Észak-Magyarország, 1984. szeptember (40. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-22 / 223. szám

1964. szeptember 22., szombat ESZAK-MAGYARQRSZAG 7 FECSKE CSABA VERSEI: Aranykor Rózsaillat és pálinkaszag — Ingem alá rejtett fürjtojások azok az.évek; most is hallom a szemhéjam mögött öltözködő almok kuncogását, esőhangú hajuk meséjét; örömében bukfencet vetett minden pillanat, s szívem bölcsőjében a remény gőgicsélt Láttam haldokolni egy vértanú angyalt az első nyársrahúzott lány gótikus sikolyában, ahogy a kollégiumi vaságy luxus-jachtján egzotikus szigetek felé ringatóztunk, s szemünket akár a holtakét, a Hold hűvös aranypénzével takarta le az éjszaka Mitológia ( Bacchussal ülvén a szőlőbokrok alatt, mosolyt lehel rám a telt tőgyű pillanat Szagos fűbe könyököl és a sípját fújja Pán, míg az est ölébe rogy a vérző délután Őrségváltás Őrséget vált a nyár és az ősz A fecskék útlevelén pecsét A völgy roppant serpenyője gőzölög: puliul benne a napok húsa még Mint üres pince, kong a táj, rajta varjú a lakat — Nyelvedről sárba hu Hajtod az obulusként őrzött szavakat Homállyal telő hordó az ég, mint kivert dugó, elgurul a Nap Az elmúlás boiátó.l részegülsz, s leszel egyre bizonytalanabb m hogy tankönyveink milyen kevés ismeretet nyújtottak és nyújtanak e tárgyban. Minderről, s ennek okai­ról — a legkitűnőbb kül­földi és hazai forrásmun­kákra támaszkodva — le­bilincselő tanulmányt kö­zöl a Valóság augusztusi számában Kende Péter. (Zsidóság antiszemitizmus nélkül ? Antiszemitizmus zsidóság nélkül.) Ezt mint­egy kiegészíti — ugyan­csak a Valóságban — Sü- küsd Mihály: Közlemények a zsidókérdésről c. reflexi­ója. A gyerekeknek én első-, sorban Száraz György könyvét ajánlottam (Egy előítélet nyomában), s biz­tattam őket, — ezt nem vették komolyan —, hogy önkéntes stúdiumukat kezd­jék az Ószövetség olvasga­tásával. Aztán említettem Eötvös József példaadó ma­gatartását és munkáját, a tiszaeszlári vérvádat, s en­nek irodalmi, drámai fel­dolgozásait. Mindez — már akkor is tudtam — szánalmasan ke­vés. , Az előnyt (ha egyálta­lán annak számít) a mai gyerekekkel szemben leg­feljebb csak hetekig tudom tartani. Ha sikerül az ér­deklődésüket felkelteni, minden közleményt pilla­natok alatt'felfalnak. " Vannak azért dolgok — hogyan is mondjam —, amelyek nem olvashatók tárgyunkkal kapcsolatos, ta­nulmányokban, nincs is tu­dományos értékük? Csak éppen vannak. És engem nem hagynak nyugodni ... A szép fiatal nő nyaká­ban Dávid-csillag ragyog. Aranyláncon aranycsillug. Volt egyszer egy kicsi gyerek, akit arra neveltek a kicsi faluban, hogy kö­szönni kell az idősebbek­nek. Ez a tisztesség. A gye­rek nőve-növekedve sose felejtette a tanítást. Szófo- gadása, szorgalma a jóra ismert volt. Aztán egyszer történt, hogy „rosszat” cse­lekedett. Ballagott, az ut­cán a boltba s látta, hogy az egyik ház előtt komoly' férfi lépeget ki­mérten. Odaérve a legény­ke jó hangosat köszöntött rá,, lévén, hogy háttal volt neki a férfi. Valamit, a ke­zében levő és odébb-odébb tett rudacskával, motyogott is magában. Szóval —, hogy egyik szavam a másikba ne öltsern — ez a felnőtt ép­pen egy kerítés hosszát akarta pontosan megmérni. Ezért mondogatta magában a rúddal lemért számokat. Éppen két lépés között ért oda a mi legénykénk, egy harsány „Jó napot kí­vánok. Pista bácsi!” kö­szönéssel. No, ez váratla­nul meg, is fordította a megszólítottat; de bizony szó nem szólalt belőle. Szá­ja mintha mozdult volna, a feje meg bizonyosan, mert ingázott a fiú és a házfal között. Aztán hirte­len csúnya beszéd suho­gott a zavartan megtorpant fiú felé. Neki iramodott egy kicsit, de azért a kíván­csiság nem hagyta, hátra­nézett. A férfi még min­dig ott állt azon a helyen, . csapkodott azzal a rúddal, mintha dühös henne. Az­tán , elindult. Vissza, oda, ahonnan a mérést kezdte. . A mormolós számolgatást. Visszafelé- más úton került a fiú. + Szép. csendes este volta faluban. A hangulat olyan volt, amilyen a költőt is ihlethette. Amikor írtaazo- . kát a sorokat: „Ablakomat már verdesi szeptember rézszín fűzfaággal, hogy úgy nyissak ajtót neki ősz- bebukók alázatával” — a nyárvég bizony, már érez­te közeledtét az ősznek. A házak kertjeiben volt leg­jobban így érezhető. Mint­ba forgatókönyv szerint: történt volna, a szomszé-l dók egymás után kezdtekj a megfosztott kert „lom-' jainak” füstté eregetéséhez Hangulata, van ezeknek a tevékenységeknek: mái-- mái szertartásuk. Mert ami, gomolyog a füst — búcsú zik is az ember. A tavasz zöldülő ígéretétől, a nyál- buja, tápláló gazdagságá­tól, a természet anyás gon­doskodásától. Szóval, szed ték össze a jutalmas nap-| meleg szárította növén.v-l szárakat. Hogy feláldozzák i a jövő terméséért. A kert ve yenen akkor, azon a szép j csendes estén egy ismeret­len, idős ember haladt, el. Köszöntött tisztességgel, fo­gadták is a helybéliek illő' válasszal. Megállt az ide-r gén, s figyelte ezt a kertek-1 béli gomolygást. Megszó-j- halt. aztán egy ' idő elmúl-l tavai: „Nem teszitek jól| ezt az égetést ezt a füs-| tölé.st. Megfosztjátok ma­gatokat az időtől. Attól, hogy a bánatos, tétlenségre ítélő téli estén még kézzel érinthessétek a termöidő tárgyait. Én mindig elra­kosgatom ezeket a növényi szárakat, kiszárítom majd arra való helyen. És a hi­deg borzongásra ítélő fél­ben lángjukból melegítem át magam az új tavaszig. Hallgatták szótlan a hely­be! iek. gomolygott a kér lekben a füstköd. A tova haladó idegent elfedle a szem élői. * Már van. ahol csak vol­tak. Szerencsénkre azért még ma is itt vannak a hegyek. Föld emlői. Meg annyi meredek fölkínált anyamell. Mert a milliárd szülöttnek enni kell. inni kell: élni kell. Tápláló tü­zekkel hideget elűző me­leg kell. És a milliárdak pazarolták is magukra a hegyek kincseit. Még'sincs őértük jó szava senkinek. Ki gondol bevérző seb leik­kel ? Elismerésül csak az éj­szaka akaszt csillagokat Föld anyánk megfosztott melleire. (t. n. jj Vastag pára ül a parton a köveken, a padok fakóra kopott támláin, a stégeken. Gyenge széltől hajtott hul­lámok neszeznek a mólón, összefüggéstelen kis felhők takarják el időről időre a napot. Fakul a’ sétány fö­lött a fák zöld lombsátra, a táncoshely zenekari do­bogója körül napszítta szé­keket vert láncra áz ősz. Az utószezonban is ven­dégeket fogadó üdülőkben nap mint nap kiírják, hogy a víz hőmérséklete ennyi és ennyi, a levegő hőmér­séklete meg legfeljebb csak néhány fokkal több, hogy hánykor indulnak a hajók Ti hány ba, Ba lato n fii red re. Ezeket a napi hirdetmé­nyeket mind .kevesebben olvassák, nincs sorbaállás a kikötői pénztáraknál és a vízben való megmártó­zásra is csak az a néhány •hidegtűrő vállalkozik, aki nem akar úgy hazautazni Gyomára, Mátészalkára, Gávavencsellőre. hogy ne mondhassa: fürödtem a Ba­latonban. A déli órákra leveti in­gét, blúzát a stégek rá­érős népe. szembefordul a Nappal. Sápadtarcúak tü­relmes farkasszemezése ez. Órákig róhatod utadat, senkit sem kell kerülgetni a sétányokon, állandó társ­nak csak az őszies szél sze­gődik melléd. A hajnalban kelők, tejért, húsért, papri­káért. gyümölcsért rohanók, strandra igyekvők most a munkahelyükön dolgoznak, töprengenek, kávéznak, int­rikálnak. irigykednek és talán néhányat! ugyanúgy sürgölődnek,. sietnek most is, mint tették ezen a nyá­ron, hogy feltörjenek a hajóra, hogy bejussanak a diszkóba, hogy földszinti szobát szerezzenek. Az őszi vendég csende­sebb, nincs miért tüleked­nie. abból, amit ilyenkor talál, válogathat. Egy ilyen nyár után, ami­kor keveset sütött a nap, talán az ősz derűsebb les*,­reménykedik az utószezon-^ ban érkezett üdülő, és aini-í kor húsz fok fölé emelke-j dik a hőmérséklet, marj hálát érez. Ez a hála azoti-l ban oszthatatlan, az időjá-S fásnak szól, nem a szak-L szervezeti bizalminak. Pedig az utószezon is tar-|. tógát még fényt és mele-- get a Balaton szeptemberit vendégeinek. Az egyik sté-t gen, a horgászoktól távoU csivitelő, vidám lány csapati telepedik meg és amíg aj Nap a következő felhőig ér,? minden fölöslegesét 1 'dob-!, nak magukról, hogy fedett- len bőrük zavartalanul fü-jj födhessen a friss levegőben.’ Rajtuk nem érződik azt utószezon szomorkás visz-!- szafogottsága, a csöpp kisí csapat maga a nyár. Terebélyes asszonyság kő-' zelít feléjük a , partról, pléddel, elemózsiás szatyor­ral, sokat takaró egyré- szesben. A köszönés elmarad, * lányok helyet adnak most érkezettnek. Az ára­dó jókedv megcsendesedik, mert az asszony mutogat­ni .kezd a szomszéd slegre és tessékelő mozdulatai is félreérthetertenek. A lá­nyok azonban nem értik, vagy nem akarják érteni. Nézik az üres napozóhe­lyeket. a víz fölé terebé­lyesedő stégeket. A nyel­vet nem értik, az indulatot igen. — Ez a miénk, az enyém — kopogtatja Ujjaival deszkákat az asszony. — Értitek, ez itt saját, hm, oké? A lányok rebbentem s-ze- delö/.nek, nem, nem értik cs jóllehet négy-öt stép is üresen ásít a vizen, mesz- szire telepszenek le, val hol az ö>böl kezdeténél. Csakhogy közben már felhőkbe bújt a Nap. Utószezon van. hi agy József — Jaj, de klassz ez az izé — mondja valki (egy má­sik nő) a társaságból. A megjegyzés válasz nél­kül marad, de látom, mint szökik ai'cba a vér, s a kéz — amit most meg kell fognom — remeg. A má­sodik nemzedék idegsejtjei js őrzik a szörnyű emléke­ket. Véletlenül tudom a konkrét történetet is. A ha­lállá borból csak az asszony került vissza. (Haza, Ma­gyarországra!) Már nem volt fiatal. Lehet-e, érde­mes-e tovább élni? Egy kisgyerekkel talán... Á gyerek felnőtt (egy jobb korban, s védett közeg­ben.) öröksége: a remegő félelem — ezt titkolja — s a Dávid-csillag, amit nem akar titkolni. Kende Péter azt írja: „csak az hordjon , nyaká­ban Dávid-csillagot; aki ezt a strandon sem veszi le, ahol mindenki látja; s ne hordjon Dávid-csillagot se az, aki tüntetni akar vele, se az, aki utálja, ha más nyakában kereszt lóg.” Dicsértessék a Jézus Krisztus! — köszöntek rá apámra a ' Fürst gyerekek. (A faluban ez a köszönés járt a katolikus tanítónak. Az evangélikusoknak én is úgy köszöntem: Erős vára mi Istenünk!) Vasárnap estefelé volt, á nagyszülő­imhez sétáltunk. — Hová mentek? — kérdezte apám Fürst Gyuriéktól — mint­egy a szokásnak engedel­meskedve. — A ... az ál­lomásra — válaszolt a na­gyobbik fiú. — Nahát, na- ' hát — kezdte apám — s nem folytatta. Később csak ügy magában mormogott: este viszik őket, hogy ne lássa a falu. Kisgyerekként csak any- nyit tudtam: amit a falu nem láthat, az valami rossz, bűnös dolog lehet. P. Klári néni, anyám le­ánykori barátnője volt, mi­kor visszatért valamelyik, megsemmisítő táborból, nagyanyámhoz kopogott be. — Hát a gyerökök? —kér­dezte nagyanyám 5/. öreg­asszonyok együgy őségével. Nem tudta, hogy kérdezni most szinte bűn. Később ezt mintha túlsá­gosan is megtanultuk vol­na. Ma már azt mondom: hallgatni bűn. Anyám sokszor emleget­te: Klári gyönyörű lány volt. En nem láttam szép­nek, ott a pult mögött a gyér fényben pedig sokszor adott nekem mézes süte­ményt. Most Radnóti sorai jut­nak eszembe róla: „...