Észak-Magyarország, 1984. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-14 / 190. szám

ESZAK.MAüYMÜí&ZAG 4 1954. augusríus 14„ kedd A képernyő előtt Leviáttól Pelikánig Ha jól számoltam, az elmúlt műsorhéten — figyelmen kívül hagyva a gyermekeknek szánt ismétléseket — tucatnál több filmet kínált a képernyő. Egyetlen saját készítésű új mű mellett szépen sorjáztak a televíziós ismétlések, az im­port tévéfilmek, meg a mozikból átvett játékfilmek,, mintha az egész nézötábor valami óriási kempingben töltené a nya­rat, s legfőbb tápláléka a konzerv, meg a többszörösen fel­melegített konzerv lenne. Persze, a konzervek között ízletes, értékes dolgok is előkerülhetnek a bádogdobozból, meg olya­nok is, amelyeket a romlástól semmi sem tudott megóvni. * Nem lehet kétségem afelől, hogy az elmúlt hét legki­emelkedőbb fi lm vállalkozása az egyetlen új hazai alkotás, a Nyolcadik stáció volt. Pap Károly, a mártírhalált halt író elsősorban novelláival írta be magát az irodalomtörté­netbe. Az 1933-ban írt Nyolcadik stáció című regényében néhány korábbi művének, elsősorban a Megszabadítottál a haláltól című kötetének Krisztus-témáját folytatja: egy les­lő küzdelmét ábrázolja a megfestendő Jézus-portréval, azt a küzdelmet, amely eredménytelen marad. Ám Pap Károly semmiképpen sem vallásos tárgyú müvet akart írni — a Krisztus-hittől egyébként is eléggé távol állt —, hanem, mint azt Keresztury Dezső a regény egy későbbi kiadásá­hoz írt bevezetőjében kifejtette: „A Krisztus-kép pusztán al­kalom arra, hogy körülötte felkavaruljqn az emberközösség, egy falu társadalma, s megmutassa rejlett örvényeit". Le- viát, a festő, akinek sorsában az író az alkotás problémá­ját igyekszik megrajzolni, — az igaz művészét, aki nem ké­pes szemét behunyni a valóság előtt, s belső lelki kénysze­rére csak azt tudja ábrázolni, ám éppen ezért menekülnie kell —, egy faluba kerül, ahol a plébános kérésére elvállal­ja a stációkép megfestését. Amikor pedig felismeri, hogy önmaga művészi törekvései vereséget szenvedtek, azokért a harcot nem tudja vállalni, inkább menekül. Helyette vál­lalja azt fel Giza, a vénlány, a szállásadója, aki megértette a festőt és kései szerelemre lobbant iránta. Ebben a törté­netben tükrözleti Pap Károly a maga kétkedéséi a művé­szet és a valóság ütközéseinek kimenetelében, ábrázolja azt a falusi világot, amelyben a helyi hatalom önkénye, meg a megnyomorított lelkű kisemberek bigoltsága falába, ütközik minden jó és szép törekvés és ez csak tragédiák előidézője lehet. Füsi János és Lojko Lakatos József írta át tévéfilmre a regényt és az utóbbi rendezett belőle nagy hatású, meg­rázó erejű drámát. Igen jól választotta meg Puskás Tamás­ban a festő Leviát alakítóját, de még inkább szerencsés volt Csomós Marira, bízni Giza néni szerepét, mert ez a csodá­sán sokoldalú színésznő fel tudta ragyogtatni a vallásosság­ba és magányosságba korán beleöregedett nő minden visz- szafojtott vágyát, életigenlését, testi és lelki szépségét és erejét. A görög tragédiákra, karaira emlékeztetőén mozga­tott falusi asszonyok sora, Benkö Gyula főbírója, Horváth Ferenc plébánosa és mások kisebb-nagyobb alakításai, a ví­ziókban, ábrándképekben megjelenített szerelmi vágyak és történések fojtott levegője teszik hosszú időre emlékezetes­sé a Nyolcadik stáció tévéváltozatát * E felemelő film után emlékeztetnem kell más művekre is. Csütörtökön este például a két Németország filmjei pereg­tek a képernyőn. Az NSZK-ból való Nyári történetek, meg az NDK-ból importált Az ócskás mintha csak azt akarta volna demonstrálni, hogy mindkét helyen tudnak tüzreva- lóan rossz filmeket is gyártani, csakúgy, mint az angolok, amint azt a Csendes élet című. pénteki, enyhén visszataszító szerelmi kínlódás igazolta. Nem sorolom a teljes filmkíná­latot, csak megemlítem a magyar Csak semmi pánik.. ,-ot, amely két évvel mozibeli bemutatása után