Észak-Magyarország, 1984. február (40. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-04 / 29. szám

eSZMC-WAGVARORSZXG ft 19§4= február 4,, szombat Bzat&k és kapuk ben járó Perónyi Károly sártrv munkássága elismeré­seként! karpott kitüntetéses, közül csak néhány: kétsze­res „Sztahanovista”; a Ma­gyar Képköztársaság Ér­demrend ezüst fokozatai Saocóalista Brigád aranyko- szorás jelvény; a Magyar Békemozgalom aranykoszo­rús jelvénye. Az LKM KISZ- bizotlsága pedig „örökös KlSZ-taggá” választotta. Negyvenkét éri szolgálat után ment nyugdíjba, és hamarosan kórházba került. Az orvosok azt mondták: nem lehet egy tevékeny életmódot egyszeriben a semmi ttevéssel í elvál tani... Elsőként városunk utca­névvel ellátott térképének összeállításába fogott. Ko­rábban a kerületi tanácsok­nak utcanév-ajánlást kellett benyújtaniok a Hazafias Népfront helytörténeti bi­zottságához, ahol e bizott­ság a javaslatok mérlegelé­sekor arra törekedett, hogy a névadásnál figyelembe vegyék a munkásmozgalmi hagyományokat is. Egy idő érta ez az eljárás megszűnt, az új utcák elnevezése ma két-három ember részvéte­lével történik. Ezért is tart­ja sérelmesnek, hogy a pro­letárdiktatúra kiemelkedő alakjai közül csupán Krausz Györgyről neveztek el utcát Miskolcon. A város dokumentumai­nak féltése mondatja vele: — Egy ízben szerettem volna megtudni, milyen ut­cák léteztek 1885 körül. A levéltárban két nagy piros könyvet kaptam kézhez. Bewrfűk írassál, #8! ofvaste- töan, kalligrafikus írással pontos telekkönyvi bejegy­zések. De ha a negyven év­vel ezelőtti adatoknak sze­retnék utánanézni, ugyanitt, még nagyítóval is alig tud­nék boldogulni: a gépelt so­rok az évek során eltűntek, elh alványultak. Hallgatom, hogyan kutat­ta fel a Martintelep erede­tét: — Azt'tudtam, hogy Mar­tin Károly alakította meg 1874-ben az Első Önkéntes Tűzoltó- és Mentőegyesüle­tét. Kerestem az adatait. Elmentem d Dózsa György útra, ahol a tűzoltóparancs­noksajnálattal közölté, hogy az összes írásos dokumen­tumot — köztük az általam keresettet — a fővárosban megalakult Tűzoltó Múze­umba kellett szállítaniuk. Felutaztam hát Budapestre. Kedvesen fogadtak, de se­gíteni itt sem tudtak. Az iratok ugyanis — azóta is — a lezárt ládádban hever­tek (!)... Más úton indul­tam el tehát: a templomok anyakönyvi bejegyzéseiben kezdtem kutatni. Sikeresen rá is bukkantam'a keresett születési dátumra: 1832. Mindszent. Igen ám, de Mindszent községet 1890- beh megszüntették! A te­lekkönyvi hivatalban tud­tam meg, hogy Martin Ká­roly földje volt a kérdéses terület. A levéltárban már könnyű volt utánanézni, hogy örököseitől 1912-ben megvette a tanács e birto­kot, és régi tulajdonosainak nevét azóta is őrzi. (Semmi köze nincs tehát a francia mérnökhöz — a martinke­mencék feltalálójához — amint azt sokan tévesen hú­szik.) Ki tudja, hány ilyen ér­dekes miskolci história bú­vik még meg a tarsolyá­ban? Közben el-elhangzik néhány kifogás is: váro­sunkban nincs megkülön­böztetve az út és az utca elnevezés; a Vándor Sán- dor-emléktáblát például Pe­recesen lett volna indokolt felállítani, hiszen ottani születésű; a Gutenberg ut­cai névtáblákon pedig hely­telenül, két Jt” betű szere­pel. Keserűbe« a mtraífcSfe „összeállítás azokról a nevezetes személyekről, akik városunkban és a megye te­rületén születtek, vagy itt munkálkodtak és itt haltak meg” ... „A város utcáinak keletkezése évszám sze­rint” ... Ebből ízelítőként néhány régi elnevezés: Fá­bián utca (1376.), Derék ut­ca (1516.), Piac utca (1516.), Meggyesalja utca (1544,), „Javaslat a város alant fel­sorolt utcáinak védetté nyil­vánítására.” Közülük né­hány: Bors vezér, Böngér, Fazekas, Pallos, Kalló, Kö­zépszer és Papszer utcák, valamint az összes városka­puról történt elnevezés. Legújabb tevékenysége, hogy egy-egy miskolci álta­lános iskolához tartozó la­kókörzet utcáiról kis füze­teket állít össze a névadók életrajzának rövid