Észak-Magyarország, 1984. szeptember (40. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-22 / 223. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG fi 1984, szeptember 22., szombat Légycsapó Miskolcon akad néhány olyan ház, melyet szép ka­pubejáró, a homlokzatot faragott szobrocskák, vagy éppen egy hangulatos lám­pa díszíti. Az a lámpa, amely a Szabó Lajos utca 5. szá­mú, ráadásul műemlék ház homlokzatán függ,' nem­hogy díszít, inkább csúfít! A szép formájú lámpa- roncs úgyszólván teljesen tönkrement. Kifosztottál), rozsdamartan már évek óta függ a kapu felett. Gondos helyrehozatala megérpé e fáradságot, hiszen festőn­ként, hangulatos fényt árasztva az utca arculatát is szépítené. Szemközt, a másik oldalon a 10-es szá­mú ház . lakói bizonyára büszkék arra, hogy ottho­nukat milyen szép ková­csoltvas kapu díszíti. Csu­pán az az elszomorító a némi esztétikai 1 érzékkel rendelkező ember számára, hogy a kis táblácskát (melynek ábrája nem a la­kosságot tájékoztatja!, va­lamint a Felicia kozmeti­kát hirdető feliratot (Szé­chenyi út 33. számú ház bejárata) miért pont a ház egyik ékességére kellett feldrótozni. Talán egy kicsit szét kell tekinteni — mielőtt dró­toznánk.! (fojtán) I, i Vik lantosa o ni Mriliiita Nem tudni, mi lelte az idén a szúnyogokat, úgy tűnik, a vegyszerek egye­nesen serkentőleg halottak rájuk. Pimaszabbak és na­gyobbak, mint valaha, ka­száláskor rajokban tódul­nak fel a fűből, esténként a kertekben gúnyos cérna- muzsikával kísérik a comb-, nyak- és hátcsalloglatáso- kat. Ismerősöm esküszik rá — lámpagyújtáskor egyet­len ellenszerük a falra vagy plafonra célzott pár­na, egészen addig, amíg a szomszéd át nem ordít a papírfalon; ugyan hagyja már abba, nem hallani tő­le a másik szomszéd le­ánygyermekének hegedű­szólóját ... Emlékszem, több bajunk régen tán csak a léggyel volt. bár központi, heli­kopteres hadjáratot nem indítottak ellene, ennélfog­va házilag eredményesen is irtották. Gyerekkorunk vil- lám-kézügyességének első bizonyítéka volt, ki tudja résnyire zárt marokkal el­kapni a legyet, már azt, amelyik elkerülte, a ragasz­tó végzetét. Mert egyetlen ház plafonjáról sem hiá­nyozhatott a húszfilléres ragasztócsík, amelyet rajz­szöggel rögzítettek a meny- nyezetre, s napok múltán, mikor már feketéllett, le­szedtél;: és szépen eléget­ték. E . légyfogó érdeme máig is vitathatatlan. Ol­csó volt, megsemmisítése egyszerű, működése higié­nikus, mert szennyezni leg­feljebb a leszedő kezét szennyezte, s azon egyszerű elven alapult, hogy a légy kőrútjának legfontosabb ál­lomása a lámpatest körüli bolyongás még nappal is, s ha már- ott van, a „kicsi a rakás, nagyot kíván” elv alapján megnézi, mi az a nagy tolongás a csüngő va­lamin ... Faluhelyen a tisztaszobát elzárták a légy elől, de a vászonf üggöny.