Észak-Magyarország, 1979. december (35. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-02 / 282. szám

rc*!>(iHRVEi9r"nmvii!«J!ü! ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 T979. december 2., vasárnap 7 ávvezérléscs képzés Miskolcon ATI-stop! A rádió-lávvezérléres képzés feltalálói (balról jobbra): Kovács György, Sólyoni Gyula, Tóth János. íme, a vevőkészülék, amellyel a tanuló kapcsolatot tart az okta­tóval —ÍV'-1 tctijacu íULtvélődésügyi osztálya 1980-ig elkészítette a szer­vezés, az irányítás prog­ramját; a földrajzi nevek gyűjtői között ott találjuk a pedagógusokat, népfront­aktívákat, könyvtárosokat, termelőszövetkezeti tagokat. A Hazafias Népfront Bor­sod megyei Elnöksége a legutóbbi ülésén számba s hamarosan elkészül a ki­adás számára a kézirat. Az első kötet gondozását a Ma­gyar Nyelvtudományi Tár­saság vállalta. A mezőkö­vesdi és a mezőcsáti járás­ban várhatóan ebben az évben elkészülnek a gyűjtő­munkával; a szerencsi és az encsi járásban pedig a jövő év első negyedében ér Egy centit nem csúszott elő­re. Azzal talán még nem árulok el „hadititkot”, ha kifecsegem, a távvezérlés ha­tótávolsága 100—150 méter. Ismeretes, hogy egy „köldök- zsinór’-módszert már alkal­maztak a képzésben, de an­nál az oktató a gépkocsi melleit haladva volt kényte­len ellátni az irányítást. Közben megérkezett a tan­pályára a másik két felta­láló: Kovács György cs Tóth János is. valamint az ATI helyi igazgatója. Horváth István, aki az újítás felelőse. — Évente megközelítően ötezer ember vesz részt igaz­gatóságunk tanfolyamain. Ér­demes lenne összesíteni, az országban hányán részesül­nek ilyen-olyan képzésben, ,s hányán kerülnek ki a for­galomba? Nekünk az a fel­adatunk, hogy tökéletes ura­lomra a gép fölött, bizton­ságra készítsük föl a tanuló­kat. Az ember és a gép kö­zötti kapcsolat kialakítását segíti elő a tanpályás kép­zés. Tanterv és utasítás te­szi lehetővé, az oktató bizo­nyos feladatoknál elhagyhat­ja a gépkocsit, s a tanuló önállóan „dolgozik '. Ezzel a módszerrel egy oktató két jelöltet is képes irányítani. — Mennyi idő alatt lesz valaki ..tanpályaéfetí”? Mert ú'iv tudom, érettségi vizsgál 'kell tenni . . . — Korábban 10—12 óra szükségeltetett. A rádiótáv- vezér’éssgl 0—8 óra vezetés után. sikeres vizsgával kime­het. a tanuló a forgalomba. — Jelenleg hány készülé­kük üzemel — kérdeztem Kovács Györgytől, aki u-iir nvu'V'lon^iak e.Lottsáá közel CVpf-p 1 ó| " I. remÜKÖdését kérte a gyuj K tőmunka helyi ösztönzésé-^ ben, segítésében. Mezőcsái too és Encsen a járási hon-s ismereti-helytörténeti társa­dalmi bizottságok fejtetlek Id értékes munkát; e két, tájegységen kívül 8. mező­kövesdi, a szerencsi és a» ede’ényi járási hivatalok nyújtottak jelentős támoga-, biztatót mondani neki, vagy valami vicces vidámságot, hogy földerüljön, de hát én is csak porolni, meg duhog- ni tudtam, mint az öreg, s nem jutott eszembe semmi. — Mit bújsz ide? — hüp- pögte. göbös ujjaival hajam közé túrva. — Mit figyelsz te mindig? Kúrálsz örökké, te kopasznyakú! — Nagyi, én megvédelek — öleltem át. — Kitől? Kitől akarsz megvédeni, mondd? — Hát tőle. — böktem hátra. — Nem bánt ő engem — •melte föl fejét. — Dehogynem. Idehurcol minden vacakot. — Biztosan kell neki. — Kell a fenét. Nem csi­nál vele semmit. — Na menj csak, segíts neki — tolt kifelé. — Nem — nyomakodtam vissza. — De, menj csak. — Hogy fejbe csapjon? — Na, menj már! —pirí­tott ram. Rossz kedvvel mentem ki. Az öreg még mindig ott állt, kezében a kerítéssel. Ügy szorongatta, mint aki sosem akarja elengedni. Állt és nézett. Rám bámult. Sapkáját tartotta, hogy fej­be verjen. — Üssön, na üssön, ha ;~ akar! s­Megemelte kezét, összébb ; húztam magam. Szemeimet vl behunyva, njeglapulva vár­tam az ütést. De nem ütött.’ Fejembe nyomta a sapkát, ' - aztán megbokszolt. ni — Na, segíts. -c_ Alig mertem kinyitni a szememet. Egészen lehúz­tam a sapkát, onnan hu- é- nyorogtam rá. m — Talán a fal mellé kéne ,|. tenni — nyögtem halkan. — Talán oda. Aztán majd " kerítünk vele. — Mit, evvel az ócskával? 5 — A halált. Bekerítjük, hogy ki ne jöjjön. — Kibújik az a résen, meg át is ugorja, ha kell. Nem fél az tőlünk, meg a maga ócska kerítésétől sem. — Azt te honnét tudod? — Tudom. Maga azt hiszi, én semmit sem tudok. Na­gyon téved. Ram nézett. Hosszan, mintha fürkészne bennem. Nem szólt. Ha valamitakar, sosem szól, csak néz. Engem is egészen összezavar. Mit akar. még hogy a halált be­keríteni? Levettem a sapkát, feléje nyújtottam. — Tartsd meg — mondta. — Akkor mivel ver? — Ha kell, itt a szíj is ... — Akkor sem kell — nyomtam a kezébe. — A maga fejére való. Megfogta, szorongatta, hogy aztán egy hirtelen mozdulattal fejbe csapjon. — Kapd már el azt a kerítést, mert kettéhasíta­lak! — kiáltotta mérgesen. A volt miskolci vásárcsarnok épülete az 1944. június 2-i légitámadás után. (A felvételt a miskolci Herman Ottó Múzeum bocsátotta rendelkezésünkre.) A bunker A bunker súlyos, «Sb szürke, ormótlan be­tantestként uralko­dik a vasgyári koló­nia földbe bújó négylakásos házai felett. Ám annyira megszoktuk már jelenét itt, Miskolcon, a piac szomszéd­ságában, hogy szinte észre sem vesszük, s mégcsak egy pillantást sem pazarolunk ködszürke valóságára. A há­borúk — bar mindennap lá­tunk. hallunk róluk valamit — nagy távolságokban zaj­lanak tőlünk. Mint ahogy az a három és fél évtized előt­ti néhány hónap is már-már az őszi ködbe vész, amikor ez a bunker valóságos funk­cióját teljesítette — vastag falai mögött az akkori Diós­győri Vasgyárak munkásai, és a hozzátartozók menekí­tenék életüket. A második világháború első éveiben láttak hozzá építéséhez. Munkaszolgálato­sok, hajszolt, gyötört száza­dai kezdték meg a földmun­kát. demagógiával fertőzött .leventék keverték hozzá a betont. hadiüzemi, gyári munkásokat vezényeltek ki a szakmunkák elvégzésére. A bunker mégsem készült el teljesen, sohasem szolgálta azt a célt. amit eredetileg szánták neki. Födémszerkeze­iének teljes kialakítására, befejezésére 1944-ben már nem jutott idő. A háború ak­kor átsöpört felette. Mi reménykedünk, mások a tárgyalóasztalok mellett a tudomány műhelyeiben, a la­boratóriumokban, a lakta­nyákban. a nap minden pil­lanatában eget kémlelő loká- lorállomásokon. a rakéták mellett, repülőtereken az.un dolgoznak, örködnek, hogy most már sohase legyen be­lőle újra légoltalmi óvóhely. És ezért, hogy a már több mint emberöltőt megért ge­nerációnk ne ismerje meg sohasem a szirénák hangjá­ban a bunkerek sötétségében a torokszorító, szivdoboglató halálfélelmét. /•V A városi, Miskolcot tulaj­donkeppen elkerülte a hábo­rú. vagy , ha pontosabban aka­runk fogalmazni: szinte csak megsuhintotta, átugrott felel­te. Hogyan is hasonlíthat­nánk az itteni harcokat a vi­lágháború hatalmas csatái­hoz? A borzalmakat, a hábo­rú borzalmát azonban itt is megismerhették az. emberek. A várost, 1944 második felé­ben öl nagyobb légitámadás érte. A legsúlyosabb talán az. első. a június másodikul volt. amikor az angolszász légierő elvétette a célpon­tot, és a pályaudvar helyett az. akkori vásárcsarnokot bombázta porig. A szomorú mérleg; közel ötszáz ember megsebesült, és közülük több mint kétszázan meghallak. A száz bombavető gép gyil­kos terhétől löt) ház teljesen elpusztult, míg 600 épület megrongálódott, vagy haszna­vehetetlenné vált. A rosszul felszerelt magyar hadsereg légvédelme tehetetlen volt, de nem úgy a jobboldali (akkor már csak a reakciós Magyar Élet jelénhetett meg) sajtó, amely a következő szavak­kal kommentálta már más­nap az eseményeket: ..Napsugaras reggelre vir­radt pénteken Miskolc. A megszokott reggeli munkát csak a rádió műsorsugárzá­sának megszűnése zavarta meg. Az ügyeletes légószol- gálatosok még idejében hív­ták fel a házcsoportok lakóit a veszélyre, így nem ért senkit váratlanul