és szaporodtak a ráncok a szépmosolyú fiatal nők /aj­ka körül s szeme alján; elnehezedtek a tündér- léptii leányok a háború hallgatag évei közben.” Az ötszázezerből, akik elpusztultak, ötöt .stem is­mertem. De akiket igen ... S minden akkori felnőtt és gverek ismert valakit kö­zülük ... Átadom a szót: Kende Péternek: „Auschwitz ügyét ébren kell tartani a köz­véleményben, az emberi­ségnek ezt a kataklizmáját nem szabad elfelejteni, s a zsidóüldözésért való fele­lősségvállalás szellemét be kell építeni történelemké­pünkbe, nem pedig meg­hamisítani a történelmét.” Kár, hogy akarva, aka­ratlanul — sokszor jó szán­dékkal, kegyes csalással, vagy a szelektív emléke­zetnek engedve — hamisi-, tunk. Itt vannak például a múzsák. — A jó soi’som őrizzen meg a múzsáktól — mond­ja, szinte babonás félelmet színlelve — a fiatul nép­művelő. Caca (Espersit Mária) fehér leányszobájában be­szélgetünk Makón. A szü­lök elváltak — csak rit- k.án — látogatásai alkal­mával — tartózkodott eb­ben a szobában az Esper- sit-lány. A ház vendégei aludtak itt: József Attila huzamosabb ideig. — Még gimista korom­ban meghívtuk a költő if­júkori múzsáit — beszél tovább vendéglátóm. Hát képzelje, csaknem összeve­rekedtek. Azóta mindig csak egy múzsát hívunk egyszerre ... Már azok kö­zül, akik még élnek ... Szánthó Judit már nem él. Én még láttam, fárad­tan, megtörtén. „József At­tila élettársa, volt” —sut­téglák mögötte. Mi, gyere­kek nem nagyon tudtuk, hogy mi az az élettárs. Azt hiszem, nemcsak mi. A most megjelent titkos napló (a Kritika augusztusi számában) sok mindent el­mond az élettársi kapcso­lattól. Pedig a naplóírónak nem ez a célja. De beszél­jen bármiről — József At­tila valahogy mindig jelen van, szinte determinálja Sz. J. személyisegét, aki íredig maga is erős karak­ter volt. A költő többi szerelmé­vel, múzsájával szemben — úgy érzem — primátus il­leti meg Szánthó Juditot. Nem, nem az általa inspi­rált versek száma, értéke miatt. (E tekintetben való­színűleg Flóráé az elsőség.) Hanem azért, mert Sz. J. huzamos ideig együtt élt a költővel, József Attila hoz­zá bújt annyiszor vacogva, megvallva félelmeit. Judit anyja, szeretője, társa volt a bomlo idegrendszerű poé­tának. Olvasom, hogy ma gyó­gyítható volna József Atti­la betegsége. Akkor a leg­jobb orvosa — az analiti­kusok "és pszichiáterek mel­lett —. Judit volt. Leg­alábbis így vélem. Attila elment tőle (ennek a köl­tözésnek külön izgalmat ad. hogy a kézikocsis fu­varos a magyar munkás- mozgalom nagy egyénisé­ge), Judit azonban vele tu­dott maradni — még a költő halála után is. József Attila szanatóriu­mi betegágya mellett talál­kozik Judit és Flóra. Mi­csoda pillanatok! — gon­dolnánk. De nem. Bemu­tatkozás. kisvártatva Judit búcsúzik. Kelleti magát a hatásos befejezés: Judit időről idő­re megidézi (szinte élővé varázsolja) naplójában a költőt, miközben Flóra új életet 'kezd egy másik fér­fi oldalán. Óvatos vagyok. Hátha van a Flóra-versek múzsá­jának is egy titkos napló­ja. Mit tudhatunk mi a múzsákról. .. Gyarmati Béla I! IlÉfiil szeiira Ismét gyarapodott a I al­miig rádot díszítő szobrok száma: felavatták Galina Ulanova Lenin-dijas • kivaio balerina bronz mellszobrát. Ilyen mellszobrot azok az emberek kapnak szülő­föld j ükön. akiket kétszer tüntettek ki az ország leg- mágasa bb érdemrend jével: a Szovjetunió Hősé és' a Szocialista Munka Hőse ér­demérmekkel. A szovjet kultúra munkásai közül ed­dig csak kelten lettek a Munka Hőse érdemérem kétszeres kitüntetettjei — Galina Ulanova és a már elhunyt klasszikus író, Mi­hail Solohov. A nagy balerina Lenin- grádban született, itt vé­gezte. el a balettiskolát és hosszú évekig lépett fel az Operaház színpadán, majd Moszkvába költözött, ami­kor a Nagy Színház társu­latához szerződött. Utano- , va 1960 decemberében lé­pett. fel utoljára a Nagy Színházban, de kapcsolata nem szakadt meg azzal, ma is ott dolgozik, mint korrepetitor. A zseniális balerina ki­emelkedő művészetét a vi­lág már régóta elismerte a művészeti útjáról szóló nagyszámú irodalomban, a róla szóló filmekben, ki­váló festők és szobrászok alkotásaiban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom