Észak-Magyarország, 1977. május (33. évfolyam, 101-126. szám)

1977-05-01 / 101. szám

E5ZAK-MAGYAROR5ZÄG 8 1977. május 1., vasárnap „Aki a társadalom rendjét meg akarja változtatni, a tulajdon egyéni természetét kell megváltoztatnia. Az egyéni tulajdon helyébe a köztulajdon jöjön, az enyém helyébe az édesmindnyá­junké. Ezzel együtt megvál­tozik a javak termelésének s megoszlásának a módja is... Lesz idő, amikor az egyéni tulajdon ellenkezik majd az emberi természet­tel.. . A munkás, aki a di­nasztiák kedvéért nem haj­landó gyűlölni az ö más nemzetben osztályos társát, s a maga érdekei kedvéért szövetkezik vele, miért bii- nösebb, mint a fejedelmek, akik a saját népeik, a bir­tokos főurak, akik saját iparosaik, az iparosok, akik a rmját munkásaik, a pénz­emberek. s a főpapok, akik a saját nemzetük ellen csi­nálnak nemzetközi szövet­ségeket, egyezségeket, rin­geltet és kartelleket... A vihar ellen hiába haran­goznak, a társadalmi ele- mentális mozgalmak ellen hiába állítják sorba a rend­őrséget”. Éppen nyolvan évvel ez­előtt jelentek meg ezek a sorok, 1397. május 2-án. A Hét című irodalmi heti­lapban, melyet a mezőcsá- ti születésű Kiss József szerkesztett. Május másodi­kén, tehát abban a lap­számban, melyre a sorba állított rendőrség és a ha­talmon levő rend minden hivatott megbízottja külö­nös figyelmet fordított, lé­vén, hogy a május elsejék azokban az években már határozott tartalommal telí_ tödtek: a proletárok mind szervezettebbé váló, forra­dalmat jelző erejétől vörö- södtek. A Hét egyébként nem volt ellenzéki lap. De mivel szerkesztője, munka­társainak nagy része „lá­tott”, „hallott”, élte a kort, az eseményekre, a történé­sekre úgy reagált, hogy ezekre ma is érdemes oda­figyelnünk. Például: „Ha majd a törvényhozás vele­született joga lesz minden szabad polgárnak ..., akkor nem lesz se mandátum, se immunitás, se nagyságos cím, se honatya jelző, se rezervált páholy az orfe­umban. És igen nagyon két­séges, vajon a szépen va­salt, fésült, kesztyüzött és parfümözött uracsok, ott fognak-e ülni a többé nem kiváltságos törvényhozói székekben? És hal lesznek azok aki tor, ha nem lesznek ott? És lesznek-e még ak­kor egyáltalán? — Igazán nem lesz ám nagy baj az sem. ha egyáltalán nem lesznek sehol.” (1893. márc. 5.) Hol lesznek az uracsok? És lesznek-e még egyálta­lán? Történelmi mértékkel nézve nagyon rövid ideig kellett várni a válaszra, a példára, bár akkor, 1905- ben, ott, Oroszországban sem a végleges választ ad­ták. A véglegeset pár évvel később adták. De az elsőt, az 1905-öst is megfelelően érzékelte A Hét! Szergej, (nyilván álnév) alatt jelent meg üdvözlő cikk. Egy rész­lete: „Cár, bürokrácia, min­denhatóság — vesszetek gazemberek! Gazemberek! Pusztuljatok gazemberek! Ezt zúgja, ezt dobogja, ezt lükteti a Potemkin hajó. Ezt dörgik az ágyúi. Küldd tovább szét és süvítsd bele a világba... A nemzetközi jog földönfutóvá teszi a Po. temkint, de azért fölülma­rad. Felrobbanhat a kazán­ja, lesüllyedhet a fenékre; vagy megadhatja magát fáradtan és nyomorultan. ezért mégis felülmarad: az a néhány nap, amit a Po­temkin a maga akaratából töltött a tengeren, a világ- történeté. Hurrá Potemkin. világmegváltó kalózhajó! (A Hét; 1905. júl. 9.) Kiss József ezekben az időkben írta az akkori kor egyik, legszebb forradalmi költeményét, a Knyáz Po- temkin-t. Ekkor énekelte meg a világmegváltó kalóz­hajót, mely szabadságot visz minden népnek, és nincs már legyőzője ennek a hajónak, melynek „lobo­gója a lengő, piros északi fény”, és ahol megjelenik, szabaddá válnak az embe­rek. A történelem léptei azon­ban egy-egy ember életében hosszúak is lehetnek. Az északi fény piros lobogójá­val szabadságot hordó, jel­képpé vált hajó nem érke­zett meg mindenüvé, ahová várták. Az első világháború hozta a maga vérszínét ak­kor sok ország népére. Ele­inte A Hét is lelkesedett, de csak rövid ideig. 