ös nyári kony­hák jellegzetes tartozéka volt a ragadós légyfogó, s a lelkiismeretes gazda meg az istállóba is kiszegezte, mondván; kevesebbet csa­pol farkával a jószág. A légynek egyébként ős­ellensége volt egykoron a légy csapó is. Ehhez azon­ban vastag falak, továbbá ráérős, szúnyókálós délutá­nok is kellettek, ej lózés közben szemhéjuk résén sandán figyelő nagypapák, kik mindig időben csaptak oda egy durranóst, szétmá­zolván ezzel a legyet, va­lamint a család első álmá­nak loszlányos képeit. A légyesapó kezelésében per­sze nem tett mindenki szert. „Paganini-féle” kéz­ügyességre, mint ahogy a szerszámok sem voltak egy­formák. Volt például bőrös és gumis. Az előző, mint profi szerszám, profi keze­lőt is kívánt, s a villanás­nyi suhintás után alig csap­ván zajt, csak lehullajtot- ta a legyet a falról, míg az utó(bbi nemcsak fülsike­títőén csattant, hanem fal­freskóvá minősítette át a boldogtalan rovart, s a há­ziasszony évente festethe­tett. Ma már kortörténeti em­lék mindkettő. Ha a gye­rekeknek azt mondjuk; csattant, mint a légycsapó, hosszan és értelmesen néz­nek, és körülbelül annyi fogalmuk van a hasonlat mibenlétéről, mint például arról; járt a szája, mint a kereplő, vagy forgott, mint a cséphadaró. Szerencsére állandóan változó és fejlődő korunk nem érte be a légyfogó« e primitív módszereivel. Üjabb és rafináltabb esz­közöket vetett be,, mint pél­dául a vöröses vagy zöldes színű, mérgezőanyaggal át­itatott . csíkot, amelyet a gyerek elől szigorúan dug­ni kellett, s mely kétség­kívül eredményes volt, csakhogy , a hálás bekövet­keztéig történt egy s más. A légy ugyanis, megtele­pedvén a színes szalagon, jól teleszopta magát az édeskés nedűvel, majd el­kábult és... zutty! — le­esett. Hol az asztalra, hol a konyha kövére, hol va­lakinek a nyakába. min­denesetre a koppanástól kijózanodva 1'eltápászKoóo« és egy utolsó. elszánt, örült táncba kezdett. Re­mek szórakozás volt ez egv ebédelő családnak, ahol a gyerekek sunyi vigyorral kísérték a légy cikkcakkos útját. A szülők hvaka rend­szerint beleveresedelt az étellel együtt nyelt indu­latba. míg végül az utolsó zuhanórepülés után' bzz/.íiü — bánatosan zúgott egyet a légy. s megadván magát a sorsnak, a családfő hús­levesét választotta végső nyughelyéül. A gyerekek jj szájából kispriccelt a leves, szanaszét eredtek futásnak, s az ebédnek a léggyel együtt befellegzett. Modern világunkban a légy ugyan maradt a régi­nek. de a legújabb fegyve­rünk ellene a spray, vagy magyarosabban: aerosolos légy irtófolyadék lett. En­nél nagyobb csodát még nem eszelt ki az emberi­ség! Gyors (mármint gyorsan kell vele szaladgálni füg­gönytől függönyig), olcsó (volt valamikor régen, ké­sőbb tizenvalahányból har- mincvalahánnyá kúszott az ára) és higiénikus is (ha használatakor a gyerekeket kizárjuk a lakásból, a cse­csemőket, fekvőbetegeket; és az élelmiszereket gondosan letakarjuk, magunkat pe­dig könnyű gázálarccal lát­juk el). Használják is mindenütt. Legalábbis azt a néhány palackot, amihez hozzájut­ni, rf amely két-három fú­jás után nem leheli ki szi­szegve aerosolos lelkét. — Szszszszííí!!! — sivílja a palack gonoszul, üde oxi­gént áramoltatva a légyrp, s a fülhöz tartva, rázáskor kotyogva adja tudtunkra: a fennmaradó nyolcvan szá­zalék már az időit végez­téig benne is marad. Még­se dobjuk el! Inkább pró­báljuk meg agyoncsapni vele a legyet. Keresztény Gabriella Gabrovóról alighanem a világon mindenütt tudják, hogy a humor áövárosa, a nemzetközi humorfesztivá­lok központja, s múzeuma a legsikeresebb karikatú­rákat őrzi. De ki ismeri Mramort. ahol ,a férfiak szövetségre léptek, hogy megvédjék érdekeiket a gyengébbnek mondott nem ellenében? Mramor, ez