Észak-Magyarország, 1978. július (34. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-13 / 163. szám

SPORT ♦ SPÜRT ♦ SPORT ♦ SPORT ♦ SPORT ♦ SPORT .......... - - ■ - ■■ ■ - ■ -/ . -------------------- ­N yilatkozatok, esélyek, átigazolások Nehéz csoport, Mzaiei csapatok A csoportbeosztás napvilágot látott, s máris megindultak a ta­lálgatások. A szurkolók latolgatják az esélyeket, hírek röppennek tel, amelyek kétes értékűek. A labdarúgó NB II. Keleti csoportjá­ban hat Borsod megyei együttes szerepel majd az ősztől. A csa­patok szakvezetőitől, elnökeitől nyilat kozatot kértünk. Valameny- nyiüknek ugyanazt a három kérdést tettük fel. 1. Milyen erősnek ítéli meg a Keleti csoportot, azon belül pedig hogyan látja saját csapata esélyeit? 2. Kit tart a bajnokság első számú várományosának? ' 3. Mi újság az átigazolások területén? Kik mennek, kik jönnek? KAZINCBARCIKAI VE­GYÉSZ, Lódri József ügyve­zető elnök: — Nem ért bennünket meglepetés, ezt vártuk. A területi szempontokat mesz- szemenően figyelembe vet­ték, s ezek alapján sorolták be a csapatokat. Kijelenthe­tem, hogy a Keleti csoport a legerősebb a három kö­zül, de nem játszottunk vol­na szívesen a Középcso­portban sem. Együttesünket feltétlenül a dobogóra vá­rom. — A DVSC. a KVSE, az Eger SE és az Ózdi Kohász között dőlhet el az elsőség. Persze, most még tippelni is nehéz, mert az erőviszonyok gyökeresen megváltozhatnak az átigazolási időszak lezá­rultával. — A legnagyobb erősíté­sünk az, hogy senki sem tá­vozik Kazincbarcikáról. Az volt a célunk, hogy együtt maradjon a gárda, ez sike­rült. Űj labdarúgónk csak egy van. Varga, aki Mák­völgyből került hozzánk. MISKOLCI VSC, Krom- paszky Gyula vezető edző: — Nagyon erősnek ítélem meg a csoportot. Csapatom célja egy lehet: a biztos bentmaradás kiharcolása, el­kerülni az osztályozót. Eh­hez persze jó hozzáállásra lesz szükség, tartósan jó for­mát kell mindenkinek mu­tatnia. Képesnek tartom rá a gárdát, hogy a kitűzött célt elérje. — Ügy ítélem meg, hogy a KVSE, az Eger SE harcol majd a legnagyobb eséllyel a feljutásért. Elképzelhető, hogy jó erősítéssel a DMTE, vagy akár az Ózdi Kohász is beleszól a végső sorrend kialakulásába. Sok az egy­forma képességű csapat, az idegenbeli szereplés döntően esik majd latba. — Gállá és Körösi eltá­voztak a Borsodi Volánhoz, s Varga Károly is menni akar. Űj fiúk: Bujdos (B. Volánt. Borsos (DVTK), Krä­mer (Borsodi Bányász). LENINVÁROS1 MTK. Do­bár Kálmán szakosztályve­zető: — Nekünk mindig kijut! Igen éles küzdelmek várha­tók a csoportban, mert na­gyon kiegyensúlyozott, csak­nem egyforma erőt képvise­lő együttesek kaptak helyet benne. Próbálunk erősíteni, de az osztályozok miatt lé­péshátrányba kerültünk a többiekkel szemben. A mi csaoatunknak rendkívül meg kell majd küzdenie a jó he­lyezésért, de bizakodunk. Még egyszer nem fordulhat elő ilyen gyászos tavaszi íaény. A gárdát a 8—12. helyek valamelyikére vá­rom. — Első számú esélyesnek a Debreceni VSC-t tartom, esc*'cg ott lehet az élboly­ban a Kazincbarcika és az Eger SE is. — Távozó játékos nincs. A következőket szeretnénk le­igazolni: Sutler (Sátoralja­újhely), Molnár (Hajdúbö­szörmény), Földesi (Borsodi Volán), Kovács III, (Borsodi Bányász), Muza (Debreceni Kinizsi), Szabolcsi (DMTE) Szegedi (Fűzfő), Jenéi (Ika­rus). EDELÉNYI BÁNYÁSZ, Andó Pál egyesületi elnök: — Kétszer olyan erős a Keleti csoport, mint a Kö­zép-, illetve a Nyugati. Sok­kal jobb játékerőt képviselő csapatok kaptak besorolást, ezért aztán izgalmas, váUo- za'os mérkőzésekre számí­tunk. Az Edelénynek egy célja lehet: osztályozó nél­kül biztosítani a bentmara- dást. — ügy gondolom, hogy a Kazincbarcikai Vegyész nye­ri a bajnokságot. — Játékosaink szabadsá­gon vannak, csak hétfőn ta­lálkozunk velük. Eddig csak Távűszó Eddig egyedülálló vállal­kozásba kezdett kedden Walter Poenisch amerikai úszóveterán, aki kedden a havannai kikötő bejáratától úszva vágott neki a Kubai Köztársaság fővárosát Flori­dától elválasztó 180 kilomé­teres távolságnak. Poenisch úgy tervezi, hogy harmincöt óra múlva ér partot Floridá­Horváth Ernő jelentette be, Hogy haza akar térni a Du­nántúlra. Tárgyalásaink folynak, érdemben azonban még nem született megálla­podás. HONVED PAPP J. SE, Verebélyi Gyula szakosztályi elnök: — A csoport kiegyenlí­tett, csak egy-két együttes marad el a többiektől, akik­nek az esélyei, erényei és eredményei tiszteletet pa­rancsolnak. Nagy verseny- iutás lesz! A mi célunk: a 8—12. helyek valamelyike. — Egyéni véleményem szerint a KVSE nyeri a baj­nokságot. Jó a szakvezetés, egységes a csapat, megszok­ták a légkört is. — Leszerelt Fekete, Dcr- zsényi, Dulibán és Stark. Jöttek: Szilágyi (Ózd), Fo­dor (MVSC), Pelrovics, Far­kas (DVTK), Mohácsi (STC), Gregor (Ganz-MAVAG). Ke- menczei (22. Volán), Oláh (Sírok). (Sajnos, az Ózdi Kohász háza tájáról nem tudtunk in­formációt szerezni, mivel egyetlen vezető sem volt el­érhető). • (cloros) veterán ban. Ütját természetesen a szükséges biztonsági intézke­dések mellett teszi, hiszen a Floridai-szoros nemcsak erős áramlásairól, hanem a nyílt vizek cápaveszélyeiről is nevezetes. Ezért a veterán sportoló egy kísérőhajóról a vízbe lógatott és védett fém ketrecben úszik. Boslíiv véleménye Vitás és a nők Vujadin Boskov, 61-szeres válogatott jugoszláv labdarú­gó, korábbi szövetségi kapi­tány, az utóbbi négy eszten­dőben az 1974. és 1978. évi VB ezüstérmes országban, Hollandiában edzősködött, a Den Haag-nál és a Feye- noordnál. Most Spanyolor­szágba, a következő VB or­szágába szerződött, a Zarago- zát irányítja. Alapos ismerője a nemzet­közi labdarúgásnak, így ami­kor Újvidékről Zaragozába menet rövid időt Budapesten töltött, érdekes dolgokat mon­dott. — Az argentínai világbaj­nokság is megmutatta, hogy lejárt az éveken át uralkodó német korszak. A világbaj­noki címet is szerzett NSZK, valamint a két ezüsthöz ju­tott Hollandia véleményem szerint, fokozatosan lemond­hat előkelő pozíciójáról. Az NSZK visszacsúszását szem­léltetően mutatta argentínai eredményük, főként pedig játékuk. Véleményem sze­rint Hollandiára is ez a sors vár. Ha erős csoportba ke­rülnek, még az is elképzel­hető, hogy nem jutnak ki a következő VB döntőjébe. — Sokan beszéltek nagy elismeréssel Brandts ról. A holland bainoksáohan semmi különös. Nem születnek új Rensenbrinkek, Cruyff ok, Neeskensek, a többiek foko­zatosan elszürkülnek. Jön a latin korszak... Argentíná­ban Olaszország és Fran­ciaország már bemutatókat tartott, ők még továbbfeilőd- nek, s melléjük felnő Spa­nyolország, a VB házigazdá­ja. — Brandts, Cruyff és má­sok neve már szóba került. Mi a véleménye a Mttndial híméről, Kempesröl? — Jól ismerem, kitűnő lab­darúgó, minden csapat szíve­sen látná. Én rangjától füg­getlenül nem tartom szuner futballistának. Nagyszerűek az adottságai, tökéletesen be­illett fizikai erejével, lendü­letével az ilyen stílusú fut­ballistákat igénylő argentin válogatottba. Gólokat lőtt, döntő érdemeket szerzett, de mégsem volt egy Bozsikhoz, Beckenbauerhez vág}’ Cruyff- hoz hasonlítható vezéregyé­niség. — A Mundial alatt sok szó esett arról, hogy válságban a labdarúgás. Egyetért? — A futball olyan, mint az operett — mindig bírálják. Az bizonyos,' hogy a védeke­zés nem kiváló propaganda, de nem látok bajt. Kivált­képp most, amikor mint em­lítettem. a latin futball tér­hódítását várom. Ók a tá­madóbb szellemű, színesebb labdarúgás hívei, példájuk nyomán remélhetően világ­méretekben változni fog a kép. — Látta a magyarokat. Mi a véleménye? — Fájt a szívem, csakúgy, mint a jugoszlávok még ko­rábbi kiesése nyomán. Nem véletlen, hogy az említett két kedvenc válogatottam nem viszi sokra. Ne hara­gudjanak meg, de ki kell mondanom. A magyar és a jugoszláv válogatott amatőr- futballt játszik a hivatáso­sak között. Ezekben az együt­tesekben még mindig túlsá­gosan sokat játszogatnak és nem a csapatot szolgálják. Ez így nem megy. És még valami. Jugoszláviában és Magyarországon is, gondo­lom, az edzésekkel van baj. Nem ismerek pontosan min­den munkát, de az alulmara- dás a közelharcokban szinte kiabálja, hogy „magányos futások” dominálnak a kor­szerű, egymás elleni, mérkő­zésszerű edzések helyett. S egyszer és mindenkorra tisz­tázni kellene itt is, ott is a játékosok kötelességét. De el­nézést, ez nem az én dol­gom ... Ahol csak megjelenik Vilas Gerulaitis, a 23 esztendős amerikai teniszező, mindenütt azonnal a nők kedvence lesz. Kisportolt, izmos alakja, min­dig gondosan fésült haja, s rengeteg pénze teszi őt a nők bálványává. A fiatal sztár nem is ta­gadja: — Igen, nagyon szeretem a nőket, legfőképpen akkor, ha mindig újabb és újabb Icapcsolatokat létesíthetek — nyilatkozta nemrégen. — Imádom a disco-zenét, ezért ha csak tehetem, táncolok, s ismerkedem manökenekkel, énekesnőkkel, színésznőkkel. Gerulaitis többször beutaz­ta már a világot, évente át­lagosan félmillió dollárt ke­res, semmire sincs gondja. Ügy érzi, hogy már teljesen elszakadt a szülői háztól, ez azonban nem egészen így van. Édesanyja, amikor ép­pen Wimbledonban verseny­zett, levelet írt neki, amely­ben többek között ez állt: — „Ne jártasd már annyit a szádat, légy végre csendes, szerény, mint Stan Smith. Inltább igyekezz tanulni, hogy jövőre már mindent meg­nyerj.” Hja, a mama, igazán isme­ri a fiát... Egy izgalmas jelenei az ÉDOSZ-sparlakiád kézilabda-torná­ján. Borsod cs Heves csapatai kiélezett csatát vívtak, nagy küzdelemben dőlt cl a találkozó sorsa. Szabó István felvétele Naptár 1978. július 13., csütörtök A nap kelte 4.00, nyugta 19.39 órakor A hold kelte 12.09, nyugta 23.26 órakor Névnap: Jenő Évforduló, Százhatvanöl évvel ezelőtt, 1S13. július 13-án szüléiéit Kop­penhágában, és 1S91 februárjában halt meg Becsben, Theo- philus Edvard Hansen, dán származású osztrák építész, a bé­csi eklektikus stilus egyik jellegzetes képviselője. Stílusára a görög művészet emlékei hatottak. Részt veit a bécsi Arsenal építésében; a fegyvermúzeum bizáncias csarnoka az ő tervei alapján készült. Fő müve a bécsi parlament, a Ringen; ez 1873—S3 között épült meg oszlopcsarnokos, görögös homlok­zatával. Időjárás------------­V árható időjárás ma estig: Változóan felhős idő, több he­lyen záporral, zivatarral. A mérsékelt, változó irányú szél csak a zivatarok idejére erősödik meg. Várható legmaga­sabb nappali hőmérséklet 23—28 fok között. — Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban üdvözölte Alessandro Perti­nit, az Olasz Köztársaság elnökévé történt megvá­lasztása alkalmából. — A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bi­zottságának meghívására Magyarországra érkezett Jörgen Jensen, a Dán Kom­munista Párt elnöke.' — A Borsod megyei KI- SZÖV-höz tartozó ipari szö­vetkezetekben jelentősen fej­lődött az újítómozgalom. A korábbi öt év alatti 114-el szemben a mostani középtá­vú tervidőszak első két évé­ben 129 újítást adtak be a közösségek tagjai. — A szekszárdi kukoricater­mesztési rendszer partner­gazdaságai részére ötven nagy teljesítményű Claas Dominator—105 típusú kom­bájn érkezett hazánkba az NSZK-ból irányvonattal. A kombájnok közül hatot Győr­ben, a többit pedig Szek- szárdon szerelik össze. — Csillebérc főterén pénte­ken ünnepélyesen felvonják azoknak az országoknak a zászlait, ahonnan úttörők érkeznek az idei táborozás­ra. összesen 1300 gyermek lesz a tábor lakója, köztük niagvar piros nvakkendősök, kiváló úttörők és pályázatot nyert gyerekek.' — Szerdán két versenyágban hirdettek eredményt Debre­cenben a Bartók Béla nem­zetközi kórusversenyen. Győ­zelmet szerzett a novoszi- birszki Akadémiai Kórus és a nyíregyházi Vasvári Pál Gimnázium KISZ-kórusa. — Elutazott hazánkból az az osztrák küldöttség. amely Ingrid Leodolter egészség­iig vi és környezetvédelmi miniszterasszony vezetésével Schultheisz Emil egészség­ügyi miniszter meghívására tett látogatást Magyarorszá­gon. A bank pénztárabla- i kához egy férfi lép. A \ pénztáros megkérdezi: i — Pénzt akar kiven- L ni? i — Igen. de azt hiszem. 1 hogy otthon felejtettem J a revolveremet! i — Somogy megyében, Bala­tonkeresztúr külterületén Sza­kái István 31 éves MÁV-dol- gozó, nagykanizsai lakos sze­mélygépkocsival az útpadká­ra hajtőit és a fának ütkö­zött. A baleset következtében a személygépkocsi utasai, Si­mon István 32 éves csooort- vezető és Dömötör Gyula 33 éves fúrómester nagykani­zsai lakosok a helyszínen meghaltak. — Megrendültén tudatjuk, hogy Makláry Zoltán Kos- sutlí-díjas kiváló művész, akinek nevéhez sok évtize­den át színészi remeklések sora fűződött, 82 éves korában elhunyt. Temetéséről később történik intézkedés. Nemzeti Színház igazgatósága. — A „Pécs” című hetilap egyik 1892. évi számában eddig ismeretlen Nyekra- szov-fordításra bukkant Haj- zer Lajos adjunktus, a Pé­csi Tanárképző Főiskola orosz nyelvi . tanszékének munkatársa. „A háború bor­zalmait figyelve ...” kezdetű vers a krími háború idején született és az anyai szere­tetnek állít költői emléket. A tizenhét soros verset Rodziewicz József ültette át nyelvünkre — a neve után ítélve lengyel származású lehetett. A szovjet népek irodalmáról készült magyar bibliográfia nem ismeri a pécsi Nyekraszov-forditást. — Papa, mit jelent az, t hogy lábadozó? — kér- • dezi az orvos kisfia. — A lábadozó az a [ páciens, aki életben ma- í radt... — Borsod, Hajdú cs Sza­bolcs megye sütőipari vál­lalatainak fiataljai e héten, szombaton és vasárnap ren­dezik közös kulturális és sportprogramjukat. Ezúttal Sátoraljaújhely látja vendé­gül a hat vállalat fiatal szakembereit. — Hétfőn hazánkba érkezik 35 kubai fiatal, akik Euró­pát járják a XI. világiijú- sági és diáktalálkozó idején. Magyarországon nyolc na­pot töltenek, ellátogatnak az Express nemzetközi és bel­földi üdülőtáboraiba, is­merkednek hazánk neve­zetességeivel. Július 16-án 160 magyar fiatal utazik az Express szervezésében Ku­bába. Három hetet töltenek az idei VIT országában, s részt vesznek a találkozó eseményein. A második tur­nus — ugyancsak 160 lány és fiú — iúlius 31-én indul a karib-tengeri szigetor­szágba. — XVII. századi cserépedé­nyekkel gyarapodott a mo­sonmagyaróvári Hansági Mú­zeum helytörténeti gyűjte­ménye. A szín js, mázas cse­répedény-töredékek a mo­sonmagyaróvári vár rekonst­rukciója során a várárok mélyéről kerültek elő. A múzeum szakemberei a le­véltári dokumentumok rai- zai alapján állították össze a töredékeket. Az edénye­ken a matt fehér alapra fes­tett stilizált növény- és vi­rágmotívumok török hatás­ról tanúskodnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom