Észak-Magyarország, 1981. november (37. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-20 / 272. szám

ESZAK-MAGYARORSZAG 4 1981. november 20., péntek Bános Tibor Pályák és sorsok kötetét olvasva Bemutatás előtt A Varsói melódia próbáién Szinte a lehetetlenre vállal­kozott Bános Tibor, amikor színészportrék írásához kez­dett. A színészet sajátos do­log, a reflektorok fényében felvillanó alakítás egyszeri és megismételhetetlen. Ha a színész akár százszor, vagy kétszázszor formálja meg ugyanazt a szerepet, az száz, vagy kétszáz alakítás. Minden alkalommal újra, meg újra át kell lényegülnie, az előző esti szerepformálás már eltűnt, közben a színész újra maga volt, figuráját újra kell te­remtenie, újjá kell szülnie, a színészet a megismételhetet­len, a múló pillanatok művé­szete. így volt évezredeken keresztül, amíg nem jött a mozgókép-rögzítés, a film. a televízió, meg a hangrögzítés több módja. E technikai új­donságok között a színházi, az élő művészet továbbra is egyszeri maradt. Lehet-e ér­zékeltetni másfél évszázad múltán Déryné szer&oformá- lásait, érzékeltethető-e Bajor Gizi első színpadi szereplése, Rátkai Márton. Kabos Gyula, Gőzön Gyula, s mások szá­zadfordulós szereplése, kor- társaink sok-sok színpadi ala­kítása? Az utóbbi fél évszá­zad technikai segítségével, sok-sok formában rögzültek művészeink alakításai, de a színpadi remeklések többsé­ge ma is tovatűnik, csak a nézők, a kritikusok, a bará­tok emlékezete őrzi azokat. Bános néhány évvel koráb­ban a Magyar Televízió érté­kes sorozatában, a Színes z- múzeumban vállalkozott rá, hogy nagyjaink emlékét a w Csajkovszki j-baletteket lát­hattunk és hallhattunk no­vember 16-án a Rónai Sán­dor Művelődési Központ színháztermében, olyan mű­sort tehát, amelyre elég rit­kán kerül sor Miskolcon, leg­utóbb jó féléve, a diósgyőri várban rendezett szabadtéri előadáson hódolhattunk a tánc múzsájának, Terpszikho- rénak. Zárt, stilizált szépség­eszményt testesítenek meg Csajkovszkij darabjai, a ki­finomult romantikájú zene, és az úgynevezett klasszikus orosz balett koreográfiájának jellegzetes kódrendszere egy végsőkig leszűrt mozgásnyel­vet, egy művészeti ág sajátos desztillátumát hozták létre. A hétfői program ennek a vi­lágnak legismertebb kompo­zícióiból adott ízelítőt: a Hattyúk tava, a Diótörő és a Csipkerózsika egy-egy részle­te szerepelt műsoron. Érezhetően sok energiát emésztett fel a helyszín be­mérése, az ahhoz való alkal­mazkodás, ezért amolyan te­ret faggató, kissé óvatos moz­gás uralta a nyitó darab, a Hattyúk tavának tánckari részleteit Ennek ellenére na­gyon szép, oldott jelenetek­nek lehettünk tanúi, s hason­lóképpen érzékeny előadás­ban. bár itt-ott szögletes át­kötésekkel megoldott szólókat és kettősöket láthattunk. Nagy sikert aratott a pás de quatre, a négy táncost moz­gató, szellemes koreográfiájú jelenet. Két remekbe szabott pás de deux (tánckettős) volt a folytatás — mindkettő a Diótörőbői —, egy zenekari szám, a Vonósszerenád Elé­giája, majd a Csipkerózsika teljes III. felvonása követke­zett. A baletthez ritkán jutó közönség igen hálásan fogad­ta az impozáns műsort, kü­lönösen a Csipkerózsika pás képernyőre idézze részben a fellelhető dokumentum érté­kű anyagok — filmek, fotók, hanganyagok, újságok, egyéb írásos emlékek —, részben pedig a kortársak emlékezé­sei segítségével. Kinél több, kinél kevesebb film és egyéb dokumentum állt rendelke­zésre, így hol több, hol ke­vesebb „tanúvallomás” kíván- tatott. Jóllehet, az emlékezé­sek nem ritkán elfogadottak, megilletödöttek voltak, össz­egészében mégis igen értékes portrék rakódtak össze, hí­ven mutatták fel az utókor­nak az eltávozott művész munkásságának legfontosabb vonásait. Bános Tibor most önmagá­nak emelte a mércét. Pályák és sorsok címmel. Színész­portrék a huszadik századból alcímmel — nagyrészt a Szí­nészmúzeum anyagához