a kis Szófia- környéki falu, amit a kö­zelmúltban csatoltak a fő­városhoz, a nők birodalma Bulgáriában. Mramorban valósággal virágzik a nő­uralom. A helyi férfiak egynegyede ugyanis idegen, „befurakodott” vő. Az ilyen férfinak itt nem nagy a becsülete. Felesége há­zában lakik, s kénytelen- kelletlen tűri asszonya, sőt apyósa korlátlan hatalmát. A beházasodott férfit még I i szlességes megszólítás sem illeti. Zdravkó L.iubenovot, a városszerte közkedvelt amatőr • énekest például Zdravko Lilinnek hívják, azaz Lila férjének. Petes Ivanovot a Vők Tanácsá- . nak korelnökét csak Pes Marínnak szólítják, tehát Mara tulajdonának neve­tők. Nem csoda, hogy á vők lázadoznak! Se rangjuk, se tekintélyük a falubeli nők előtt, hát elhatározták, ho«y érdekszövetségbe tö­mörülnek. Hat evvel ez­előtt megalapították sajá­tos érdekvédelmi szerveze­tüket, a Vők Tanácsát. A mozgalom sikeres. A /nők mostanában mintha engedékenyebbek volnának, jgaz, a Vők Tanácsa ravasz LÜ stratégiát és taktikát dol­gozott ki az elnyomás el­leni harchoz: a nők hu­morérzékét próbálják elö- esalogatni. Ezért minden évben megrendezik a Vők napját. Az ünnepség a lá­zadó vők díszbevonulásá- val kezdődik. A nők rab­igájában gyötrődő férfiak rangsor szerint vonulnak végig a főutcán. A példás vők, az álomvők, az im­port vők, s legelői a bátor vők maroknyi csoportja katonás rendben' sorakozik fel a díszszemlére. A ta­nács vezetői elsoroljál; ér­demeiket, s az élen járókat magas kitüntetésekben ré­szesítik. A vő, akinek leg­alább négy gyermeke van, megkapja „Az apai dicső­ségért” érdemérmet. Az, aki pedig még 25 évi há­zasság után is életben van, kiérdemli az „Érdemes vő” kitüntetést. Az ünnepség legmegha- tóbb pillanata az új tagok felvétele. A szertartás so­rán a jelöltek fúvószene­kari kísérettel esküt tesz­nek. hogy feleségükhöz, só­gornőjükhöz és legfőkép­pen anyósúkhoz mindhalá­lig hűségesek lesznek, s minden kívánságukat — még a lehetetlent is — tel­jesítik. A Vők Tanácsa legutób­bi testületi ülésén bejelen­tette: kész a világ vala­mennyi elnyomott férfi­emberét soraiba fogadni, hogy közös erővel vigyék győzelemre ügyüket. A mramori Vők Napját évente egyre több belföldi és külföldi turista tekinti meg. Megérintett, s most is borzongat a háború jeges szele. Furcsa, hogy ennek semmi köze nincs (pedig lehetne) a világ mostani eseményeihez, s az elmúlt negyven év emlékeihez. Pedig hány háborús fil­met láttaifi, (dokumentum-’ filmet is), s mennyi regényt, naplót, emlékiratot olvas­tam a háborúról. Száza­dunk emberének a legna­gyobb, a legmegrázóbb él­ménye a háború. A két háború. A másodiknak ma­gam is hallottam fegyver- ropogását, átéltem egy bombatámadást (a pincér, ben a felnőttek hangosan imádkoztak. á gyerekek folyton enni, kértek), s ha­saltam sokadmagammal a mezőn, repülők géppuska- tüzóben. Október vége volt, vagy inkább még csak a közepe. A kukoricát itt si­került letörni, levágták a szárat is .Csak a nagy ta­karmány tök öl; sárgállottak a földön. Jól láttam.