 5 451 225 w 6 793 375 V 76 057 299 M 76 385 763 U '81 465 426 T 5 458 068 X 5 800 218 P 76 064 142 M 76 392 606 N 81 463 269 X 5 478 597 X 5 813 904 S 76 070 985 N 76 399 449 F 81 470 112 X 5 485 440 X 5 820 747 G 76 084 671 R 76 406 292 T 81 483 798 L 5 49.0 126 X 5 827 590 M 76 091 514 T 76 413 135 V 81 497 484 w 5 505 969 X 5 834 433 L 76 098 357 U 76 419 978 V 81 504 327 R 5 519 655 X 5 841 276 O 76 105 200 V 76 426 821 W 81 511 170 L 5 526 498 X 5 848 119 O 76 112 043 X 76 433 664 w 81 518 013 T 5 533 341 N 5 854 962 P 76 125 729 V 76 440 507 u W 5 540 184 p 5 861 805 Q 76 139 415 p 76 447 350 s 18 524 856 5 547 027 R 5 375 491 R 76 153 101 w 76 454 193 V 81 531 699 L 5 553 870 U 5 896 020 R 76 159 944 V 76 461 036 w 81 538 542 X 5 574 399 W 6 902 863 V 76 166 787 s 76 474 722 w 5 581 242 X 5 916 549 P 76 173 630 X 76 481 565 X 81 545 385 L 5 588 085 X 5 930 235 w 76 194 159 u 76 502 094 L 81 552 228 S 5 594 928 X 5 937 078 V 76 201 002 L 76 508 937 L 3’ 559 071 X 5 601 771 X 5 943 921 w 76 207 845 s 76 515 780 X 5 608 Q14 T 5 950 764 w 76 214 888 u 76 522 623 X SÍ 572 757, 5 622 306 X 5 957 607 X 76 221 531 o 7€ 529 466 X 81 586 443 t» ELMI VÁLLALAT Aranycsengővásár A BORSOD DOMUS ÁRUHÁZBAN NOVEMBER 1-TÖL DECEMBER 16-IG 2-SZER IS NYERHETI Amíg siói a Domus-aranycscngö, minden 20 000 Ft feletti vásárlásnál sorsjegyet adunk, amely résit vési a két nyilvános sorsoláson. I. SORSOLÁS december 17-én, a Borsod Domus Lakberendeiési Áruházban Miskolc, Nagyváthy u. 2. siám alatt. w j Nyeremények: I. díj 10 000 Ft-os vásárlási utalvány II.-tál X.-ig 9000 Ft-tál 1000 Ft értékben meghatároiott lakásfelszerelési cikkek. II. SORSOLÁS december 21-én a budapesti Domus Lakberendeiési Aruháiban Robert K. krt. 67. szám alatt. Nyeremények: I. díj: DACIA személygépkocsi II. díj: 2 személyes földközi-tengeri hajóút III. díj: Orion színes televízió + 10 db 5000 Ft-os vásárlási utalvány