a pontban háromnegyed kilenc órakor a sziréna megszólalása. Fe­gyelmezetten vonult le a la­kosság az óvóhelyekre, az Avason találkozott a tömeg, mindenki teljes nyugalom­mal foglalta el a már meg­szokott helyét. Az utcákon pillanatok alatt megállt a forgalom, a lovakat kifogták a kocsikból. Kilenc óra után tíz perccel jelent meg váro­sunk felett az első gép. majd utána a többi. Alumínium testük csak úgy csillogott a magasban ...” M.t.jU a vezércikkben: ..Most az első légitámadás után érezzük csak, hogy mi­lyen erősek vagyunk, meny­nyivel különbek, és mások vagyunk annál az emberfaj­tánál amit az Angolszászok Európába képzeltek.” A Vörös Hadsereg csapa­tai. alig öl hónap múlva fel­szabadították Miskolcot... ☆ Res/.let egv volt miskolci bányász emlékeiből, aki ak­koriban a vasgyári piac me'- letti bunkerban vészelte át az eseményeket: — Milyen is volt az élet ezekben az óvóhelyekben? Olt is megvolt a hierarchia. Ki- nek-kinek beosztása szerint járt vaságy matraccal, szal­mazsák. vagy csak egy la- priccs. A hierarchia az idő múlásával úgy fogyott, úgy csökkent, mint a gyertya. Ahogy közeledtek á szovjet katonák, úgy lettek kiseb­bek. akik azelőtt a nagyok voltak. De ez nem jelenti azt. hogy a kincstári .szabály­zat szerint ennek megfelelő­en növekedtek volna a ki­sebbek . .. — Főztünk, amikor a bom­bázások. és frontharcok szü­netében tüzet lehetett s'Tij- tani. és főztünk akkor, ami­kor volt miből. Krumpli! puliszkát, babot. Aztán, ami­kor újra felvijjogott a sziré­na, es mar egeszen közelről hallottuk a közeledő front zaját, újra a bunkerba me­nekültünk. Ott. bent a sötét­ben soha nem lehetett tud­ni, mikor van nappal,' mikor van éjszaka. Aram nem volt odabennt, mert már nem tudták bevezetni. Emlékszem, egyszer botorkáltam ki a vécére, és ráestem egy hord­ágyra. amin egy öregember feküdt. Olyan mélyen aludt, hogy azt hittem meghalt, el­találta egy bombaszilánk .,. — Sok gyerek, öreg, és be­teg ember volt ott. Rájuk mindenki vigyázott. Azok voltak a' legnyúgöselpbek. A felnőtt ember megérti a rab­ságot. ha arra ítéli a törté­nelem. A gyerek ugyanúgy szabad akar lenni, mint más­kor.. És a víz... Azért utóbb már mindig ki kellett járni. Amikor már bel evések vol­tak már nagyon veszé'.vés volt elhagyni a biztonságét nyújtó vastag betonfalakat. De a vízért menni kellett, mert az jelentette az éle­tet. ... — Amikor december má­sodik éjszakáján elhallgattak végre a fegyverek, és másnap először kijöttünk a szabadba, a hosszan tartó homály, gyertyafény és a sötétség után mindnyájan hunyorgat- tunk. Könnyezett a sze­münk ... Mi akkor nem tud­tuk még, hogy mi történik ebben a nagyvilágban, ebben a kis országban, meg ebben a vacak bunkerben. Csak sejthettük, hogy valami na­gyot fordult a világ. ☆ „Most újra helyreállt min­den magyarban a sorsközös­ség érzése — írta dagályos mondataival a Magyar Élet — és az eddig csak sejtelem- szerúen erzett együvé tartozás most már h&ngos. minden mozdulatunkban, minden tet­tünkben megnyilvánuló érzé­se ... Egyszer maid számot kell adniok a terrortámadá­sok elrendelöinek. És nem lesz mentség számukra .. Nem is lett ... A véres há­ború kirobbantói, s magyar­országi kiszolgálói népbíró- ságnk eiö'.t felellek bűneikért. A háború okozta sebek azóta behegedtek. A lövészárknk. ovóhelvek. lágerek egy ré­szét Európában betemette már az idő. benőtte a fű. A vasbetonból készült bunke­rek közül azonban tó iv'hánv megmaradt. ho°v figyelmez­tessen benníink»' on'’fujla időt á’ió em,A'-’ssMVúnj A bunker mellett .— £ '15 év múltán — minden nap ott zsi­bong a piac. Ott jár­nak a vi'lnmósok. Virágot, krumplit, húst vásárolnak, moziba járnak környékén az t emberek és talán senki” zk. sem jut eszébe, hour ebk -u i csúf. szürke betpuko"1"!- ban emberi élvek ivo-Ht \ meg vagy éonen szűk'ihe!lek újjá. s kezdődhetett meg az . új élet ... I rivarriy József

Next

/
Oldalképek
Tartalom