Észak-Magyarország, 1978. május (34. évfolyam, 102-126. szám)

1978-05-07 / 106. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 1978. május 7., vasárnap működés az eljövendő nem­zedékeknek is biztos táma­sza legyen. VII. sál, a tartós béke biztosítá­sát. (Folytatás az l. oldalról) Nem titok, hogy ezek a fo­lyamatok ma némiképp le­fékeződtek. Nem idézem fel ennek most minden okát, hi­szen ezekből nem kevés akad. A legfontosabb azonban az a tény, hogy mindmáig nem sikerült kiküszöbölni a fegy­verkezés ádáz versenyét. Ez igen veszélyes jelenség, mert az ilyen verseny nem foly­tatódhat a végtelenségig. Országunk, a Szovjetunió, emiatt abban látja legfon­tosabb nemzetközi célját, hogy megakadályozza az em­beriségnek a háború felé va­ló sodródását, támogassa és megszilárdítsa az általános, igazságos és örök időkre szó­ló békét. Ennek rendeltük alá a szovjet diplomácia mun­káját, ezt támogatja orszá­gunk egész társadalma. Min­den tervünket a békés táv­latokra tekintve dolgozzuk ki. Nálunk a Szovjetunióban nincsenek olyan osztályok, társadalmi rétegek, szakmai csoportok, amelyeknek érde­kében állna a háború, vagy annak előkészítése, s amelyek ebből akarnának megtolla- sodni. Természetesen vannak hadiüzemeink, van hadsere­günk. de az ilyen üzemek vezetői a hadsereg parancs­nokai, a mukások, a katonák nem a háborúval, s a kato­nai megrendelésekkel kap­csolják össze jólétüket. Na­gyon szeretnénk elérni, hogy — az egész társadalom mér­hetetlen hasznára — a ha­diüzemeket is a békés ter­melés szolgálatába állíthas­suk, ezek is békés, alkotó cé­lokat szolgáljanak. Brezsnyev szólt a Szovjet­unió építési terveiről a Saj­kái—Amur vasútvonalról, a nyugat-szibériai Tyumeny olaj- és földgázlelőhelyeinek hasznosításáról, arról, hogy a Szovjetunióban minden évben 11 millió ember költözik új lakásba. A Szovjetunióban a lakos­ság ingyenes, s valószínűleg a világon legkiterjedtebb orvosi ellátásban részesül. A világon működő orvosok egy_ harmada: szovjet orvos. De ahhoz, hogy a lehető legna­gyobb hatékonysággal érvé­nyesíthessük az állampolgá­rok jogát az egészségvéde­lemre, újabb hatalmas beru­házásokra van szükség, szo­ciális intézkedések, tudomá­nyos kutatások kellenek. Mindez nem könnyű fel­adat. Sok bonyolult problé­mával kell megküzdenünk, sok a hiányosság, de ezeket a problémákat az állampol­gárok millióinak növekvő ak­tivitásával, kezdeményezésé­vel oldjuk meg. Nem .vitás, hogy megoldjuk azokat, s eh­hez csupán egyetlen termé­szetes feltételre van szük­ség: arra ugyanis, hogy sike­rüljön megakadályozni az új világháborút, sikerüljön a békés egymás mellett élés alapján tartóssá tenni a bé­két. A Szovjetunió nemzet­közi irányvonala változatlan, szilárd, s ennek az irányvo­nalnak a lényege szerintem mindenki előtt világos, ért­hető, mindenki szívéhez kö­zelálló: a béke, a leszerelés, a népek biztonsága. Pontosan ezeknek a célok­nak vannak alárendelve azok a fontos és konkrét javasla­tok, amelyeket a Szovjetunió nemzetközi, téren terjeszt elő. Arra törekszünk, hogy első lépésként legalábbis megál­lítsuk a nagy katonai poten­ciállal rendelkező urszágok fegyverzetének és fegyveres erőinek további növelését. Ez a közelmúltban előterjesztett kezdeményezéseink lény'ege. Május.első harmadának