Észak-Magyarország, 1981. szeptember (37. évfolyam, 204-229. szám)

1981-09-06 / 209. szám

f$8í, szeptember 6., vasárnap ÉSZAX-MAGYAROKSZÁG 6 ":V Halmi Tóth Endre: '"7 "'v; ^ Zágon doktor napközben a kertben szöszmötöit, gratu­láló levelet írt fiának, aki bekerült egy országos ve­télkedő televíziós döntőjé­be, elfogyasztott egy bögre aludttejet, lehúzta a vécét, pizsamába bújt. Harminchét évig gyógyí­tott, ebből húszat a kis lé­lekszámú, de nagy külterü­letei faluban, ahonnét gyere­kei kirepültek, ahol felesé­gét eltemette. Háromévi nyugdíj után még mindig nem élt gyógy­szerekkel, ötvenkilós szikár- ságát irigyelték az ér- vagy emésztőrendszeri problé­mákkal küzdő aktív kollé­gák A faluban, a tanyákon mindenkit ismert, apraját- nagyját, gondját, baját. Bekapcsolva a tévét, keze ügyébe készített egy zama­tos almát, amit többnyire akkor szokott elrágni, ami­kor a híradó a nemzetközi helyzet újabb konfliktusai­ról tájékoztatta. Amikor a bárgyú krimi elkezdődött, levette a han­got, leoldotta láncáról és enni adott a kutyának, be­zárta az utcai kaput, a kony­hában eloltotta a villanyt. Mert vérből, tragédiából volt elég. Az öreg Kárász Panpa néni, ki hat gyereket felnevelt, de egyedül élt, hetvenéves korában leesett a fáról, gerinctörése a kór­házban tett pontot életére. Az átlőtt karú szökött kato­na negyvennégyben. Biczó papa, a téesz állatgondozója, akit megtaposott a bika. Bír­ta Pista tizenkét éves lánya, akit apja megerőszakolt. A kislányt a rendelőből vitték el a mentők, a tárgyaláson mint orvos, doktor Zágon volt a koronatanú. Bírta Ist­vánt több évre ítélték. Bent nem jutott szeszhez, jó ma­gaviseleté miatt harmadol­ták. Mikor kiszabadult, tíz kilóval volt nehezebb, mint előtte. Az utcán találkoztak ösz­sze. — Nem ismer meg, doktor úr? Ugye nem? Pedig mikor lecsukatott, gondolhatta vol­na, hogy egyszer még talál­kozunk. Fogunk még, doki- kám. Fogunk. Ezt jegyezze fel magának — közölte vele a másfél fejjel föléje tor­nyosuló ember. A krimi után a vetélkedő első döntője következett. — Ki a szerzője, és mi a címe a könyvnek, amelyből a következő részlet elhang­zik: „Lehár egy ideig elgondol­kodva bámult maga elé, nem értette a kis kígyó szavait, de hirtelen felcsillant a sze­me. — Eresszek magamból vért, kis kígyó? — Ne eressz, úgysem ér­nél vele semmit. — Hát akkor, mit kell ten­nem, kis kígyó? — Emeld meg azt a s*ák- latömböt.”* Ekkor csengettek. Az ut­cai kapun. Bosszúsan lépett az udvarra. A ház előtt men­tőkocsi állt, a kapunál fehér * Lakatos Menyhért« A bosszú é jsaakáfc mesét köpenyes kolléga, és egyen­ruhás betegkísérő a járási kórházból. — Elnézést, kolléga, hogy pihenését zavarjuk, de nem volt más választásunk. Dok­tor Soóst, a körzeti orvost nem találjuk. Telefonon hív­tak bennünket egy assszony- hoz, aki megmérgezte ma­gát. De a nő már egzitált. Hullaszállítót kell külde­nünk, de az sem viheti el addig, amíg a rendőrség nem látta a helyszínt. Az itteni rendőrt sem találtuk, a já­rási kapitányságról kellene járőrt küldeni. Kérem, szí­veskedjék velünk jönni és biztosítani a helyszínt, míg a rendőrség megérkezik. Maximum fél óra az egész, és ők visszahozzák önt ko­csival — közölte a főorvos egyszuszra. — Es kihez kell menni? — kérdezte doktor Zágon. — Bírta Xstvánék. A férj hívatott bennünket, de már részeg, mint a csap. — Egy kis türelmet, fel­öltözöm. A képernyőn látható fiára pillantott, kikapcsolta a ké­szüléket, nadrágba, zakóba bújt, orvosi táskájáról letö­rölte a port, bezárta a be­járati ajtót. — Egyszer még találko­zunk. Egyszer még találko­zunk — zakatoltak agyában Bírta szavai. — Egy pillanat még, vala­mit elielej tettem. Vissza a házba, villany fel, táskából szike a zakó­zsebbe, zsebkendőbe, hogy a szövetet ki ne vágja. — Mi van doki? Fázik? Fázik? — böfögi rá a pálin­kabűzt Bírta, mikor a la­kásba lépnek. A mentőorvos kezével fél­retessékeli a házigazdát. Az nekitántorodik a falnak, és csuklani kezd. A szobát sa­vanyú hányadékszag tölti be. A betegkísérő kinyitja az ablakot. * A mennyezeten negyvenes égő gyér fénye világítja meg a szoba koszos falait. — Megmérgezte magát... ott az üveg ... az asztalon — botladozik Bírta nyelve. Az asszony az ágyon fek­szik, ruhája gondosan be­gombolva, elsimogatva. — Jöjjön csak, kolléga... — szól a mentőorvos, és fél­rehúzza a hulla frissen fé­sült haját. A nyakon karcolások, vér- aláfutások árulkodnak a foj- togatásról. A gége roncsolt, a szájüregben sérülések. Birta az asztalnál ül, egy vadásztőrrel játszik. — Mikor találta meg a fe­leségét? — teszi fel a kér­dést Zágon doktor, nyoma­tékül táskája csattan az asz­tal közepén. Egyik keze zsebben, a betegkísérőre pil­lantva szemöldöke sürgetően megrándul. Birtát a határozott moz­dulat meglepi, bambán bá­mul az orvosra, nem veszi észre, hogy a betegkísérő mögé lép. — Mikor ért haza? — von­ja magára a férfi figyelmét a mentőorvos. Egy villanás, és a kés Zá- gon doktor kezéből a táská­ba hull. Kattan a zár, Birta szemében gyűlölet csillan. 22 óra 7 perc: a mentőorvo­sék mögött becsukódik a be­járati ajtó. — Harminc porc — gon­dolja Zágon doktor, és a szobaajtó mellett egy székre ül. Az ütött-kopott szekrény tetején borosüvegekbe eltett paradicsom. A szekrény ol­dalába vert szögön lóg egy pecsétes télikabát. Az ablak nyitva. 22 óra 31 perc: az ágy alatt sáros bakancsok, ma­gas szárú női cipők, kilógó béllel. Bírta az asztalnál ül­ve alvást mímel, félig hunyt szemmel figyeli az orvost. A nyitott ablakon távoli kutyaugatás hallatszik. 23 óra 21 perc: a falon Birtáék esküvői képe. Mel­lette a kislány mint első­áldozó. — Igen, huszonkettő lehet most — számol az orvos. A szobában távolodó mo­tor zúgása oszlik semmivé. 23 óra 22 perc: — Átöltözöm — közli Bír­ta és mozdul. — Nem! Maradjon ott, ahol van! — vágja rá az or­vos, miközben zsebre vágott keze a szikét szorítja. A távolban kutyák csa­holnak egymásnak. 0 óra 12 perc; — Hugyozni megyek? * emelkedik fel Bírta. A sarokban kupacnyi szennyes ruha. A konyhá­ban koszos edények, vagon- nyi üres üveg. Felszakad a felhőzet, az égen feltűnik a hold. 0 óra 34 perc: két rendőr lép a lakásba. A kereszthu­zat az asztalról földre sodor­ja az orvos véres ingét. A konyha földjét vérbe alvadt üvegcserepek borít­ják. Köztük egy nagydarab férfi fekszik eszméletlenül. A másik mellette térdel, karján gézkötés, atlétatrikó­ja, nadrágja alvadt vértől szennyezett. Doktor Zágon nem veszi észre a rendőrök érkezését, szorítókötést te­ker Birta felkarjára. A Megyei Bíróság megál­lapította: Birta István délután fele­ségével a falu italboltjában szeszt fogyasztott. Este ha­zatérve, szóváltás közben megfojtotta élettársát A ha­lál beállta után a tetem tor­kába fakanállal gyógyszert dugdosott, hogy tettét ön- gyilkosságnak álcázza, majd a postáról mentőért telefo­náltatott. A mentők által la­kására szállított Zágon dok­tor ellen előre megfontolt szándékkal emberölést kísé­relt meg. Hogy nem sikerült, az csak az orvos lélekjelen­létén múlott. A bíróság a vádlottat első fokon kötél általi halálra ítélte. Másodfokon az ítéle­tet életfogytiglani fegyház­büntetésre változtatta a Legfelsőbb Bíróság. Zágon doktor hazament, friss kötést rakott karjára... feladta fiának a gratuláló levelet __ helyettesítette a k örzeti orvost... megmet­szette a gyümölcsfákat... tö­rött csontokat rakott sínbe... gyógyszereket írt ki... szülé­seket vezetett le... bort fej­tett.,. penmeieaett... majd.­Otm JÁNOS: «• Öreg gyümölcsös Egy fa lábánál ülök, összesúg fölöttem az öreg gyümölcsös, darázsnyelven a meggy- s a körtefák. Alattam a föld, fölöttem az ég — mintha ugyanegy ítéletre várnánk. HORVATH GYULA: Haza szeretnék jönni Remegésbe öltözve járok az utcán, vályogház-testem falát patkánykínok fúrják át. Haza szeretnék jönni, oda, ahdl az anyák szívének pusztaságát vándorboldogságok járják. Oda, ahol nem rínak az árvák, oda, ahol nem mar meg senkit a kígyómostohaság. dr E '■O ■It J> n i i i> GYŐRI LÁSZLÓ^ Nyír Zöld porszívó zümmög a rétén, a nyír instrumentuma hajladozik a levegőben, zeng-zúg, rázkódik a fa. Lélegzik a levelek a port. Az ág a levegőbe nyúlik, a földre, hajlik a lomb. A rét bejárónője. Idő árama hajtja. Bogár, rovar, pille, klorofil zúg a lombjaiban. A sugár sürög. Működik a nyír. Együgyű, jó cselédműködés, klorofil-, oxigénláng a nyír. De lobogj, míg el nem égsz, te mártír, szent cselédlány! A közelmúltban rendezték meg a munkásszínjátszók V. országos találkozóját Tata­bányán, ahol részt vettek a salgótarjáni, budapesti, bog- láriellei, székesfehérvári, za­laegerszegi, pécsi és miskol­ci együttesek. A meghívást megelőzően a zsűri 50 együt­tes produkcióját értékelve választotta ki, és hívta meg a 13 együttest a tatábányai seregszemlére. Nagy elisme­rést jelent, hogy ezek sorá­ban találhattuk a miskolci amatőr színjátszókat is. A munkásszínjátszók tra­díciókkal rendelkeznek és a felszabadulás óta eltelt har­minchat esztendő alatt rendszeresen szerepelnek az üzemi dolgozók körében, munkásvárosokban, perem- kerületekben és ezzel jelen­tős részt vállalnak a mun- " kásművelődésböl. A koráb­bi években nagy népszerű­ségnek örvendeztek a mun~ .1 í kásszfnjátszók, fesztiválokat rendeztek, a többi között a diósgyőri gyárak munkás- színjátszóinak seregszem­léje napokon át tartott. A munkásszínjátszás azóta le­tisztult. megtalálta saját he­lyét. és csorbítatlan népsze­rűségnek örvendenek, szá­mos gyári, munkahelyi ren­dezvényen lépnek fel a mun- kásszinjátszók. s adnak szín­vonalas műsort. A salgótarjani amatőr színjátszók találkozója sike­res volt. jól szerepeltek a miskolciak is. im Lajos bácsi, aki a műhelyben érzi igazán jól magát. A faluban csak úgy isme­rik, Lajos bácsi, az ezermes­ter. Szinte mindenhez ért. Amikor meglátogattuk, ép­pen egy szomszéd kislány — kissé már elnyűtt — szan­dálját reparálgatta. Máskor meg órát javít, fotelt, pam- lagot készít, parkettáz, fúr- farag. Még felsorolni is hosszadalmas, mi mindennel foglalatoskodik, ha kedve és ideje engedi. Az udvar vé­gében levő műhelyben, a látszatra limlomnak tűnő parányi fadarabnak is meg­van a funkciója. Három var­rógép is benne sorakozik, de mindegyik más-más munká­ra alkalmas. — Ez itt, már legalább kétszáz éves — mutat Bal­ia Lajos bácsi a sarokba ál­lított, cizellált mintákkal ékesített régiségre. — Ilyen­ből ma már a suszteroknak sincs. Pedig a cipőtalpat és a kemény bőrt igazából csak ez a gép viszi. Lajos bácsi elmúlt hetven­éves. Rosszul is lát már, hi­szen a sok éven át tartó he­gesztőmunka kikezdi a leg­jobb szemet is. Merthogy Lajos bácsi hegesztéssel is foglalkozott. Egykor 6 javí­totta ki annak a közeli ma­lomnak a megrepedt kazán­ját is, amelyre a távoli köz­ségekből sem akadt vállal­kozó. ötven métermázsa bú­zát kapott érte. Mindig szor­galmas embernek ismerték Volt villanyszerelő, műsze­rész, Svédországban szövet­kezetben dolgozott, aztán újra itthon gőzekéket javí­tott és kezelt. A környéken ötvenhét templom tornyára szerelte fel & villámhárítói. — Jól fizettek érte, ne­kem jneg szükségem volt a pénzre — emlékezik vissza az öreg. — Alig nriúltam ti­zenkét éves, amikor mái apámmal együtt dolgozni jártam a Diósgyőri Gép­gyárba. Gyalog mentünk. Akkoriban így volt szokás, hiszen busz meg vonat nem járt. Fél napig tartott az út a munkahelyünk meg az otthonunk között. Nyolcvan pengőt kerestem egy hónap alatt. Sokan irigyeltek érte. — Nem csoda, mert na­gyon ügyes ember volt min­dig az én uram — mondja Klári néni, a feleség, akivel már több, mint harminc éve élnek együtt. — Két lányuk közül az egyik már asz- szony. Ö is itt lakik Ti- bolddarócon. A kisebbik még velük él. Egy egész szobagarnitúrát készített ne­ki Lajos bácsi. Ágyat, fote­lokat, meg asztalt. Még a parkettát is ő rakta le. Per­II—»HIWI»—■— ■»——pap——— —— sze mi is segítettünk, de az igazi mestermunkát ő csi­nálta. Néha haragszom is rá, mert nem vigyáz az egészségére. Éjszaka gyak­ran ébredek arra. hogy üres az ágya. Kimegyek az ud­varra, hát látom, ég a mű­helyben a villany. Megint bütykürész valamit. De nem veszekszem vele. Ilyen em­ber. A munka élteti ... A munka, amelyből az öreg, kora ellenére most is sokat vállal magára. Soha­sem mond nemet, ha a fa­lubeliek segítségért fordul­nak hozzá, hogy csinálja meg ezt vagy azt. Szívesen javítja az ősrégi órákat, varrja és foltozza a viseltes csizmákat, varázsolja újjá a megkopott székeket. Ezért is emlegetik őt úgy a tibold- daróciak, hogy: Lajos bácsi, az ezermester... Monos Márta— Latzó József

Next

/
Oldalképek
Tartalom