kap­csolódva — tizenkét, immár halhatatlanná lett színmű­vészt mutat be — írásban, a Kozmosz Könyvek sorozatá­ban megjelent kötetében. Itt már nem áll rendelkezésére a filmszalag, a hanglemez, a pályatárs szuggesztív emlé­kezete nyújtotta segítség. Mégis tizenkét igen érzékle­tes pályakép bontakozik ki előttünk, s ha néhánynak a fordulatai rímelnek is egy­másra, annak oka nem a megírásban, nem is a megidé­zettekben, hanem a korban keresendő, amikor a mégoly értékes művésznek, a becsü­letes embernek is rettegnie kellett, amikor sokuknak nemcsak pályáját, hanem de deux-i, a Kékmadár és Florinda, valamint Auróra és Florimund kettősei arattak osztatlan elismerést. A főbb szólókat Pártay Lilla, Szaba- dy Edit, Szőnyi Nóra, Erényi Béla és Havas Ferenc tolmá­csolásában láthattuk, közre­működött az Állami Balettin­tézet növendékeiből összeállí­tott tánckar. A Miskolci Szimfonikus Zenekart Fráter Gedeon vezényelte. A zenekar közreműködését illetően talán azt kellene mondanunk, hogy ezen az es­tén indiszponált volt az együttes, de legyünk ezúttal pontosabbak. Már a Hattyúk tavának zenekari bevezetőjé­ben némileg zaklatott és vér­szegény benyomást keltettek, a koreografikus részeknél pe­dig világosan kiderült az is, hogy a társulat mennyire ru- tintalan a balettjáték terüle­tén. A helyzet sajnos később sem javult, a hangszerszólók is igen bizonytalanul keve­redtek elő a zenekari árok mélvéről. A karmester inté­seit figyelni sohasem szégyen, balettnél, színpadi műveknél pedig különösen előnyös. Fráter Gedeon pálcája vi­szont igen sokszor lebegett magára hagyatva a zene és tánc közötti (elvileg nem lé­tező) űrben. Azt is hihettük volna, hogy mindez csak a balett területére jellemző ta­pasztalatlanság következmé­nye. de sajnos a Vonósszere­nád Elégiája sem volt kü­lönb. melyet fegyelmezetle­nül. hamisan és minden kon­cepció nélkül adtak elő. Frá­ter Gedeon csak a tétel vége felé igyekezett úiTa lenni a helyzeten, megpróbálta össze­rázni a vonóskart, de mire ez sikerülhetett volna, véget ért a darab. D. Szabó Ede puszta létét is közvetlen ve­szély fenyegette. Sorrendben Bajor Gizi, Törzs Jenő, Rátkai Márton, Tőkés Anna, Rajnai Gábor, Gózon Gyula, Kabos Gyu­la. Kiss Alanyi, Sárdy Já­nos, Básti Lajos, Dóm­ján Edit és Latinovits Zol­tán élete, művészpályája rajzolódik fel előttünk olvas­mányosan, de nem regénr/es könnyedséggel, hanem doku­mentum-hitellel. mindenkor érzékletes társadalmi háttér­rel mutatva fel a kort. amely­ben a művész oálvája így, vagy úgy alakult. Nincs szó ebben a kötetben színházi pletykákról, benn fen tességről, a tovatűnt alakítások elem­zése is inkább korabeli kri­tikák töredékeiben jelentke­zik; nincs feltétlen elfogult­ság, hanem értékes és érzék­letes pályarajz, amely emlé­ket állít a művésznek, tanul­ságokkal szolgál mindazok­nak, akik a színészpályáról mindenféle csillogással teli híreket ismernek és vélnek. Hatalmas a Bános megrajzol­ta ív, századunk első há­romnegyede vázolódik fel a tizenkét portréban — Rátkai 1903-ban lépett színpadra, Latinovits 1976-ban távozott el —, s a színészek portréin túl a magyar színházi való­ság, a magyar kulturális po­litika irányulásai is felvázo­lod nak. A bemutatott tizenkét mű­vész rangját, helyét a magyar művelődéstörténelemben már kijelölte az élet. Bánosnak ezt már nem kell újra, meg újra bizonyítania, portrésoro­zatában érdekes, izgalmas pá­lyákon keresztül színháztör­ténelmi adalékokkal szolgál. A színészek iránti érdeklő­dést tartalmasán elégíti ki. Egyetlen apró tévedését kell kiigazítanom: Tímár József halála után elsőként nem La- tinomts játszotta először Wil­ly Loman szerepét 1971-ben Veszprémben, hanem azt megelőzte Az ügynök halála 1969. április 25-i miskolci be­mutatása, ahol Willy Némethy Ferenc volt Ez a kis igszíta- nivaló azonban Bános köte­tének összértékéből mit sem von