vége országaink, népeink számára különösen jelentős időszak. Minden évben ekkor emlé­kezünk meg arról, hogy Euró­pa területén véget értek a második világháború harcai. Természetesen egymástól el­térően emlékezünk meg er­ről, érzéseink gyakran ellen­tétesek, s ez érthető is. De hangulatunkban, érzelmeink­ben nemcsak eltérések van­nak, hanem van közös vonás is s ez véleményem szerint, napjainkban már sokkal lé­nyegesebb, sokkal fontosabb. A múlt háborúban népeink hatalmas, pótolhatatlan vesz­teségeket szenvedtek. S bár már új nemzedék nőtt fel, ma már a Szovjetunió és az NSZK minden második ál­lampolgára csak könyvből is­meri a háborút. A múlt ar­ra késztét bennünket, hogy vonjuk le a közelmúlt tör­ténetének tanulságait, s nö­veli béketörekvésünket, azt a szándékunkat, hogy ne en­gedjük új tragédia bekövet­kezését. Az idő sürget: minden el­vesztegetett nap, minden megtorpanás, minden lelas­sulás sokba kerülhet az em­beriségnek, valamennyiünk­nek. Ez vezetett bennünket bonni tárgyalásainkon. Az itt elfogadott dokumentumok nagy jelentőségűek. A közös nyilatkozatban, amelyet Schmidt kancellár úrral írtunk alá, kifejezésre jut a feleknek az a szándé­ka, hogy szilárd és állandó alapokon fejlesztik az NSZK és a Szovjetunió politikai együttműködését. Ez egyaránt vonatkozik a kétoldalú kap­csolatokra, s a nagy nemzet­közi kérdésekre, mindenek­előtt az olyanokra, mint a békés egymás mellett élés, az enyhülés, a fegyverkezési verseny megszüntetése. Alá­írtuk azt a megállapodást is, amely meglehetősen hosszú időszakra, évezredünk végé­ig előirányozza gazdasági kapcsolataink széles körű fejlődését. Országaink békés együttműködéséhez létrejön a szilárd anyagi alap. Ezek jó eredmények. A mi szempontunkból most az a feladat, hogy az elért meg­állapodások gyakorlati tettek­ben, a nemzetközi életben kifejtett közös, reális erőfe­szítésekben nyilvánuljanak meg. Folytassuk méltó mó­don az 1970-es moszkvai szer­ződés aláírásával megkezdett történelmi utat. Engedjék meg, hogy befe­jezésül szívből jövő köszöne­tét mondjak kedves vendég­látóinknak', Walter Scheel köztársasági elnöknek, Hel­mut Schmidt szövetségi kan­cellárnak, mindazoknak, akikkel találkoztunk és tár­gyaltunk, az NSZK vala­mennyi lakójának a meleg fogadtatásért és a szívélyes vendéglátásért." Közös nyilatkozat Leonyid Brezsnyev és Hel­mut Schmidt szombaton dél­után Bonnban közös nyilat­kozatot és gazdasági-ipari e^'-üttműködési megállapo­dást írt alá. Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szov­jetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke és Hel­mut Schmidt, a Német Szö­vetségi Köztársaság kancel­lárja megállapítja, hogy az 1' augusztus 12-én aláírt szerződés megkötése alapvető jelentőségű esemény volt a kölcsönös kapcsolatok fej­lesztése és az európai helyzet megjavítása szempontjából; ez a szerződés határozza meg a jövőber is a két ország közötti kapcsolatok irányát. További hatékony erőfeszí­tésekre van szükség a béke biztosítása érdekében, annak érdekében, hogy hozzájárul­janak az enyhüléshez, a le­szerelés és a fegyverzet kor­látozása terén bekövetkező haladás elősegítéséhez. Ezzel kapcsolatban a kö­vetkezőket jelentik ki: II. A felek elhatározott szán­déka: hozzájárulnak ahhoz, hogy ez európai biztonsági