a képernyőn még halványabbnak, még inkább afféle „ami A Pogány Madon­nából kimaradt" munkának tűnt. * Tiszai csendélet Fotó: Nagy Miklós Szeptemberben ismét szá­mos magyar művész és együttes vendégszerepei kül­országokban. Operaénekeseink közül Szűcs Márta angliai turnéra utazik, a Rigoletlo Gildája­ként lép színpadra. Tokody Ilona két alkalommal éne­kel Becsben a Pillangókis­asszonyban, Kelen Pétert öt­ször hallhatja a francia kö­zönség a nancy-i Faust-elő- adásokon. Kováts Kolos Amszterdamban vendégsze­repei. Seregi László az NSZK- beli Oberhausenban állítja színpadra a Cirkuszherceg­nőt, Bánki Zsuzsa színmű­vésznő pedig az 1984—85-ös évadot-tanévet Jugoszláviá­ban tölti, a Növi Sad-i szí­nészakadémián oktat majd. Sebestyén János csembaló­művész Csehszlovákiába uta­zik tv-felvételre. Ránki De­zső zongoraművész Francia- országban két, Svájcban egy hangversenyt ad. Elekes Zsuzsa orgonaművész az NSZK-beli Lübeck ben lép két alkalommal koncertpó­diumra, Jandó Jenő zongo­raművész az olaszországi Citta di Castello-ban kon­certezik a Kodály- és a Ta­kács-vonósnégyessel együtt. A Takács-vonósnégyest ezen­kívül a franciaországi St. Jean-de-Luz-ba is várják, a Kodály-vonósnégyes pedig a Festival de Musique Besan- con meghívására franciaor­szági turnéra utazik. Hajnali lovak Bényei József kötete Harcos publicista, szen­vedélyes közéleti viták elin­dítója, lapszerkesztő, sokol­dalú közéleti személyiség - és lírai költő Bényei József, akinek harmadik verskötetét — Hajnali lovak címmel - most adta közre a Magvető Kiadó. Napi közélet, egy me­gyei lap szerkesztésének sok­ágú gondja, az országos új­ságírói közéletben való igen tevékeny részvétel és még sokféle elfoglaltság mellé miként illetszhető Bényei lí­rája? Ügy, hogy verseiben is a közéleti Bényei szólal meg, s ez talán a Mitől lélsz? című, e kötetben, olvasható versé­ben fogalmazódik meg leg­markánsabban. A vers befe­jező sorait idézem: „...ha már nem is akarod / ököllé fogni a kezed, / akkor fél­hetsz az elmúlástól, / az idő­től és a szelektől, / mert magaddal se nézhetsz szem­be / s rászolgáltál a kereszt­iára." Hat ciklusban százhúsznál több vers sorakozik a kötet lapjajn. Apja emlékének ajánlotta kötetét, amelyben vall a múltjához, a falusi paraszt ősökhöz kötődésről, a felgyorsult élet ritmusváltása szülte változásokról, az ab­ból fakadó szorongásokról, a megváltozott máról, amelynek lelkes igenlője, de nem kri- tikátlan fogadója. Annak az embernek a hangján szól a változásokról és a máról, aki nemcsak kívülről szemlé­li az életet és fogadja el, amit az kínál, hanem oki megteszi érte a magáét és ezért van is joga észrevenni, látni gyengéit, aggódni a jö­vőért. Engem, aki nemcsak ver­seiből ismerem Bényei Jó­zsef debreceni kollégámat, különösképpen megfog szá­mos verséből áradó pesszi­mizmusa. Életigenlés és pest­szimizmus egymásnak ellent­mondani látszó fogalmak, mégis egymás mellett van­nak jelen. Mert Bényei an­nak a mának harcos híve. amelyről énekel, de sokféle jel készteti szorongásra. Ide- jegyzem a kötet legrövidebb, Kalaplevéve című versét; „Előre köszönök / kalaple­véve / ha valaki visszaköszön érte". Vagy megemlítem a Ne nézzetek című verset, amely ugyancsak a jövő fél­téséről sugall gondolatokat, íme, a befejezés: „Fiam és lányom hisz nekem, / miat­tuk vállalom tovább. / De lőtt szarvas bolyong csak itt, I ne nézzétek a homlokát." A kötet egyik ciklusa — Gyermekrajzok címmel — né­hány képverset ad közre. Keserű aforizmák ezek sajá­tos képekbe fogalmazva. Az Ordó című képvers rajzolta éremszalagon ez olvasható: „Bátor erős hős ős", s a medálión körben ez: „végre eltemettük". Ha elfogyott a hangod és torkod sebe vérzik, ujjaddal ródd a földre a tisztaság igéit, folyók medrébe, fákra, ahol a jel kövülhet, s viszi a vélt időnek gyarló üzenetünket: Persze, nem ez a mór-mór kiábrándult szotongás a leg­jellemzőbb Bényei