Észak-Magyarország, 1982. április (38. évfolyam, 77-100. szám)

1982-04-17 / 89. szám

T982. épriTís t7.# wombat ESZAK-MAGYARORSZAG 7 Még pihen a komp... annak halnia utón. Nerr könnyű munka ez különö­sen ’ nyáridőben, amikoi traktorokat, teherautókat műtrágyával, terménnyé teli pótkocsikat kell „át­húzni” az egyik partról ; másikra. Dologidőben haj naltól késő estig jár : komp keresztül a folyón Az asszony azonban nen panaszkodik. Dolgozik, te­ssz! amit kell. Felelősséggel líormci István tetoóte* Kevesen keresik meg 0 mostanában a her- nádcécei révet. A ta­vaszi munka éppenhogy csak megindult, a hidegre fordult időjárás csali a tu­ristákat nem riasztja el, nkik színes hátizsákjaikkal itt kelnek át a folyón, hogy az országos kék túra jelzé­seit kövessék. Özv. Hajdú Imréné már tizennégy esz­tendeje járja itt a vizet. A kompot férjétől vette át, Idén ünnepeljük a XVI. századi magyar történelem egyik legkiemelkedőbb egyénisége Martinuzzi Frá­ter György születésének fél- ezredik évfordulóját. A György bárót néven közis­mert. tudós-pap a Mohács utáni sivár évtizedek nagy távlatokba tekintő politi­kusa volt, aki mindig Ma­gyarország érdekeit tekin­tette legfontosabbnak. Nem rajta, hanem a történelmi körülményeken múlott, hogy tervét, az újra füg­getlen, egységes Magyaror­szágot életében nem sike­rült megvalósítani. Fráter György 1482. jú­nius 18-án született a hor­vátországi Kamicicban. Atyja Utyeszenich Gergely köznemes, anyja a velen­cei patrícius Martinuzzi család ivadéka volt. A gyermek György már 8 éves korában Korvin Já­nos herceg udvarába ke­rült. A herceg halála (1504) után Szapolyai István öz­vegyének apródja lett. On­nan Szapolyai János erdé­lyi vajda dandárjába ke­rült, mivel azonban nagy kedvet nem érzett a hadi- pálya iránt, a papi pályát választotta. Huszonhat— huszonnyolc éves korában a Buda melletti Szentlőrin- een a pálos rendbe lépett. Előtte viszont, 1506-ban megyénkben a sajóládi ko­lostorban volt novicius, vagyis szerzetes növendék. Később a lengyel czesto- chowai zárda főnöke, majd 1526-ban, a mohácsi vész évében újra visszakerült Sajóládra. Itt két évig, 1528-ig a kolostor perjele (vezetője) volt. Amikor Szapolyai János király 1528-ban Ferdinand király hadai elöl Lengyelországba menekült, szolgálatába vonta György barátot, s őt küldözgette visszatérő útja egyengetésére. Majd amikor János király a tö­rök segítségével ismétma- gyar király lett egyik leg­főbb tanácsadójának, kincs­tartójának nevezte ki. 1534-ben - pedig a vácadi püspöki címet adományoz­ta neki. Í538-ban ő a«, aki előce- lendítette a két király — János és Ferdinánd —-tár­gyalásait, s érdemei van­nak a várad! bétee nyél­be ütésében. T540-ben János teráiy végrendeletében ff m É If S i- XjM sí György barátot nevezte ki özvegye es a csecsemő Já­nos Zsigmond gyámjává. Halálos ágyán megeskette a barátot hogy néhány na­pos fiának — ellentétben a - váradi béke záradékával •— mindenáron megtartja a koronát. Fráter György hű maradt az eskühöz. Budát — igaz török segítséggel —, de megvédte Ferdinánd hadaitól. A török azonban álnokul kihasználta a lehe­tőséget s Ferdinánd he­lyett ő foglalta el Budát. — Ha van Fráter György életében tragikum — írta Szekfü Gyula —, akkor azt itt találjuk. Budavár el­vesztésének súlyát egész életében át lelkében hor­dozta, már a következő év­ben megmondó Ferdinánd követének, Bornemisza Pál­nak: „Eddig nem tévedtem cselekedeteimben, csak ak­kor, mikor a török kezébe adtam Budát.” Hozzátevén lelkiismerete megvigasztalá- sához: „de ennek nem én vollem egyedül az oka!” Fráter György — csalód­va a törökben — néhány hónappal Buda elfoglalása után egyezséget kötött Fer- V dinánddal. A gyalui egyez­mény értelmében, ha Fer­dinánd visszafoglalja Bu­dát, György barát átadja neki János Zsigmond or­szágrészét, s ezzel Magyar- ország nagy része egy ki­rály uralma alá kerül. De amennyire sietett Budánál Fráter György-, olyan óva­tos voit a gyalui egyez­mény végrehajtásával. Egész politikáját tükrözi az a válasz, amelyet 1543 őszén Ferdinand sürgeté­sére mondott: „Bennem ne kételkedjék Felséged, én a legjobb indulatot táplálom szívemben Felséged és a keresztény köztársaság iránt. Mig azonban az Is­ten Felséged ügyeinek jobb sikert nem ad, igyekezni fogok ezentúl is, ugyanazon eszélyességgel, mint edtfig tettem, távoltartani az el­lenséget, hogy ezen ország Isten irgalmából valahára megmentessék...” S eközben megvetette alapjait az erdélyi fejede­lemségnek, annak a politi­kának, amellyel a fejede­lemség a két versengő ha­talmasság, a török és a né­met között magát másfél száz évig fenntartotta, s őrizte a független magyar állam létrejöttének lehető­ségét. Az utókor a barát életművének tekinti Erdély önállóságát, pedig az ő ideálja, célja mindig az egységes magyar királyság vcűt, amit a két hatalom között lavírozva sajnos éle­iében Dem tudott megvaló­sítani. Több oka volt en­nek. Egyrészt a két nagy­hatalom harapófogója, de a magyar urak sem voltak partnerei, s nemigen értet­ték a barát tetteinek moz­gatórugóit. Nagy vök kö­zöttük a szakadék, s nem­csak származása, Buda sze- rencseüeo desto miatt gain.. I násították, de nem nézték : jó szemmel, hogy vendégül ? látja huszárjait, együtt [; ivott velük, néha fegyver-1 játékaikban is részt vett. j Szóval, hogy jól érzi magát az alsóbb népréteg köré­ben. Mert ilyen ember volt György barát, aki mindig szerzetének hosszú fehér, földig érő csuháját viselte, j melyre néha páncélt öltött. E Oldalán kard, kezében sok-, szór még dárda is volt,' mivel katonái körében élt. | Többek között az 1551. év- jj ben egyre erősödő hadsere- j; ge, valamint színlelt török j barátsága miatt vált bizal-S matlanná vele szemben s Ferdinánd seregének pa-í rancsnoka, Castaldo is, ki-| nek hívei Sforza Falavicini. vezetésével 1551. decemberi 17-én az alvinczi kastély-;, ban orvul megölték az ak-| kor már bíbornok-érseket. 9 Fráter György irodalmi!' munkásságát (amelyek egy- : ben politikájának is bizo-P nyitekai) az 1535—51 kö-f zott kelt levelei jelentik,? amelyeket Szinnyei József Magyar írók élete és mun-* 5 kái című írása, mint a Be­csi Levéltár anyagát emli-,! t.i. György barát ellentétben a származása miatti gya- núsitgatásokkal, mindenkor; büszkén vallotta magát; magyarnak. A magyaré: nyelv például annyira! anyanyelvévé lett, hogy; amikor latinul beszélt, ak-; kor is folyton magyar sza­vukat kevert beszédébe. S ha mindezek után vp-* laki megkérdezi, ki is veit György barát, álljon itt aj történetíró, Aesády Ignác] válasza, „...ember volt, | hatalmas ésszei, töméntelen gyakorlati ismerettel. Tragédiájának talán er i oka volt: „télnőtt” kor tér - mm. HftJA« I#*** IWoSf a fGlí’oWyvdb áfB*»- csutkajanak ugrandoaása követte az ital útját. — Természetesen a szer­vezés, a propaganda, az át­alakítás pénzbe kerül. De a bank erre ad fejlesztési hitelt. Itt vannak a szá­mításaim, amelyek még a legkükacosabb revizort is 1 leveázik a lábáról. Megté­rülés" másfél év alatt! — Az anyját! — nyö­gött egyet Mokány. — S hogy ne áruljak zsákbamacskát: tiszteletdí­jam lejét előre, most ké­rem, húszezret, a másik felét a hitelből. Ez a fér, nemde? Most végre Tönkölyc* iß poharáért nyúlt. — A nagy műsor azon­ban nem ez lesz. A révész- brigádot átképezzük velen­cei gondolásokká. Ruha, miegymás, hogy a külsőre is adjunk, és az asztalos­részleg elkészíti a két gon­dolát. Ha beválnak, a Ba­latont elárasztjuk valódi Velencéi gondolával. Hogy ez mekkora üzlet, arról fo­galmuk sincs! No, persze, a brigádnak be kell tanul­nia egy-kél olasz dalt a hi­telesség végett... Ök fog­ják a vendégeket szállíta­ni a Magyar-tarka Sziget­re. Özönleni fognak a kül­földiek, garantálom. — De ember — tárta szét kezét Samatyi —, ez a tó — büdös! A szakértő átszellemült arccal válaszolt: — Már vártam ezt a kér­dést. Nos, erre is van ol­csó megoldás. Egyik ügy­felem raktárkészletében •vek óta áll negyven bor­öt kÜWWtti MJTfit,’ íffáari*: lattanul. Jutányos áron át­vesszük — ők is jól jár­nak, mi is. A jövőben a Pinka-tó valósággal ifiatoz- m fog. Döbbent esend Oft* meg *z irodát. Aztán Samatyi m asztal­ra csapott: — Nem bánom, vágjunk bele! * Lázas metrika kezdődött. A teheneket legelőre csap­ták, s nekiláttak az átala­kításnak Tönkölyös vezény­letével. A híres pesti bel- soepitesz — kissé fintorog­va — járta végig a helyi­ségeket, de azt an hamaro­san küldte a terveket. Cso- dák-csodája: a bankhitelt is engedélyeztek. Az aszta­los- és ácsrészleg a gon­dolaépítés rejtelmeit tanul­ta. A révész-brigádot egy Zeneakadémiáról szalajtott tanár nyúzta az „O, sole mió”-val, s végül az egész téesz ezt fújta, mint vala­mi harci indulót. Egyszó­val minden ment, mint a karikacsapás. Csak a Pityunak nem tetszettek a dolgok. Űjabb és újabb hiánycikkért küldték ide-oda, Pannikára alig vethetett egy pillan­tást. Am egyszer kesö éj­jel hazaérve ■— véletlenül — betekintett a vendégház világos ablakán. Igaz, egy magas létra segítségével, s meggyőződhetett arról, hogy Pannika nemcsak az ada­tokat szolgáltatja ki Tön- köiyösnek, hanem egyebet is. R&w ekkor bosszút es­küdött. Hamarosan egyik beszerzöút-járol békaemtoer- felszereléssel tért meg. ö is az avatás napjat várta, mint mindenki a megyé­ben, mert a nagy vállalko­zásnak hire futott. Az avató délelőttjén bá­rom teherautó tűnt fel a tóparton. Amikor megnyi­tották a csapókat, tömény kolonnát csapéit a levegő­be. A bűz es a parfüm valósággal bírókra kelt egy­mással. S úgy látszott, a szagpróbák Tönkölyös el­méletét igazoltak. Ügy délután, négy felé Ládák, Volgák tünstek fel a domboldalba vájt par­kolóban. A felső hatóságok képviselői, az érdeklődő téeszek vezetői, s egyéb kí­váncsiak érkeztek a meg­nyitóünnepségre. — Valóban, egész ked­ves — tekintett körül Czombos elvtárs, amikor a Volgából kikászálódott. Az alaphang meg lett adva. — Valóban... Egész... Csinos, akarom mondani; kedves ... hallatszott innen- onnan. A két felszalagozott gon­dola álomszerűén suhant a part felé, miközben a le­génység az „O, sole mió”-t bömbölte. A látvány any- nyira megragadó volt, hogy a vendégek önkéntelenül összeverték tenyerüket. •— Köszönöm, barátom, köszönöm — szorongatta meg Samatyi a szakértő kezét. A beszállás is csupa él­mény volt, csupa érdekes­ség. Czombos elvtársnak határozottan tetszett az új kezdeményezés. S ezt nem is titkolta cl. S aztán las­sú, méltóságteljes siklással közeledtek a gondolák a fiit]­Magyartarka Ede» feíé. (Közben ezt a fantáziane­vet dobta be a piacra Tör­kölyös.) S ekkor valami szörnyű­ség történt. A barna te habjai közül egy békaember feje buk­kant elő, kezében szigony- nyál. Fenyegetően rázta meg, s újra lemer ült. S mielőtt magához tért vol­na a vendégkoszorú, meg­inogtak a büszke gondo­lák. és süllyedni kezdtek. Kitöri a pánik. A sofőrök, akik a partról figyelték az eseményeket, vízbe vetet­tek magukat, s ki-ki men­tette a maga fejesét. Czom­bos elvtárs is ivott né­hány kortyot, mielőtt part­ra húzták. Csepegő ruhá­tlan köpködte ki a vizet... akarom mondani: a lét, és közben többször is felkiál­tott: — De hiszen ez.. . büdös trágyalé! A felelős vélemény # elhangzása után fel­berregett a kocsika­raván, és beleveszett a trá- gyaszagú alkonyatba. A so­főrök még napokig mosták- súrolták-kölnizték kocsijuk belsejét, mig bele lehetett ülni. Tönkölyösnek nyoma ve­szett a zűrzavarban. Pedig többen halálra keresték. Állítólag valaki az or­szág másik felén egy vesz­teséges üzemünk kapujá­ban népes küldöttséget fi­gyelt meg: egy ezüstszínű Skodát vettek körül lel­kendezve. f i í

Next

/
Oldalképek
Tartalom