és együttműködési tanácskozás­sal megkezdett folyamat di­namikusan folytatódjék. En­nek érdekében amellett fog­lalnak állást, hogy a helsinki értekezlet záróokmányában foglalt és aláírt valamennyi elv és elgondolás- teljes mér­tékben megvalósuljon. A felek szándékában áll, hogy építő módon használják fel az elkövetkező időszakot arra, hogy elősegítsék a hel­sinki értekezleten részt vett államok készülő közös ter­veinek és találkozóinak sike­rét. A Közép-Európában levő fegyveres erőket illetően mindkét fél támogatja a bé­csi tárgyalások célját, azt, hogy a jelenleginél szilár­dabb helyzetet alakítsanak ki a meglevőnél alacsonyabb katonai szinten, annak az elvnek az alapián, hogy a résztvevők biztonsága ne károsodjék. Mindkét fél is­mét kijelenti, hogy ennek megfelelően kész lesz részt venni fegyveres erőinek csök­kentésében azoknak az elvek­nek alapján, amelyeket Becs­ben határoznak meg a tár­gyalások közvetlen résztve­vőire vonatkozóan. IV. III. I. A feszültség enyhítése szükséges, lehetséges és hasz­nom Nem látnak semmiféle ésszerű alternatívát az álla­mok békés egymás mellett éléséhez képest, annak elle­nére, hogy néhány alapvető kérdésben a két fél állás­pontja között eltérés mutat­kozik, s eltérnek egymástól rolitikai. gazdasági és társa­dalmi rendszereik is. A felek Kifejezésre juttatiák azt a szándékukat, hogy kiszélesí­tik és elmélyítik az enyhülés folyamatát, e folyamatot fo­kozatossá és állandóvá te­Gyakorlati lépésekre van szükség a fegyverkezési ver­seny megszüntetése érdeké­ben. Mindkét fél meggyőző­dése, hogy ez a probléma rendkívül sürgős és fontos. A probléma megoldása — azzal a céllal, hogy megvalósuljon az általános és teljes lesze­relés hatékony nemzetközi el­lenőrzéssel — megfelel a vi­lág valamennyi állama és népe politikai és gazdasági érdekeinek. Meg kell gyorsítani a meg­állapodás létrehozását a le­szerelés és a fegyverzet kor­látozása terén, azért, hogy az enyhülés folyamata ne káro­sodjék a katonai téren bekö­vetkező fejlődés következté­ben, hanem éppen ellenke­zőleg, az enyhülés egészüljön ki ’-atonai intézkedésekkel is. Mindkét fél fontosnak tartja, hogy senki se tegyen szert katonai fölényre. A felek elhatározott szán­déka, hogy minden téren to­vább növelik kapcsolataik minőségét és színvonalát, ar­ra törekszenek, hogy a jószom­szédság és a növekvő együtt­V. A felek fontos eszköznek tekintik az aktív és tárgysze­rű eszmecserét, amely a jobb kölcsönös megértés és . a na­gyobb bizalom megteremtését szo’gália. Ezért szándékuk­ban áll. hogy következetesen folytatják az ilyen eszmecse­rét, beleértve azt. hogy rend­szeres konzultációt folytatnak a megfelelő szinten, az egyet­értés alapjainak kiszélesítése érdekében. VI. Fontos, hogy a jobb, kölcsö­nös megértés, a kölcsönös tisz­telet és a nagyobb kölcsönös jón dulat eszméi meggyöke­resedjenek és elmélyüljenek mindkét ország állampolgá­rainak tudatában. Ez külö­nösen az ifjúságra vonatko­zik, amelynek sohasem sza­bad átélnie azt, amit az elő­ző nemzedékek átéllek. Azt a feladatot tűzik ma­guk elé, hogy elősegítik a gazdasági, ipari és technikai együttműködést. Az ilyen együttműködést fontos és szükséges összetevőnek tart­ják a kétoldalú kapcsolatok megszilárdításában. Az együttműködésnek mindin­kább