le. Benedek Miklós A rendező. Szűcs János már intétt. hogy állj. Molnár Zsu­zsa pedig, visszazökkenve Helgából újra csak Molnár Zsuzsává, a színésznővé, ki­csit Helga-lénásan széttárja a kezét, s úgy mondja. „most. mintha csak lötyög­nénk a színpadon ...” A nézőt a produkció érdek­li, s ha kíváncsi is mindarra, ami a bemutató előtt történik, többnyire rejtve marad előt­te. Leonyid Zorin szovjet drá­maíró lírai történeiének, a Varsói melódiának nem ez az első hazai, de — ha nem tévedek — az első miskolci bemutatása. A Játékszínben álmodják színpadra... Az álmodás egyébként ottjár- tunkkor vaskosan reális volt: éppen technikai próbát tar­tottak. — Nézd meg magadnak ezt a helyet! És a színésznő megnézte. Sőt, a biztonság kedvéért még egy félkört is rajzolt cipője orrával... — Szóval háromszor ide . . — Háromszor. Azután váltás, s mintha mi sem történt volna, mintha a közjáték meg sem történt volna, évődött tovább kacé- ran és szemérmesen, kihívó­an és kissé zárkózottan Vik­torral, azaz Mihályi Győző­vel. Zorin darabjának bemuta­tója november 26-án lesz a Miskolci Játékszínben. Te­nyérnyi színpad, tenyérnyi nézőtér. Itt nincsenek jóté­konyan mindent összemosó távolságok. Nemcsak a darab témája intim és időtlen, a já­téktér is. A történés itt nem cselekmény a szó hagyomá­nyos érteimében, s a kérdés, amelyre Zorin, s a színpadon Helga és Viktor — választ keres, talán a legegyszerűbb és a legbonyolultabb, a leg­hétköznapibb és a legemelke- dettebb. vagy egyszerűen csak a legemberibb: meddig izzik a szerelem, s mikor ke­rekedhet felül két különbö­ző szerelmesben az érzelmi megalkuvás, s mi az, ami to­vábbélhet — mint hamu alatt a parázs — egy férfi, s egy nő életében, tetteiben, ami­kor már külön járják útju­kat? A Varsói melódia, mint darab: ismert. Aligha kíván „elmesélést”. Ami titok még. s alighanem izgalmas titok; mennyire lesz hiteles, időt - lenül-időben élő a miskolci előadás? Két tehetséges és fiatal művésznek, Molnár Zsuzsának és Mihályi Győ­zőnek szavazott bizalmat a rendező. Szűcs János. Egy hét. és nyit a Játék­szín . . . Addig még van hátra India művészetéről való ismereteink egyik fő forrá­sa az 1963-ban elhunyt vi­lághírű orientalista író, Bak- tay Ervin munkássága. Bak- tay a húszas években több esztendeig tanulmányozta In­diában a kultúrát, tanulmá­nyainak eredményeit tizen­hat. kötetben dolgozta fel, majd 1956—57-ben újabb ta­nulmányutat tett a hatalmas országban. Sok indiai témájú munkája közül kiemelkedik az először 1958-ban. majd 1963- ban másodszor megjelent India művészete című nép­szerű ismeretterjesztő mun­kája, amely most a Képző­művészeti Alap Kiadóválla­lata gondozásában — a Kép­zőművészeti zsebkönyvek so­rozatban — újabb kiadásban jelent meg, két kötetben, közel hatszáz oldalon. Bak- tay imponáló tájékozottsága biztonságosan vezeti az ér­deklődő olvasót ebben a számiunkra távoli és egzoti­kus világban. A szerző ki­terjesztette vizsgálódásait a művészettörténet területén túlra is, mivel az átlagos európai olvasó számára az indiai filozófia, vallás, törté­nelem jórészt idegen. Ezek némi ismerete nélkül pedig az indiai művészet remekei tartalmilag érthetetlenek. A mű tantalmi hitele és a szak­mai alaposság mellé lebilin­cselő előadókészség, kitűnő stílus járul. A leírásokat át­néhány próba, s alighanem rengeteg megoldásra váró feladat. .. Gondolom, ezért jegyzetelt szorgalmasan Ger­gely István — ő tervezte a díszletet —, s ezért került sok kis, apró feljegyezni való a rendezőasszisztens, Rudas Vali füzetébe. A jelmezek egyébként Szakács Györgyi tervei alapján készülnek. A produkció zenei munkatársa Herédy Éva . .. (cs. a) izzítja a személyes élmény heve, ami az olvasói szinte a látvány részesévé teszi. Jól válogatott képanyag, bibliográfia, szakirodalom­jegyzék teszi teljesebbé a j művet. A kerámiaművészet kez­detei a címe Domanovszky