Észak-Magyarország, 1983. július (39. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-29 / 178. szám
19S3, július 29., péntek ESZAK-MAGYARQRSZAG 3 Kabay, Oroszlán, Szarvas Mindennapi fogalmi kész- leltárunkban a gyógyszer nem szerepel az első helyeken, közömbösen megyünk el u patikák előtt, ha még egészségesek vagyunk, de a sorinál fontossá válik a fájdalomcsillapító, a lázcsillapító, vagy egyéb medicina, ha -betegek leszünk. Hogy néz. ki most Borsodban a gyógyszertár és benne a gyógyszerellátás, az intézményhálózat megfelel-e az elvárásnak, és az ország más területeivel összehasonlítva, nincsenek-e itt fehér toltok? Erre kerestünk választ a Megyei Gyógyszertári Központban, ahol dr. Nádler Viktor igazgatóval beszélgettünk. — Erre a kérdésre nem könnyű váraszóim —monoja az igazgató —, hiszen kelIcrc szunjauui aiupjan minősít— rieiuniv. Eig/eluuiDe venei- j us. a lakosság szamát es az enato gyógy szertárakat is. iNos, jeiemeg a statisztikák auatai szerint egy intézményre 'iá48 fő jut az or- szágoan, Borsudban pedig 'illeti. Ez a statisztikai kép azonban az 1982-es ailapu- Lot rögzíti, azóta a miskolci új ■> létesítmény átadásával valamelyest változott a helyzet;-Most jelenleg körülbelül 7700 fő jut egy létesítményre Borsodban. Ez természetesen csalóka kép, hiszen - csupán darabszámot jelól, nem veszi figyelembe a létesítmények korszerűségét, nagyságát. Ha ennek íigye- lembévetelével módosítjuk az éiőbbi adatokat, azonnal más lesz a benyomásunk, hiszen a Borsodban levő gyógyszertárak mintegy 00 százaléka a néhány éve tartó rekonstrukció következtében korszerűnek tekinthető. Más megyében ez az arány alacsonyabb. — Mondhatjuk tehát, hogy statisztikailag a közepesen ellátott megyék között foglalunk helyet. Ez bizonyos tekintetben megnyugtató, más térén esetleg további munkára serkent. Terveznek-e, és ha igen, hol épülnek új létesítmények, illetve tovább tolylalódik-e a relionstru kció ? — Közismertek az ország gazdasági nehézségei, tehát a iejlesztés nem irányulhat arra, hogy olyan területeken is létesítsünk gyógyszertárakat, ahol ez nem indokolt, ügy véljük, a legfontosabb, az, hogy a szerény fejlesztési összegeket azokra a területek re koncén trá tj u k, amelyek erőteljesebben fejlődnek. Egyebek között. igy Miskolcon, az Avason és a Komlóstelőn, továbbá Kazincbarcikán és Halma,i községiben tervezünk ú.i gyógyszertárakat. Emellett természetesen folytatjuk a korszerűsítésekéi is. Ennek sorában készült el Miskolcon, a Kossuth utca sarkán az éjjel-nappal nyitva tartó új gyógyszertár, amely átvette az egyik legpatinásabb miskolci gyógyszertártól. a Szarvastól, a vezető szerepkört. Ez a tízmillió forintba került, 400 négyzetméter alapterületű létesítmény megfelelő helyiségekkel, laboratóriummal és raktárral rendelkezik, és megfelel a követelményeknek; Folyik továbbá, illetve befejezés előtt áll á sajókazai, a borsodná- dasdi, az edelényi és a bor- sodivánkai új létesítmények építése. Ezek váltják fel az elavult, régi gyógyszertárakat. Az említett gyógyszer- tárak közül az edelényi lesz a legnagyobb, annak be kell töltenie a járási szerepkört I te. — Mi lesz a Szarvas, illetve a hasonlóan ismert Oroszlán-patikák sorsa? A Széchényi utcában levő Oroszlán felújítása — és ejtsünk szót a Kun Béla utca sarkán levő harmadik patinás miskolci létesítményről, a Kabayról is — mindkettő már befejeződött. Jelenleg folyamatban van a Szarvas felújítása, ez várhatóan néhány hétig eltart. A felújítások után ezek a gyógyszertárak természetesen a betegek rendelkezésére állnak. Szót ejtenék most az új diósgyőri éjjel-nappal nyitva tartó gyógyszertárról, mint köztudott, az épületet lebontják és e helyett egy uj létesítmény épül. Az épi-^ lés várhatóan 1984-ben kezdődik meg, s míg az újat át nem adják, addig a régi kiszolgálja a betegeket. A gyógyszertári hálózat tehát folyamatosan korszerűsödik. Ez nyilván azzal jár, hogy a felújítás idején átmenetileg egy-egy létesítményt bezárnak. Ott talán könnyebb a helyzet, ahol új épületet emelnek, és abban helyezik el az új patikát. Mindez hozzájárul, hogy a betegek könnyebben, kevesebb utánajárással, sorban állás nélkül kapják meg a gyógyulásukhoz szükséges medicinát. Minderre nem kevés pénz kell, és nem kevés pénzbe kerül az az ú.j rendelkezés sem, amely július 1 - töl — elsősorban szociálpolitikai okokból — új gyógyszerárakat állapított meg. Mi ennek a lényege? — Az ú.i rendelkezés lényege. hogy elsősorban az időskorúakra jellemző, krónikus betegségek gyógyításához szükséges készítmények árát mérsékelte. Így például csökkent a szívbetegek által használt Cavin- ton, az ismert Chlorocid, továbbá a vérnyomást csökkentő Minipress ára, egységesen tíz forintra. Ennek ellensúlyozására növekedett például az Istopirin, az Al- gopyrin és a Vitamin „C”~ drazsé ára. Az árváltozás /általában kiegyenlíti egymást. és elsősorban szociálpolitikai szempontból jelentős. Hajdú Gábor fiz íróasztaltól a munkanaifaioz Konfekciógyártás, exportra. Röviden igy lehet jellemezni az Általános Ruházati Szövetkezet mezőkövesdi üzemének munkáját, hiszen produktumaik zöme külföldre kerül. Az idei esztendőben végrehajtott teljes átszervezés révén sikerült a szövetkezetben létszámcsökkentést elérni a nem fizikai. dolgozók körében. Módosul! az üzem költség- és készletgazdálkodása. ügyvitele, ezáltal növekedhetett a közvetlen termelőmunkát végzők száma. A mezőkövesdi üzemben használt gépek mintegy fele tésze mondható korszerűnek, a többi gép műszaki színvonala viszont megnehezíti a Kövesben készülő termékek minőségi színvonalának megőrzését. Annak ellenére, hogy az üzem dolgozóinak közel fele rendelkezik szakmunkás-bizonyítvánnyal, a szövetkezet vezetői arra törekednek, hogy tovább javítsák a betanított és szakmunkások közötti arányt, természetesen ez utóbbiak javára. Éppen ezért tervezik, hogy azoknak a dolgozóknak a számára, akik már több, mint két esztendeje a mezőkövesdi üzemben dolgoznak, a helyszínen, esti tanfolyam keretében nyíljon lehetőségük a szakmunkás-bizonyítvány megszerzésére. A szakmai továbbképzés mellett pedig a következő oktatási évben politikai vitakör indítását is tervezik. Több helyen értek el jó eredményt — részben tudományos kutatók segítségével — a korábban bányászkodásra felhasznált területelv „visszafoglalásában”, újrahasznosításában. a vállalatok, üzemek. A MÉM szakemberei szerint mintegy 40— 50 helyen dolgoznak a bá- nyarészek helyreállításán, a kavicsbányák környékének rendbehozatalán. Mindenekelőtt a Mátra és a Bükk déli nyúlványain található" nagy kiterjedésű lignitmezők rekultivációja hozott jó eredményeket. Az érintett vállalatok egy része azonban nem tesz eleget: a rendeletekkel is alátámasztott kötelezettségének; anélkül hagyja el a területei. hogy hozzálátott volna a vidék sebeinek gyógyításához. A faüzemben gépekkel végzik a bútorlapok felüleísiniitását Encsi bútorok az Európa-szállóban Gyártmányt leilesztettek - ml szerezi A BUBIV Encsi Gyárában léiig tréfásan, télig komolyan a „műszaki szakemberek fél évének” nevezik az elmúlt hat hónapot. Az igazság az, hogy ebben az évben rendkívül nagy feladatot vállait magára a gyár műszaki kollektívája. Olyan gyártmányfejlesztési tervet készítettek, amely nem fukarkodik az újdonságokkal. Takács Bertalan igazgatót arra kértük, beszéljen ezekről a tervekről, s arról, hogy mit sikerült eddig megvalósítaniuk? — Az év elején elhatároztuk, változtatunk, s megpróbálunk az új helyzetnek megfelelően dolgozni. Tudott dolog,, hogy a hazai bútorgyártól* piaci gondokkal küzdenek, a nehezebb gazdasági helyzetben a vásárlók jobban meggondolják, hogy mire adják ki forintjaikat. Ügy véljük, ezeken a gondokon enyhíteni lehet színvonalasabb minőségi munkával, rugalmas termékváltással. Igyekeztünk megteremteni a munkaigényesebb termékek gyártási feltételeit. Csak úgynevezett „vezértervet” készítettünk, amely bármikor módosítható. Erőfeszítéseiket siker koronázta; öt új bútor gyártását kezdték meg az első fél évben. A Flamingó, Elza, Vénét tó, Patrícia és Margit Lux fantázianevet viselő bútorok valóban tetszetőseit, praktikusak. Ezt Már a háztáji földek gabonakeresztjei is fogyófélben vannak. Klasszikus módon — cséplőgéppel, elevátorral —, illetve újszerűén — kombájnnal — javában tart a cséplésük, gépelésük. A nagyüzemi táblákon pedig, ahol néhány hete még ringott a kalászos búza, mára már csupán a tarló sárgállik. Azaz, hogy már az is csak itt-ott, ahol még nem jártak a tárcsát, ekét vontató, tarlót hántaitó erőgépek. E héten befejeződött az aratás az edelényi járás egyik legészakibb gazdaságában, a ra- Icac.ai Új Dolgozó Termelőszövetkezetben is. Gyorsan hozzátehetjük: talán még soha ilyen korán nem. Más évekhez viszonyítva jó tíz nap előnnyel. Nem hallgathatjuk el, a tartós, száraz idő sokat segített ebben, mint ahogy azt sem, hogy maga az időjárás csupán egyik tényezője a gyorsaságnak. Hiszen a másik tényező, az aratásban részt vett 30 ember összehangolt munkája, legalább eny- nyire fontos volt. Kukacán a kombájnosok, a gépkocsivezetők, a szerelők, a kombájnszérű dolgozói, a szakvezetők az idén ismételten bebizonyították: rajtuk nem múlik a siker. Igaz, ez idő tájt nem volt ünnepnapjuk, szabad szombatjuk, viszont győzték önerőből, s bár csak három kombájnnal rendelkeznek, maguk takarították be a rakacai föld gabonatermését, az első kalásztól az utolsó szemig. Összességében talán nem tűnik soknak az illeni 330 hektár kalászos terület. Két-háromezer hektárokhoz viszonyítva, valóban nem. Ám, 111 az ember, a gép, a tárolótér iá kevesebb, s igy az egy lőre, gépre jutó feladat legalább annyi, mint bárhol máshol. Sőt, errefelé domboldalakon terem a kalász! Szóval, ennek a 330 hektár gabonának a betakarítása korántsem olyan egyszerű, mint azt pusztán a mennyiség alapján gondolnánk. Az előbb azt mondtuk: a tartós, száraz idő segített. Ki kell azonban hangsúlyozni: csak a gyors betakarításban segített. Nem úgy a termésnek! Az aszály, amely itt is sújtott, a szakvezetők szerint legalább tíz mázsa többlettermést aszalt ki a kalászosból. Így itt. á búza idén 30 mázsával fizetett hektáronként. Két mázsával kevesebbel, mint a tavalyi, minden idők itteni rekordja, viszont hat mázsával többet, mint az idénre tervezett meny- nyiség. Soha rosszabb aratást! — mondták, mondják a rakacaiak, s ezt az itteni termés- mennyiségre éppúgy értik, mint a betakarítás egész menetére, a szervezettségtől kezdve a termény szeneiről malomban történő átvételéig. Valóban, soha rosszabbat:;: S befejezésül még egy információ Rakacá- ról: a jövő héten kirándulásra indul az Űj Dolgozó Tsz aratócsapata. Kikapcsolódni, pihenni mennek. Rájuk fér, megérdemlik. (ha* bizonyítja, hogy nem kell raktárra termelniük, ámít' gyártanak, el is tudjak adni. A féléves mérlegzáráskor mindössze egymillió-hatezer forint értékű készáru- készlettel rendelkeztek, ami kevesebb, mint a gyár egynapi termelése. Az év első felében több bútort készítettek, mint tavaly ilyenkor, s időarányos termelési célkitűzéseiket is sikerült túlteljesíteniük. A tervezett 131 millióval szemben löíi millió forint termelési értéket produkáltak. Gazdaságtalan terméket nem gyártottak, így az előirányzottól jóval nagyobb nyereséget realizáltak. — A legnagyobb munkát az Elza és a Flamingó szekrénysor „megálmodása" jelentette — mondja az igazgató. — Az Elza nevezetű szekrény hasonmását, a Domus eddig Olaszországban vásárolta meg, dollárért. Most , olasz licensz alapján mi gyártjuk, csak a díszítőelemeket kell megvásárolni az olasz partnertől. Eddig kétszáz darabot gyártottunk belőle, feleannyi pénzért, mint. amennyibe került az importbútor. Üj szolgáltatásunk, hogy ezt a drága bútort; kiszállítjuk a vásárló lakására, természetesen, ingyen. Egészen más jellegű a Flamingó szekrény-család, amelyhez G4. sokféleképpen variálható elemet készítünk. Mi. itt a gyárban nem kevesebb, mint 32 ezer 400 variációs lehetőséget számoltunk össze. Bianco-forgal- mazásnak nevezzük, amikor a vásárló maga döntheti el. hova teszi a polcot, a szekrényt, ízlésének, szükségleteinek megfelelően „építkezhet” az elemekből. A Bianco-forgalmazásnak nincsenek hagyományai hazánkban, A Domus Áruházak — kivéve a szegedit — egyelőre idegenkednek tőle. Peáig az elemek összeszerelése nem igényel különösebb műszaki képzettséget a vásárlóktól. Mi mindenesetre bízunk a vevők fantáziájában, akiket egyébként gyárunk kiküldött szakemberei a bútoráruházakban tanácsokkal is segítenek. Eddig azokról a bútorokról eseti szó, amelyek többnyire az otthonokba kerülnek. A lakosság számára készített bútorok mellett, az idén első ízben gyártottak közületi bútorokat is. A dolog úgy indult, hogy a Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat versenytárgyalást hirdetett. .. — A Pannónia tervbe vette a siófoki szállodák rekonstrukcióját — magyarázza Takács Bertalan. — A tervben szerepel a régi szállodai bútorok kicserélése is. Ehhez keresett partnert a vállalat. A versenytárgyaláson nyolc hazai bútorgyár képviselői vettek részt.. Végül a mi árajánlatunkat fogadták el: nyolcmillió forintért vállaltuk az Európa- szálló bebútorozását. A szerződést ez év április 12-én irtuk alá, amelyben vállaltuk, hogy június 30-ig legyártjuk és a helyszínen összeszereljük az összes szükséges berendezést. A batáridő előtt tíz nappal befejeztük a tizenhárom emeletes szálloda 144 szobájának teljes bebútorozását. Az elvégzett munka minőségéről tanúskodik az a levél, amelyben a Pannónia Vállalat igazgatója köszönetét fejezte ki az Encsi Bútorgyár dolgozóinak. Szó vari róla. hogy a Pannónia a sorra kerülő többi siófoki szálloda rekonstrukciójához is az encsiek segítségét kéri. A gyárban, természetesen, szí-J vesen vállalkoznak az újabb nagy feladatra. (dcvald—iaczó) A kárpitosüzemben légkalapács segítségével rakják fel a bútorhuzatot az ülőgarnitúrára Az első kalásziól az ilsá szeiiy a ÉífíiteriileiÉn EÉfszertári ÉisinAei Betselan