- hogy a géppuskatűzben miként fröccsennek sídét. — A ti tökfejetek sze­rencsére épen maradt — mondia mellettünk föl­emelkedve egy öreg sza­kaszvezető.' Lehet, hogy nem is volt olyan öreg, csak rángatózott az ' arca, meg dadogott. Nagyanyám tudta, hogy mindez a lég­nyomástól van. .. Később eszembe jutott, hogy akkor ott a kukori­caföldön eltalálhattak vol­na, de nem éreztem meg igazán a háború tragiku­mát. Még a tábori kórház vérző sebesültjei láttán sem. Kisgyerek voltam még ... Felnőttként minden al­kotást, ábrázolást, híradást Lap-ssszm-Hélek ■—1 melynek témája a há­ború volt — nagy empáti­ával közelítettem meg, mégis külső szemlélőként. S most egyszerre ... Az Üj írás szeptemberi száma ismeretlen katonák leveleit közli. (Hetven éve tört ki az I. világháború.) A leveleket 1916-ban. 17­ben. keltezték. Olvasok. Egy idő után már nem is­meretlenek a katonák. Megtudom, kicsodák, s ki­ket hagytak otthon; feltá­rul előttem bánatuk, ba­juk. szerelniük. Megtudom, hogy mi a menázsi a l'ron- amit kaptak hazulról, s, hogy mi a menazsi a fron­ton. „Hús az mindennap van de csak 5, vagy 6 kis kanál, illetve falát, a töb­bi lé, még csak krumpli sincs * benne. Aztán van még répaleves, puliczka . . .” Talán nem is a konkrét információk a legfontosab­bak. hanem a kimondott és kimondatlan vágyak. A sokszor suta szavak érzel­mi töltése, a szemérmesen palástolt, de újra és újra fölparázsló szénvedélyek. „Azt se tudom, jutok-e még eszedbe, vagy kitörölsz a szívedből ... az én szívem mihdig egyformán szeret, soha se tagad ki bennete­ket, azért kérlek, ha van lelkelek, imádkozzatok ér­tem, ha élesek idegenbe, pihenhessen a testem.” Valaki a leskelődő halál közeléből küld vigasztalást a meszi otthonba: „... az eszem ágában sincs, Hogy meg kell halni és azért szaladnak a napok oly gyorsan és nem képes a gond az embert megemész­teni .. Az asszonyok, szeretők otthon megannyi bajjal (betegséggel, adóssággal) küszködnek. A bakák csak álmukban ölelkeznek. s ébredve a nyirkos fedezék­ben, költői sorokat írnak: „ki nékem kora ifjúságom óta, meg váltó angyalom voltál..Vagy: „az a jó szív. ami benned .dobog, az én részemre kimeríthetet­len arany és ezüst bánya lesz még élek a kerek föld tekén....” Győzelemről, vitézi tet­tekről, rangról kitüntetés­ről senki sem álmodik. Az otthontól való távol­ság, ilz idegen föld (az utóbbi jelzős összetétel kü­lön en sokszor előfordul a betűhív sorokban.) s a ha­lál közelsége nyomasztó. Több annál. Természetel­lenes. abszurd. De hát a vezérkari tisz­tek, politikusok nem ol­vassák a katonák levele­it ___ n eveljük az embere­ket árra, hogy ne csak el­viseljék a sokféleséget, de lehetséges pozitív értéke­ket is lássanak benne.” (Kende Péter) Va la mejyi k vakéi ci óban körülvettél; a főiskolás ro­kongyerekek : magyarázzam meg, kik azok a zsidók. Az első reflexem az öröm volt. Lám, a bűntelen nemze­dék; ezeket 'a fiúkat, lá­nyokat nem nyomasztják a múlt fájó emlékei Nincs, nem lehet semmiféle szé­gyenérzetük. De — döb­bent beiéin — ismereteik sincsenek, s így felelősség- érzetük sem lehet. Azaz ebben a fogékony élei kor­ban áldozatul eshetnek mindenféle zavaros eszmé­nek. Nagyon nagy baj, hogy a zsidóságról (a magyar- országi zsidók sorsáról, történelmi, társadalmi sze­repéről) évtizedekig legfel­jebb csak szakkörökben esett szó, s a publikációk nem jutottak el a széle­sebb olvasóközönséghez. Arról nem is beszélve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom