Észak-Magyarország, 1980. december (36. évfolyam, 282-305. szám)

1980-12-21 / 299. szám

1980. december 21., vasárnap ESZAK-MAGYARORSZAG 7 Nemzetközi elismerés Az elmúlt napokban több nemzetközi elismerésben részesültek magyar ifjúsá­gi és gyermekkönyvek. Sza­bó Magda Abigél című müvéért —. amely német nyelven u Corvina Kiadó­nál jelent meg — megkap­ta a Padovai Egyelem és a íren lói tartomány által a legjelesebb ifjúsági irodal­mi .alkotások elismerésére alapított európai ifjúsági irodalmi dicsérő oklevelet. Dániel Anna Karambol cí­méi regénye Gorkij-dijat kapná*. ( agyban, fagyban A hazak — mint ltotlós körül a csibék — guggolnak a dombtetőn épült templom körül. Fotó: Loczó József Nem mondom, szép év­szak a tél is. megvannak a maga örömei, s különö­sen ilyentájt, a karácsony- válás küszöbén az ünnep egyedisége még vonzóbbá is teszi. Én mégis úgy vagyok vele. ha választani kellene, léli szépség ide. téli szép­ség oda, a nyárra esküdnék. Ügy gondolom. mindez azért. van. mert az ember a természettől is a melegsé­get várja. Mindez nem mond ellent a imák a ténynek, hogy itt. Gagyban, a tél is szép, sót mondhatnám azt is. bájos. Nekem egyébként is úgy tűnik, a tél falun minden­hol szebb, mint városon. A ivét településforma eseté­ben legfeljebb a mínuszok azonosságát tekintve lehet hasonlóságról beszélni, min­den más jellemző eltér egy­mástól. Ebből adódik az a megállapítás is. miszerint a télnek a falun bája, váro­son ára van. No, de mi maradjunk a gagyi télnél. Hogy el ne fe­lejtsem. Felsögagyról van szó. mert tudomásom sze­rint. még négy település vi­seli a környéken nevében így vagy úgy a Gagy szócs­kát. Ahogy Alsógagy felől a falu határába érünk, azon­nal feltűnik a hasonlóság, pontosabban, hogy a házak úgy guggolnak a környék talán legszebb fekvésű, legszebb ki emelkedésű temploma körül, mint a kotlós körül a kiscsibék. A majd' csaknem egyet­len egy utca két oldalára települt község a szokottnál is kihaltabb. Így mondom, a szokottnál is. bár olyan túlságosan nagy nyüzsgés itt soha nincs. Most azon­ban még az átlagnál is ke­vesebb embert látni házon kívül. Az egy-két valahová igyekvő felnőttet és né­hány csüszkálgató gyereket leszámítva, üres a főút. Üt­ött gázpalack árválkodik a kapu előtt (úgy látszik, ma kell érkeznie a palackokat szállító gépkocsinak). Az egyik háznál a hóban, a/ árok mellett öt, zsák lei. meny. Az imént hozhatták, illetve rakhatták le. nyil­ván előbb-utóbb ez is be­kerül a kerítés mögé, házba, biztos helyre. Egyébként a kerítések mögött, bent a portákon is kevés a mozgás. Látszik, aki csak teheti, odabent tesz-vesz a meleg konyhá­ban, szobában, a füstölgő kémények ugyanis erre en­gednek következtetni. ,A há­zak üstökén, a tetőn az el­ső hópaplant, már kirojtoz- ták a korábbi enyhébb-na­pok, mégpedig olyan szép­re, hogy akár a csipkeve­rők, mintáinak is hihetnénk a tetőn maradt hómaradé­kot. Csendes, alig eseménye«, téli napjai egyikét éli Gagy. Marczin Elekék portáján is — ahová' apósával, régi is­merősömmel. Czingul Pista bácsival szétnézni beme­gyünk — minden békés, nyugodt. Még a házőrző kutyának sincs nagy kedve ugatni, főleg nem, amikor látja, ismerőssel jövünk. Odabent, a meleg párát gő­zölő istállóban csendben pihennek a lakók. A négy fejőstehén mindegyike ké- ródzive, lustán fekszik stö almon, latszik rajtuk, nin­csenek szűkében az enni­valónak. A kél anyakecske is elégedetten- mekkent egvet-kettöt. talán, hogy felhívják magukra a figyel­met. bar mi inkább a taka­ros Hereford borjúcskát guszlál juk elegedet len. Odakint a beszéd, meg a lábbelink zöreje felrebbent egy tucat .galambot a ga­lambpalota — mert nem dúc ez kérem! — tetejéről, keringenek vagy kettőt, s közben mondja Pista bá­csi : ezekből is van vagy száz darab. Takaros kis gazdaság a vejéé, meg kell hagyni! Marczin Elek egyébként a helybeli tsz traktorosa, miként Czingul István is itt keresi a ke­nyerét. mint a gyümölcsös atyamestere. A 71 esztendős özvegy Takács Miklósáét, szó. ami szó, elég kormos állapotban leplük meg. Szabadkozik is erősen, amiért, most kor- molja a masinát — így ne­vezi —. de hát itt az ün­nep a nyakán, bár már egyedül él. mégsem ünnep az ünnep sütés-főzés nél­kül. Mini megtudjuk lóle, él testvére Pesten, Miskol­con. Szlovákiában, hívják is nagyon magukhoz, de ó"-----------------) v alahogy nem tud elsza- r kadni ettől a vidéktől. — 111 nagyon sokat kell dolgozni, hogy teremjen a föld. Nekem mégis itt a j jo A magyarázat? Szülő- tö o la'. Noéi is, cs an­nak a i bb száz in élőnek — javakorabeli, vagy idős emberre t —. akik Annus nénihez hasonlóan gondol- ko- a Ezt a kötődést emlegeti a község harminc év körüli plébánosa Mute. Aadtu- is. — Ili születtek, itt nőnek tel, itt élték le életük nagy részel, nem csoda, ha szi­vükhöz nőtt a ház. a táj. Ez a generáció már itt ma­rad. minden ide köti. itt is akar meghalni. — Es a fiatalok? — Ez a nehezebb kér­dés. Azt hiszem, amíg a . szülői ház vérségi köteléke es anyagi függősége fenn­áll. vissza-v issza jönnek, esetleg van, aki marad is, tie ha ezek megszűnnek, a fiatalok végleg elmennek. A plébános, aki maga is városi fiatal é.s mindössze egy eve cl a Szárazvölgy e kis községében, érdekes megállapítást tesz a falusi életről, az itteniek életéről: — Talán szegényebben él­nék ill az. emberek, mint városon, - ez az élet mégis boldogabb ... Emberi kapcsolatok ke­rülnek szoba. Csak városi tudja lemérni, hogy ez. a kapcsolat itt egészen más. Jut idó emberi szóra, hogy milyen gyógyszert irt az 1 orvos, hogy mennyi tejet ad a tehén ... szóval itt nem jellemző az a válasz: nem érek rá. Emberi szóra mindig marad idő. Ilyesféléket vesz észre a Gagyban. fagyban megfor­duló idegen, ilyesmik ke­rülnek szóba a véletlen és tervezett találkozások al­kalmával. Mikor Mata Andrásnál jóféle mádi borral búcsút koccintunk, egyben már a közelgő új esztendőre is gondolunk. Én kicsit a jö­vő évi zöldbe öltözött ga­gyi nyárra is. Mi ez, ha nem visszavágyakozás? llajdu Imre ­A városból vannak az elvtársak, látha­tod. velem vannak. A téesz vendégei. — Keze hátával barátságosan félre tolta a fegyver csövét, s közelebb lépve halkan hozzátette: — Fontos vendégek, Simon. Téesz-érdek, hogy jól érezzék magukat köztünk. A vadőr leeresztette a puskát, ám a te­nyere még mindig a fegyver agyán fe­szült. — No, szóval megegyeztünk — vere­gette meg a vállát Svegál. — Felejtsd el ezt is, Simon. Nem láttál semmit, nem hallottál semmit. Mi ez a kis lövöldözés? Voltunk mi már nagyobb kutyaszorítóban is. A fronton. Mi. egykomnm? Ne félj, a demizson bor meglesz, ami a vadőrnek ilyenkor kijár. A sebesült suta telnyöszörgölt. Simon haragosan kifakadt. — Nem kell a borod, Anti! A törvény az törvény! — Ugyan. Simon! — legyintett türel­metlenül Svegál. — Mit tudsz te a tör­vényhez? A vadonban élsz, magadnak. El­szoktál te már az emberektől. — Az emberektől? — szegezte rá szűk­re húzott szemét a vadőr. — A te ne­vedben. a te parancsodra kapom el őket. ha tilosban járnak. — Elég az akadékoskodásból, ostoba! — Svegid a vállára rántotta a puskaszíjat. — A vezetőség dolga megítélni, mi helyes, mi nem... Reggel jelentkezel az irodában! — Hátat fordított, és a sötétben várakozó vendégekhez lépett. — Sose sajnálják. Ez csak egy silány suta. Van itt különb pe­csenye is. Egy koronás gim, a vadállo­mány dísze. Simon füle zúgott, a tompa zsibbadságon át még hallotta a távolodók beszélgetését. — Biztos, hogy hallgatni fog. Svegál elv­társ? Nagyon kellemetlen lenne. — Tessék rám bízni. Majd reggel beszé­lek a fejével. Találunk még olyat, aki en­gedelmeskedik. Simon fáradt, öreges mozdulattal a nya­kába akasztotta a fegyvert, és a bokorhoz ment. Üjra megvizsgálta az őz sebét. A go­lyó a tomporába fúródott, az ilyen lövést az állat kiheverheti. Otthon majd fertőt­leníti a sebet. Nyögve, szuszogva tölnyulá­bolta az áléit állatot, s megindult terhével a csúszós ösvényen lefelé. Egy íarakásnál kifulladt a letelte, és maga is mellé rogyott. Fürge, lopakodó léptekkel két suhane bukkant elő a rönkprizmák közül. — Na. né, Simon bátyám — habogott vigyori pofával a magasabbik, amikor meg­látta, és a hála mögé rejtette a nyulat. A másik meg csak tátogott, hangtalanul nagyokat nyelt. 1 Simon elgondolkozva nézte a kis vador­zókat. Ezeknek sose lesz vadászpuskájuk, legföljebb csak hurokcsapdával nyúlászliat- nak a tilosban. A legrosszabbkor jött ez a tettenérés. A lehető legrosszabbkor. — Hová azzal a nyállal? — mordult rájuk bosszúsan. — Hát, hát csak itt találtuk. Simon bá­tyám. Ö... ő... beszorult szegényke a fa­rakásba. — Hm. Szóval beszórult. — 1-igenis. beszorult. Akárcsak itt ez a suta — lelte hozzá sunyi képpel a nyúl- tolvaj. — Az is csak beszorult. — Ez a suta? Mit tudsz te ahhoz! — Hallottuk ám a lövést! — Eh. mit tudjátok, ki lőtt! — Simon mély szusszanlással legyintett — Na. ló­duljatok innét. A nyútiolvajok elinaltak, meglepetésük­ben a köszönetről is megfeledkeztek. Simon az elcsendesült özsutához lépett, de ahogy lehajolt hogy újra a nyakaba emelje, nem hallotta a lélegzését. Kiszen­vedett. Tüzes lobbanás csapott a szemé­be, szinte megvakította a harag. — Megálljaink! — rázta az öklét föl­felé. — Megáll jatok Ezt még megkeserít - lilék! Koronás vadra fűlik a fogatok? Ko­ronásra?... Fújtatva törtetett a sűrű mélyébe. Tud­ta. merre tanyázik a gun.- minden jeles állatról tudta. Eiőbb megleli, mint Svegál Anti a fontos vendégeivel. Később lassított, lopakodva közelítette meg a helyet. Még idejében fölfogta a föl­riadó vad neszezését Simon hallása az ál­latokéval vetekedett a hosszú erdei el­zártságban. Hol talál ilyet Svegál Anti? Vagy neki az mindegy? Csak hajlongom tudjon. A birtokának tekinti az erdőt. Pe­dig nem volt mindig ilyen. Megrázta a fejét.. Nem kell a borod. Anti — mondta magában. — Lesz. ami lesz. Egy dupla törzsű fa mögé húzódva várta a gím i’ölbukkanását, vállhoz emelt pus­kával. Először az agancsait pillantotta meg, az ágairól fölismerte a pompás állatot. Té­továzás nélkül célzott és lőtt. Az erdő furcsán megbillent, a fák meg­dőltek körülötte, ahogy ott állt. leeresz­tett fegyverrel a hörgő test fölött. A sú­lyos fejet föltámasztotta a terebélyes agancsKorona. Elferdült nyakkal rángatód- zott az avaron a királyi gím. — Nem, nem. nem! — hajtogatta tönn- hangon Simon a bosszú szavait, s remegő • kézzel födte be gallyakkal a tetemet. Elő­lük. Svegalék elő! rejtette el. — Holtában se jut a kezetekre... Holtában se. Sávos nyál szivárgott a szájpadlásán, a gyomra émelygett Kivánszorgolt a horhos széléhez. Megtörölte a kezet, cigarettát sodort a kopottas dózniból. A szürkületben lassan oszladozott a ci­garettafüst. Nézte a kékesszürke gomolya- got. rálujt. és a tűst plnvúlt. szét foszlott. Kis vadorzók — tűnődött ei. Mért hagy­ta futni a kis vadorzókat? Mái csak . fö­löttük van hatalma egy vadőrnek... Még egy utolsót szippantott íztán ■ ci­garettavéget tócsába dobta. Sisteregve aludt ki a parazsa. A parányi víztükröt nézte.. A papír el­ázott. szétterült, dohányszálak úszkáltak a pocsolyában. Elerőllenedve tért rá a hazaleié vezető ösvényre. Már jócskán maga mögött hagyta u hor­host. amikor megbotlott és i földié zu­hant. Megpróbált töltápászkódni. de a tu­ba minduntalan visszarántotta. Ekkor vette észre, hogy húrokba szo­rult. Furcsa .döbbenettel meredt a drótra. Újabb alattomos, orozó csapda, amiről ed­dig nem tudott. Ez most öt fogta meg. Hát mennyi van még belőle egy ilyen erdőben?

Next

/
Oldalképek
Tartalom