új köteté­re, de nekem, jó ismerőjének ez a novum, ez a szembe­tűnő. Fel kell említenem en­nek ellenében mindvégig közérthető verselését, roppant plasztikus képeit, minden ke­resettségtől mentes kifeje­zésmódját, helyenként a népi verselés, a népdal és nép­ballada hatásának átsütését, nagypbb kompozícióinak mes­teri szerkesztését - például a Fanyüvö című, Veres Pé­ter emlékének szánt összeál­lítást, az Odüsszeusz levelei Nauszikához című, tizennéqy verset tartalmazó „blokkot", a Személyleirás nemes in­dulaté verseit, nem utolsó­sorban a kötetet záró Rovás a toronyházon ciklus ver­seinek filozófiáját, közéleti töltését. Szép, értékes, gazdag kö: tettel jelentkezett Bényei. Az olvasó is gazdagszik elolva­sásával — és újraolvasósával. (boncrick) maradtunk még néhányon hűségbe kapaszkodva, hitekbe, szerelembe, sárral vert zászlárongyboí visszük batyukba rejtve az. ósdi árvaságot erőszakban, közönyben. Sütnek fekete lángok. S az elszoritott bongok egyszercsak felszakadnak, s prédikálhatod tovább megmaradt igazunkat. Bényei József: Hűségbe kapaszkodva Az idei tanév a felkészü­lés éve lesz a Szovjetunió­ban: most kezdődik a ta­vasszal elfogadott iskolare­form előkészítése — és az oktatás szinte valamennyi te­rületét átfogó intézkedések láncolata ezen áll vagy bu­kik. Nem véletlen, hogy a 40 pontból álló reformot sza­kaszonként. 1986-tól vezetik be. s az átmenet 1990-ig tart. Egyik-másik témakörben persze már a vita is érez­tette hatását. Az a — most már írásban rögzített — kö­vetelmény, amely szerint emefni keil «rz oktatás srfir»-' vonalát, nem mindig igé­nyel konkrét intézkedést, például a pedagógusok is­meretei szintjének emelését Elég néha a lelkiismerete­sebb munka, körültekintőbb foglalkozás a gyerekekkel, jobb felkészülés az órákra. A legfeltűnőbb változás az, hogy hamarosan hatévesen kezdik a szovjet gyerekek az iskolát. örömmel kell szólnom egy ismétlésről: A Waterlooi csata című, Lengyel Menyhért írta színműből Tabi László átdol­gozásában és Lengyel György rendezésében készült vígjáté­kot két és fél éve már láttuk, de most is sziporkázóan szel­lemesnek érződött. (Nem érdektelen az sem, hogy mostaná­ban sok filmet látunk a hazai filmgyártás 1930-as éveiből, s e szatíra éppen azt mutatta meg, miként készültek akko­riban filmek.) Kállai Ferenc az amerikai kis szűcs alakjá­ban, aki itthon fílmvállalkozással próbálkozik, remekelt. S ha rögtön átkapcsoltam a másik műsorra, láthattam Bacsó Péter sok vitát kiváltott, A tanú című filmjét, amelynek fő­szerepét, Pelikán József gátőrt ugyancsak Kállai formálta remekbe — 15 évvel ezelőtt. Bacsó hajdan ezzel a filmmel, ezzel a sajátosan groteszk, ám nagyon keserű szatírával nyi­totta meg az ötvenes évek tragédiáit ábrázoló filmek sorát, s ma már felnőtt egy generáció, amely sok mindent nem is ért ebből, mert szerencséjére sok minden tovatűnt. Szük­ségtelen most a filmet újra elemezni, televíziós bemutatása a korlársnak ma már csak emlékidézö, a fiatalabbaknak meg már magyarázatra szoruló história. B. M. Kísérleti diákszállódéi Sikerrel fejezte be kísér­leti idényét Pécsett az ország első kísérleti diákszállodója. A hétfőn bezárt szálláshely­nek a Zipernowsk)' Károly Gépipari Szakközépiskola Kalamár József kollégiuma adott otthont. Az új típusú ifjúsági fogadó nyári műkö­désének négy hete alatt há­romszáznál több hazai és külföldi diékturistának nyúj­tott olcsó szállást. Hetven százalékot meghaladó telí­tettségével igen jól kihasz­nált szálláshelynek biz»* Bw'UÍt, Bár eredetileg a hazai kö­zépiskolások országjárásának előmozdítását vették tervbe, számos egyetemista is meg­fordult a nyári szállóban, s minden öt vendégből kettő külföldi volt. A bevétel nye­reség nélkül fedezte a rá­fordításokat, s ezzel a pénz­ügyi célt is sikerült elérni. A tapasztalatok értékelése után a KISZ Központi Bi­zottsága dönt arról, hogy a következő év nyarán az or­szág mely városaiban kez­deményezzék az olcsó Ifjú­sági szálláshelyek láncolatá­nak megteremtését. “Tűnődések A közszereplés feleíssségs A szólamok kialakulásának meg­vannak a maguk törvényszerűségei. A legígazabb felismerés, érték is megkopik, ha az életben való jelen­létét nem érjük tetten, új és új oldaláról, más és más színekkel, nagyszerű emberi tettekben, avagy gyarló botladozásokban. A legna­gyobb szólamépítő tényező azonban a publikáló következetlensége. Az olvasónak, a hallgatónak kifinomult érzékszerve van a hamisságok, vagy más gyengeségek kitapintásához. A publikum hamar megérzi a szónok, az újságíró — finoman szólva — azonosulás-zavarát. Konkrétabban azt, amikor a publikáción nem süt át a teljes azonosulás, a meggyőző­dés. Ami a hamisságot — divatos szó­val — a manipulációt illeti, nem érdemes rá sok időt vesztegetni. Ügy gondolom, hogy ma Is áll a haladó polgári kor amerikai elnö­kének mondása: miszerint egy em­bert be lehet, csapni egyszer, több­ször is; több embert is be lehet csapni egyszer-egyszer, de sok em­bert sokszor nem lehet becsapni. Más a helyzet, amikor nem az emlegetett azonosulás-zavarral van dolgunk. Gyakran a publikáló fel- készültségében. vagy hasonló gyár-, lóságábap találjuk meg a sztereo­típiák, a fellengzősség, a felszínes­ség okát. Arra gondolok, hogy még mindig bocsánatos bűn a szürkeség, az unalmas szónoklat, vagy uram bocsa — söpörjünk a magunk há­za táján is — újságcikk. Enyhén szólva irritáló, amikor az előadó büszke öntudattal hagyja el az emelvényt, érdemleges szellemi pro­duktum nélkül, avagy az újságíró minden saját szín mellőzésével le­keni azt a bizonyos „musz”-anyagot, kényszertémát. Igen, kevesellem az, egyéni színe­ket, az eredeti gondolatokat a köz­élet különböző fórumain elhangzó, megjelenő publikációkban. Valami­kor a dogmatizmus virágkorában sikk volt, hogy az egyszerűbb ha­landó újra és újra citálja a vezetők iránymutatásait, megnyilatkozásait. Ma ezt már senki sem Igényli, ma már túl vagyunk a cítatológia idő­szakán. Nem vagyunk viszont túl azon. hogy például politikai évfor­dulók környékén összevágjuk, in- nen-onnan forrásból összeollózzuk mondandónkat; esetleg megeléged­jünk az örök igazságok újbóli is­métléseivel. Lehet ezt elegánsan rákenni az időzavarra, de minden­képpen a kényelmességet, a szelle­mi igénytelenséget takarja, nem is szólva a hallgatóság lebecsüléséről A jobbik eset, amikor valamiféle rosszul értelmezett szeméremből maradnak rejtve az egyéni színek, gondolatok és az a baj, hogy sokan ezt így tartják természetesnek. Köz­rejátszik talán a tudatlanság is? Bizonyára. Bár ma már szinte ál­landó témája sok politikai vezetői továbbképzésnek a retorika, a szó­noki fogások elsajátítása, bár még kevés az eredménye. Szerencsénkre persze vannak született tehetségek, akik diktálják az ütemet. Ügy. tű­nik viszont, hogy kevesen vannak. Úgy érzem, hogy ebbe a gondo­latcsokorba tartoznak azok a rossz beidegződések is, hogy mi az^égvi- lágon mindent a politika rangjára emelünk. Jó,'elismerem. így tanul­tuk nagyjainktól is: minden politi­ka. Az élet azonban gazdagabb mintsem, hogy mindenkor és min­dent a politika kosarába rakjunk, holott „csupán” csak szép emberi helytállásról, vagy gonoszkodásról van szó. avagy a társadalom-lélek­tan. esetleg a szociológia, stb. stb tárgykörébe tartozó jelenségekről. A mindent politizáló törekvések ugyan­is a meggyőzés helvett éppen az ellenkező hatást véltiák ki: tartóz­kodást eredményeznek. Napjainkban már több tudomány­ágból közelítve vizsgálják, kutatják és formálják is a hatásmechanizmu­sokat. Vannak jelei, hogy eredmé­nyesen. Kívánatos, hogy ez. a fo­lyamat még gyorsabb és általáno­sabb legyen. A ml úri águnk ha­sábjain is. A sztereotfniák uevanls szívós jelenségek, egyellek közöl1 embert Vén vet mességet takarnak. Nagy Zoltán Szovjet oktalás

Next

/
Oldalképek
Tartalom