ismerte­tésével. E füzetecskéket szí­vesen bocsátja az úttörők rendelkezésére. Sokszorosí­tásukat azonban nem tudja megoldani. Pedig az ifjúság körében előtérbe került hon­ismereti mozgalom résztve­vői rpinden bizonnyal jól hasznosíthatnák. Eltűnődöm azon is, hány formálissá merevedett raj- vagy őrs- gyűlést tehetne színessé, ér­tékessé a Károly bácsival való beszélgetés. Percnyi Károly egyik fü­zetének borítóján ez áll: t „A jövőt azok képesek iga­zán megbecsülni, akik a múltai is tisztelik.” Szalóczi Katalin * — —— -- É KKWcDt * * • jU, - > #§»?idest Rcgji Ferane -sir? Alacsony, kopott feí­# öltés, kalapos öreg­ember állít meg az utcán. Figyelmesen rám néz, megnéz, s csak azután kér­dez: — Mennyi lenne most az idő? Én is megnézem az öre­get. Orra, sápadt arcának két oldala, füle lila a hi­degtől. Ugyanígy mindkét, .keze feje is. ahogy kilóg a kabát u,íjából. Az egyikkel szó rosa n-fi ö r esőse n szorítja a sárga sétabotot, mereven támaszkodik rá, másik ke­zében öblös műanyag sza­tyor, benne két alumínium ételhordó. — Mindjárt tíz óra — mondom. — Még csak tíz sincs? — sopánkodik, l — Még nincs — mondom. — Kár — sóhajt. — Nekem ez a jó — né- sek a szemébe. — Nekem meg ez a rossz — kapja el a tekintetem. Cigarettát veszek elő. kí­nálom. Ügyetlen, hidegtől eldermedt kezével bajlódik, a sétabotot átteszi a bal ke­zébe, a szatyor fogantyújá­hoz. Ujjai reszketnek, nem boldogul a cigarettával. — Tessék nekem ki vermi ~ néz föl rám seszínű sze­mével. Ujjai közé teszem a ciga­rettát, amelyet alaposan megnéz, aztán kékülő ajkai közé dugja. A cigaretta vé­ge is remeg, nehéz így gyu­fáról tüzet adnom, de végül is sikerül. Nagyot szippant es az orrán engedi ki a füs­töt orrának csak egyik nyí­lásán. influenzás — gondo­lom magamban, mint mos­tanában sokan. tanas* — Köszönöm — mondja később, és anélkül, hogy ki­venné a" cigarettát a szájá­ból — ezt mondja: — Ebé­dért megyek, de csak tizen­egy után' kezdik osztani. — Messzire kell menni? — kérdem. — Nem — motyogja. — Csak ide, a szomszédba — hit a fejével, amerre majd elindul. — Hát tizenegyig még van egy Ids idő hátra —*■ mon­dom, és indulni akarok. — Igen, még több mint egy óra —' kap a szón, és látom, szívesen beszélgetne' még, de nekem mennem kell. — Tegnap húsleves volt — sorolja —, krumpli paradicsomszósszal,' meg egy szelet főtt hús. Máma tész­ta lesz... — Az egész heti menüt ismeri? — kérdem. — Igen. Betéve tudom. Ketten élünk a feleségem­mel, nyugdíjasok vagyunk. Az asszony már alig lát, nekem kell mindent csinál­ni. De érdekes, hogy amíg szétszedem otthon az éthor­dót — így mondja —, az asszony egészen pontosan tudja, mit hoztam benne. A szeme rossz, de az orra akár a vadászkutyáé ... Nézem a szatyor!, és kér­dem : — Hát a másik éthordó? — Ja. az a szomszédomé, özvegyasszony. Száz forin­tot ad havonta, amiért ne­ki is elhozom az étket. Szombattá nem váltunk je­gyet, otthon főzök valamit, úgy eszünk, hdgy vasárnap­ra is maradjon. De a fele­ségem mindig zsörtölődik. Nem, nem a főztöm miatt, hanem az özvegy miatt, akinek hordom az ebédel... Laposakat p is lant. körül Is néz, kissé felágaskodik a fülem közelébe, és ezl sut­togja rekedtes hangján: — Tetszik tudni, félté­keny — és kissé elmosolyo­dik. A cigaretta vég régen ki­hűlt lila szája sarkában, ha­muja a kopott, felöltő gal­lérján akadt. — Féltékeny? — leszek úgy, mintha cinkosa lennék az. öregúrnak napi kirándu­lásain. — Az bizony — mondja határozottan, és nyelvével kilöki szája sarkából a ci­garettavéget. — Képzelje, negyvenhárom évi házasság után — és kissé kihúzza magát. Nézem az öreg daliásán egyenes tartását, .savó színű szemének ragyogását. — Ez igen! — tettetem csodálkozásomat. És érzem, valamit még mondanom kellene, eszembe is jut né­hány közhely, de közben karórámra pillantok és be­lém villan, hogv hová igye­keztem. már elkéstem. — Bizony — mondja az öreg. — Hiába, öreeeniber nem vén ember — vágja ki és még kacsint is hozzá. Nem szólok, csak bámu­lok. — Na, megyek — mond­ja határozottan az öreg. — Ma tésztanap van. sietném kell hazafelé, mert tudia. a tészta csak úgy jó, ha friss. (vec) .JUHÁSZ JÓZSEF: Akarnok Valakinek nagyobb a hangja; mint amil elbír o torok. Ha nem értik rikácsolását: froccsögve tajtékzik, tengerként háborog — pedig csak pocsolya. „Köncsög, Isten ments mög”, mondja a nép rim- csináló keservében, mert a borén érzi mindazon rosz- szakat, amiket a „kietlen” szó inkább csak szépít, mint jellemez. A termé­szet itt mutatja be szél­sőségeit. A tavasz vagy későn jön, vagy korán, s csak néha időben. Nyá­lunkban szeszélyesen vál­takozik az aszály az özön­vízzel. Egyszer karácsonyig nyájaskodik az ősz, más­kor meg már szeptember­ben téllé szigorodik. A tél hol langyos s latyakos, hol meg havas és csikorgó. A kései fagy, a jég- és ho­mokverés, a hófúvás itt gyakoribb, mint bárhol. Kútjaink, ha nem áradnak ki, akkor zavarossá apad bennük a nitrátos víz, amitől csak a minden bú­hoz, bajhoz szokott kön- rsögiek nem kapnak kóli- kót. A korán érkezett tavasz most éppen homokveréssel mutatkozik be: a szél két napja lankadatlanul ker­geti maga előtt a „fosó” homokot; piszkos sárga függönnyel vonja be ai eget, takarja el a napol, járhatatlanná teszi a dm ló utakat, az ajtók, ablakok résein befurakszik a ha­zakba, s majd hullámosán elsimul a szövetkezet rozs- iá bláján. Homokverés — istenverés. A homokverés elleni biztosítás hiányzik az Állami Biztositó kíná­latából. Erre az a rigmus, hogy „Kié a homok, kié a kór? Miénk a homok, mi­énk ,a kár!” A 'két . kutya egyszerre vakkant. majd a pitvar- ajtó nyikordul. Kíváncsian nézek tel: nagy bajban le­het. aki ilyen gyalázatos időben kimozdul. Tukacs Sándorné az. Leveszi arcá­ról a kendőt, s köszöné­sül azt mondja; „Meg­Zám Tibor; Homokverés haft.” „Mikor?” „Mostan.” „Intézkedtünk, Juliska nő­ném.” „Akkor én megyek. Megmosdatom, felöltözte­tem.” Visszatekerte arcára a fekete kendőt, s a ho­mokon járó emberek mód­ján, kissé meggörnyedve elindult hazafelé. Mezítlá­basán. Köncsögön Abai Adóm, a Hazafias Népfront elnöke. Nem fiatal már, de erős, munkabíró ember, aki jól, forgatja magát: tehene­ket, birgéket, anyakocákat tart, disznót hizlal, s sző­lőt is' művel. Amíg be nem költözik a faluban épült új házába, addig ö magyarázza el Köncsög népének a kül- és belpo­litikai helyzetet, meg azt. hogy ki a Hazafias Nép­front jelöltje az ország- gyűlésben, akire szavaz-t nunk kell. Akkor kidug­juk a padláslyukon a nem­zeti zászlót, ünneplőbe öl­tözünk, voksolunk. Mikor­ra mindenki eleget tett hazafias kötelességének, addigra megfő a birkapör­költ. Megesszük. s bort iszunk rá. Minálunk sza­vazáskor sincs szesztila­lom. Abai Ádám éppen de­lelt. Az álmot dörzsöli sze­méből. amikor rányitok. „Mi a baj?” — kérdezi. Mondom aztán. Bólint, s bekiáltja az asszonynak; hogy bemegyünk intézked­ni a faluba, mert meghalt Tukacs Sándpr. „Isten nyugosztalja.” „Segíts Ju­liska nénémnek”. mondja, és kprbecsavarja a fejét egy kiíakult vászondarab- bal. Tukacs Sándor körül öregasszonyok ‘pityereg- nek. Azon b.uzgólkodnak, hogy imára kulcsolják a halott kezét, de a kime­redt karok visszahanyatla- nak, nem engedelmesked­nek. Az öreget ketten visz- szük át a tiszta szobába, fehér lepedőre, bár egyi­künk is elbírná, mert ami ebből az emberből maradt, aligha lehet , negyven ki­ló. Én azt mondom, hogy a betegség aszalta össze, a vénasszonyok szerint azért olyan könnyű, mert a le­lek szállott el belőle. Három óráig tart, míg végigbukdácsojjuk a hét kilométeres utat. A falu-' ban langymeleg: mintha egy más kontinensen vol­nánk. Levesszük az álar­cot, gyűjtjük a nyálunkat, köpdössük a homokot. Az utolját, hogy ne recsecjeri már a foeutik közt sörrel, öblítjük le a Négycsöcsfl söntésében. A téeszelnök a belső te­remből jön kifelé, éti /

Next

/
Oldalképek
Tartalom