arra kell irányulnia, hogy hosszú távra szóló táv­latokat dolgozzon ki. Mindkét fél meggyőződése, hogy az 1978. május 8-án a Szovjetunió és a Német Szö­vetségi Köztársaság gazdasági és ipari hosszú távú együtt­működésének fejlesztéséről és elmélyítéséről aláírt szer­ződés nagy jelentőségű hoz­zájárulás ehhez a fejlődés­hez. IX. A felek megerősítik azt az álláspontjukat, hogy az 1971. szeptember 3-án aláírt négy­oldalú megállapodás szigorú tiszteletbentartása és teljes megvalósítása lényegi felté­telét jelenti az enyhülésnek Közép-Európában, az érintett államok, így a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köz­társaság közötti kapcsolatok megjavításának. X. Vili. Csupán az enyhülés és a kölcsönös kapcsolatok konst­ruktív szellemű fejlesztése útján lehet közelebb hozni a népek vágyának megvalósító­A felek hangsúlyozzák, hogy kétoldalú kapcsolataikat a jövőben is az enyhülés és az együttműködés követel- ményeinek szellemében fej­lesztik. Meggyőződésük, hogy ez mindenkinek a javát szol­gálja. L I, Brezsnyev H. Schmidt Gazdasági megállapodás Megállapodás a Szovjet­unió és a Német Szövetségi Köztársaság hosszú távú együttműködésének fejlesz­téséről és elmélyítéséről a gazdaság és az ipar terüle­tén. A Szovjetunió kormánya és a Német Szövetségi Köz- •. írsaság kormánya, figye­lembe véve az 1970. augusz­tus 12-i szerződésben kife­jezett készségét az együtt­működés javítására és bőví? lésére, beleértve a gazdasági kapcsolatok területét, a két állam érdekében, Támaszkodva az 1958. áp­rilis 25-én a kereskedelem és tengerhajózás általános kér­déseiről aláirt megállapodás­ra, az 1973. május 19-én a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés fejlesztéséről aláírt megállapodásra, az 1974. október 30-án a gazda­sági együttműködés további fejlesztéséről aláírt megálla­podásra, Abban a meggyőződésben, hogy hosszú távú együttmű­ködésük ltiterjesztése és fo­kozása a gazdasági, ipari és műszaki kapcsolatok terén nemcsak a két állam közös érdekeinek felel meg, hanem fontos hozzájárulást jeleni a hosszú távú együttműködés ügyéhez egész Európában, S attól az óhaj tói vezet­tetve, hogy az együttműkö­dés hosszú távú alapokon va­lósuljon meg, a következők­ben állapodtak meg: L CIKKELY A szerződő félek célul tű­zik ki, hogy szilárd és hosz- szú távú alapon elősegítsék a gazdasági, ipari és műsza­ki együttműködést, amely a kétoldalú kapcsolatok meg­szilárdításának fontos és el­engedhetetlenül szükséges eleme. n. CIKKELY A szerződő felek az együtt­működés további fejlesztésé­ben működnek közre, egye­bek között a következő terü­leteken : az ipari komplexumok és vállalatok létrehozásában, Képünkön I •'onyitl Brezsnyev Walter Scheel és Helmut Schmidt, középen bővítésében és korszerűsíté­sében, különböző berendezések és más termékek közös kifej­lesztésében és gyártásában, különböző nyersanyagfaj­ták kitermelésében és feldol­gozásában, beleértve a ten­gerfenék hasznos ásványi kincseinek feldolgozását, az energetikai együttmű­ködésben. az illetékes vállalatok és szervezetek közötti műszaki együttműködésben, a bank- és biztosításügy, a szállítás és más szolgálta­tások terén való együttmű­ködésben, a harmadik országok vál­lalataival és szervezeteivel való együttműködésben. Az együttműködés egyebek között olyan ágazatokban , valósul meg, mint a gépipar,' a járműgyártás, a fémkohá­szat, a vegyipar, az elektro­technika, ezen belül az elektronikus ipar, valamint a közszükségleti cikkek gyártása. III. CIKKELY A szerződő felek ösztönöz­ni fogják a gazdasági infor­mációk lehető legszélesebb cseréjét azzal a céllal, hogy javítsák a kölcsönös értéke­sítési lehetőségeket. Ennek során az érvényes törvények és jogszabályok keretében továbbra is ösztönzik a ke­reskedelmi együttműködési irodák, üzletkötő csoportok, vállalati és szervezeti képvi­seletek, vegyes társaságok és műszaki személyzet üzleti kapcsolatait. IV. CIKKELY A két állam közötti gazda­sági, ipari és műszaki együtt­működés fejlesztésének során erőfeszítéseket tesznek, hogy figyelembe vegyék a nemzet­közi munkamegosztás elveit és a meglévő piaci viszonyo­kat. V. CIKKELY Erőfeszítéseket tesznek a garanciák biztosítása terén. Azzal a céllal, hogy a kö­zép- és hosszú lejáratú hite­leket a két. országban érvé­nyes szabályzatok keretein belül a lehető legkedvezőbb feltételek között lehessen fo­lyósítani. \ VI. CIKKELY A jelen szerződésben való együttműködéssel és a gya­korlati megvalósítás feletti felügyelettel a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztár­saság gazdasági és tudomá­nyos-műszaki egvüttműködési bizottságát bízzák meg. az illetékes és érdekelt Gazdasá­gi szervek részvételével. A jelen szerződés céljainak el­érése érdekében a bizottság a jelzett szervek részvételé­vel - -évű távú nrogramot dolgoz ki az egvültműködés alapvető irányzatairól. VII. CIKKELY Az 1971. szeptember 3-i négyoldalú megállapodással összhangban a jelen szerző­dést a megállapított eljárá­soknak megfelelően kiterjesz­tik Nyugat-Berlinre. VIII. CIKKELY A jelen szerződés nem érinti a szerződő felek által korábban megkötött kétolda­lú és több oldalú szerződése­ket és megállapodásokat. A szerződő felek ezzel kapcso­latban szükség esetén egyi­kük javaslatára konzultációt folytatnak, mindazonáltal ezek a konzultációk nem érinthetik a jelen szerződés alapvető céljait. IX. CIKKELY A jelen szerződés hatálya 25 évre szól. A szerződés el­sődleges érvényességi idejét tíz évben -állapítják meg, amelynek lejártakor a szer­ződő felek megállapodása alapján mindannyiszor a kö­vetkező ötéves időszakra meghosszabbítást nyer. X. CIKKELY A jelen szerződés azt kö­vetően lép érvénybe, hogy a szerződő felek kölcsönösen értesítik egymást a két ál­lamban az ehhez szükséges hivatalos eljárások megtör­téntéről. A jelen szerződés 1978. május 8-án Bonnban, két hiteles példányban készült orosz és német nyelven, mirdkét szöveg azonos ér­vényű. A Szovjetunió nevében: L. Brezsnyev A. Gromiko A Német Szövetségi Köz­társaság nevében: II. Schmidt II-D. Genscher Leonyid Brezsnyev a két dokumentum aláírása után röviden méltatta az esemény jelentőségét: „Az imént nagyon fontos dokumentumokat írtunk alá. Ezek hatalmas szerepet töl­tenek be kapcsolataink javí­tásában. mind politikai, mind gazdasági, mind kulturális téren. Ezek a dokumentumok még erősebben messzilárdit- ’ák a néneink között* köl­csönös bizalmat. Jé alapot jelentenek ezek az okmá­nyok. A háború ellen, a bé­ke 'kdeimére irányulnak és a népek jólétét szolgálják.”

Next

/
Oldalképek
Tartalom