György munkájának, amely ugyancsak a Képzőművésze­ti zsebkönyvek sorozatban jelent meg. A művészettör- | ténész és néprajzkutató szer- j ző kötete jelentős és nagy- igényű vállalkozás. Az em- | bér egyik legjellemzőbb te- ; vékenységének, a tárgyala- | kításnak kezdeteit igyekszik j feltárni, így a szerző elsőd- \ leges célja — a kerámiamű- vesség eredetének bemutató- j sa mellett és azon túl — a művészet gyökereinek fel­kutatása; adalékokkal szol- ! gál magának a művészetnek : megszületéséről, az emberi munka, munkamegoszlás dif­ferenciálódásáról. A könyv nemcsak néprajzi, iparmű- vészet ^történeti ismereteket nyújt, de bevezeti olvasóját az időszámítás előtti évezre­dekkel kapcsolatos régészeti vizsgálatokba, s a kutatást kísérő vitákról is tájékoz­tat. további tudományos vi­tákhoz is alapot adhat. Mindkét mű a művészet iránt érdeklődő olvasókö­zönség fokozott érdeklődésé­re számíthat. (b) Pompás nyári nap volt, amikor megérkeztem Orly- ra. Hat hónapot töltöttem Hollywoodban, ahol a „Kaktusz virágá”-t forgat­tam Walter Matthauval. A film világsiker lett. De most újra otthon voltam — és Lars Kristináról me­sélt nekem, egy másik asz- szonyról. Az én bűnöm volt. Nem ítélhettem el Larsot. De nem tudtam beletörődni. Dühös voltam. Válásról be­széltünk. De ez csak a be­szélgetés szintjén maradt. Nem tettünk semmit. A másik nő is maradt. Foly­tattuk az életünket, és bol­dogtalanná tettük egymást. Színházi ajánlatot kaptam Londonból, és elfogadtam. Mialatt Londonban ját­szottam. sokat olvastam a mellrákról az újságokban: Betty Fordnak, az ameri­kai elnök feleségének az operációjáról, Mrs. Rocke­felleréről és arról, hogy milyen fontos időben meg­vizsgáltatnunk magunkat. Mikor legközelebb erről a témáról olvastam egy cik­ket, ösztönösen megvizs­gáltam a mellemet. Hirte­len megálltam, és arra gondoltam; „Istenem, ó Istenem! Ez ném lehet, ez nem történ­het meg! Ez csak mások­kal fordulhat elő!” Azonnal felhívtam Lar­sot Párizsban. Azt mond­ta, menjek el orvoshoz, rögtön másnap. De játszanom kellett. El­nyomtam a félelmemet. Tovább játszottam. De közben felkerestem egy specialistát, aki megnyug­tatott. Azt mondta, ha len­ne is valami, nem kell si­etni. Nem kell izgatnom magam. Amikor Londonban le­vették a darabot a műsor­ról, New Yorkba repültem a lányomat, Piát megláto­gatni, aki éppen akkor szült. Amerikában ismét felkerestem egy orvost. Azt akarta, hogy azonnal ope­ráltassam meg magam. El­utasítottam, azt mondtam, hogy június 11-re Lars születésnapjára kell utaz­nom. Az orvos nagyon dühös lett. Szidott, amiért köny- nyelmű vagyok. Még az­nap alá kell vetnem ma­gam az operációnak. Vo­nakodtam. Az orvos ragaszkodott egy azonnali angliai ope­rációhoz. Felhívta az orvo­somat Londonban, és az azt mondta nekem, az lesz a legjobb, ha azonnal visz- s zajövök. Megünnepeltük Lars szü­letésnapját. és egy napra Svájcba utaztunk. Aztán Londonba mentem, hogy megoperáltassam magam. Roberto elküldte mind a három gyereket hozzám. Pia is átrepült Ameriká­ból. Lars is oda utazott. Nem voltam olyan rosz- szul. mint eleinte gondol­tam. Természetesen szomo­rú dolog, ezt nem vitatha­tom. , Nem akartam tükör­be nézni. De azt hiszem, többet szenvedek, ha fiata­labb vagyok Gyenge voltam, eleinte még a kanalat sem tudtam tartani. Gimnasztikái gya­korlatokat végeztem. Vo­nalakat festettem a szek­rényajtóra. hogy követni tudjam, milyen magasra tudom felemelni a karo­mat. A jelek az ajtón egy­re magasabbra értek. Két hónap múlva már majd­nem normálisan tudtam mozgatni a karomat. Következik: TOVÁBB JÁTSZANI sziij­z Kabátvására bizományiban! Tekintse meg ön is csütörtöki és pénteki napokon KABATVASARUNKAT. Szövet-, bőr- és szőrmekabátok és bundák nagy választékával állunk rendelkezésére a Tanácsház tér 22. szám alatti boltunkban BIZOMÁNYI ARUHÁZ VALLALAT

Next

/
Oldalképek
Tartalom