1914 végén Kiss József már így ír: „Művészet lesz az em­bergyilkolás / S a fenevad az embertől tanul.” Majd egy másik versében: „Nem láttatok még bákegalambo- kat?” Kérdés. Sokan kérdezték ezt akkor, később pedig még többen. Idézet A Hét 1916. március 26-i számá­ból: „Csakugyan a népek képviselői a parlamentek? Százezreinek a hullása után ha megnyilatkozik azt kell-e hinni; nincs más monda­nivalója, kívánsága, szíve vágya a népnek, mint harc a végletekig? Ki mondja hát ki, ha nem a népek ezt a szót: béke?” Ki mondja hát ki ezt a szót, béke? A Nagy Október után már mindenki tudta: Lenin. A Hétben cikk jele­nik meg róla: „Európa min­den békebarátai remegő szimpátiával kísérik Lenint, bár fehér faj és fekete faj között nincs akkora el­lentét, mint a Lenin-i po­litika és minden más poli­tika társadalmi elképzelése között.” (A Hét; 1917. no­vember 18.) De ezekben az időkben már ide is eljutott — ko­rábban is eljutott — ama piros lobogójú, szabadságot hordozó hajó. Eljutott bi­zony, nem tarthatta fel semmiféle önkény. Mert akkor. ott. tőlünk keletre, ebben az időben ismét meg­jelent, csak nem Potemkin- nek nevezték hanem Auró­rának. Ott volt már a vi­zeken az Auróra. Mindaz, aminek jelképe, megtestesí­tője, ereklyéje ez a hajó. De itt volt bizony a Po­temkin szelleme is nálunk a sztrájkokat, tüntetéseket, szervezkedéseket tudatosan, öntudatosan irányító, mind következetesebben harcba szálló proletárok között. Még azokban a napokban is itt volt, amelyekben nem is mutatkozott meg a maga teljes valóságában. „A csend május elseje volt ez, nagy és félelmetes csendé. És e csend most megint nagy el­határozások csendje volt” — olvasható A Hét 1917. május 6-i számában. Majd a nagy elhatározá­sok valóra válása: a Ta­nácsköztársaság. A Hét március 27-ém jelenik meg vörös színnel és közli Le­nin A szovjetek kongresz- szusához című írását, több, mint egy oldalnyi terjede­lemben. Idézzünk viszont A Iíét-nek ugyancsak az ün­nepi számából egy másik cikkből: „Érezni kezdtük azt a csodálatos érzést, hogy szabadok vagyunk! Hogy egyenlők vagyunk mások­kal, hogy nincsenek embe­ri félistenek. hogy nem a hatalmasok kegyelme, ha örülhetünk az éleinek, hogy nem szerencse, hanem ma­géitól értetődő dolog, hogy munkánknak becsületes el­lenértékét kapjuk ... Ré­szesei vagyunk a hatalom­nak! Gyermeketeiknek már természetesnek kell találni­uk, hogy a kommunista tár­sadalom erkölcsei a helye­sek. Ne grófokról és kirá­lyokról meséljetek nekik, ne a pénzt, a gazdagságot fessétek előttük ideálnak, hanem az alkotás gyönyörű­ségeiről beszéljetek... Üj nemzedékei kell nevelnünk, amelyik a boldogság és a boldogulás harmóniáját ta­lálja meg abban a társada­lomban, amelyik most szü­letik meg előttünk egy vul­kánikusán kirobbant törté­nelmi evolúció minden megrázó szépségével.” (A Hét; 1919. március 27.) És most-, — éppen most — hadd térjünk vissza á címre. Kiss József verse, melyből az idézet való, A Hét 1898. január 12—1 szá­mának első oldalát díszíti. Idézzünk a Tüzek-ből: ,.Ha. összeomlik mindaz, ami korhadt, / Mi évezredek véres bálványa volt. / És odúikból elövánszorognak / A rászedett, a megcsalt mil­liók ... / Látom mozdulni — látom keveredni — / Egy új Marseillaise gyújtó han­ginál I Az ócska tetőkbe üszköl vetni / Míg az utol­só is véres lángban áll!” Tehát egy új Marseillaise hangjairól szól a költő. 1880-ban Budapesten 2000 munkás lépett sztrájkba, és a Városligetbe gyűjt ösz- sze. A későbbi években egyre erősödtek a sztrájkok, tüntetések, főként május elsejéken. Hadd idézzünk Mód Aladár: Négyszáz év küzdelme az önálló, függet­len Magyarországért című könyvéből. „Az első, 1890- es év után következő május elsejéket nemcsak az ipari munkásság, hanem a föld­munkás és szegényparaszt- séig is tüntetésekkel, és nem egy helyen forradalmi meg­mozdulásokkal ünnepelte.” Egy új Marseillaise-ről, egy új forradalmi induló­ról szól ezekben az években megyénk szülötte, Kiss Jó­zsef. Megvolt már az in­duló is. Az Internacionálét, a proletariátus nemzetközi forradalmi himnuszát elő­ször 1888-ban énekelték francia munkások, majd a kilencvenes években elter­jedt egész Európában, sőt az egész világon. A Tüzek megírásának idején tehát Kiss József már ismerhette, hallhatta, tudhatott róla. Mezőcsáton szerény, öreg házon tábla jelzi: Itt szüle­tett Kiss József. A gimná­zium udvarán a szobra lát­ható. E néhány sor tisztelet- adásul íródott, a költőre, lapjára emlékezve — május elsején. Mert igenis köze volt a május elsejékhez, a vörös íényűekhez, köze van hát a mostanihoz is. Priska Tibor Expedíciók A csehszlovák hegymászók 108i.-ig szeretnek megmászni a világ legmagasabb csúcsát, a Mount Everestet. „A világ legmagasabb csú­csának elérése mindazoknak - célja, akik hcgymászóképcssé- güket a Himalája 8000 méter magas csúcsain már bizonyítot­ták’* — mondta Ivan Galfy, a legjelentősebb csehszlovák Ili- malája-cxpcdíciók vezetője. A 8881 méter magas Mount Everestre induló expedíció tag­jainak kiválasztására a követ­kező évben kerül sor, cs való­színűleg a Makalu ’76 expedí­cióban részt vett hegymászók is bekerülnek a csoportba. A csehszlovák hegymászók a Mount Everest meghódítása után is újabb expedíciókat kí­vánnak küldeni a Himalájába. Megváltozott a szemlelet, ma már a hegymászás elsősorban sportcélokat szogál, a hegymá­szók nem akarnak mindenáron feljutni a csúcsokra. A Hima­lája páratlan lehetőségeket kí­nál a magas színvonalon álló hegymászóknak. Az Alpokban is állandóan újabb és újabb célokat lehet kitűzni — mond­ta Ivan Galfy cs hozzátette, hogy kidolgozták a csehszlo­vák hegymászás fejlesztési tervének koncepcióit 1990-ig. A legei ligára!» b g6|j úgy eltűnt, mint a kámfor. Egyik pillanatról a másikra falhoz támasztotta szerszá­mait, mintha végérvényesen megunta volna a munkát, s aztán elment. Mint aki le­tudta a napot. Pedig az előbb még itt fűrészelte, szabdalta a léceket, osztott, szorzott, kalkulált a keze alá adott anyagokból. Egy szóval sem említette, mire kell, amit csinál: egyfor­mára vágott három colos­féle deszkát, felvitte a ké­szülő fal sarkába, aztán faképnél hagyta az egészet. Annyit tett még, hogy desz­kánként odakészített két- két darab 150-es szöget, meg. hogy odarakta a fél— kéz-kalapácsot. A mester igen dühös volt. Először azt hitte, hogy csak a dolgát ment végezni, ám, ahogy telt az idő, egyre ha- rapósabb lett. Tűvé tette és tétette érte az udvart, de sehol nem lelte. Háborgott, káromkodott éktelenül, szi­dott minden malterost, kő­művest. — Nem azét-’ fizetem, hogy csak úgy a saját sza­kállára elkódorogjon — on­totta magából a mérget. Csapta, csapkodta a mal­tert a szili kátfalra, s úgy kente széjjel, hogy lehető­leg minden ott ácsorgóra jusson belőle valami. Hiá­ba mérgesedett vagy fél órá­ig, a segéd csak nem került elő. Időközben azt is meg­említették neki, hogy em­bere fejszét is vitt magá­val ... Ezt hallva még ide­gesebb lett. — Még az hiányzik, hogy valami őrültséget csináljon — az én számlámra! De akkor biztos, hogy agyon is verem! Ne az én kontóm­ra egreeíroztassa a felesé­gét... A pocakos mester nagy szuszogva mászott le az ál­lásról. Fújtatott egyet, le­törölte az idegesség izzadt­ságát aztán kereste a sze­kercét. A szekercét. amit mindig csak az első napon szokott elvinni a falrakás­hoz ... — körbejárta a há­zat. benézett minden ké­szülő sufniba, de nem ta­lálta. — A büdös kőiké! Hát pont avval kell neki hely­rehozni a házasságát...? — szinte sírt, amikor kimond­ta. Lelögybölte malteros ke­zét az udvari csapnál, kiál­tott valamit a falat rakó másik segédnek, aztán ő is úgy elnyargalt, mintha a szél vitte volna el. A gazda ugyancsak mér­ges volt. Egész napra ké­szült az ebéddel, vacsorával, itallal, ünnepléssel, — el­végre felmegy a fal, nagy öröm ez, illik köszönteni. Megvette a borokat — kü­lön egy korsóval is elkészí­tett, s lám, egymásután el­tünedezik a segéd is, a mes­ter is, anélkül, hogy egy szót is szólnának. Be is je­lentette asszonyának: „ne törjétek magatokat a főzés­sel, ezek már úgysem csi­nálnak sokat, nem húzzák fel a falat.” fr a fal szépen emel- 1 kedett. Az idő­sebb segéd kettejük he­lyett is dolgozott: úgy rakta egymásra, kötésbe a blokkokat, hogy alig győz­ték adogatni, malterrel el­látni. Ahol a mester letette az indító blokkot, s amed­dig elérte, rakta is. sőt egy sarokra igen ráhajtott. Az úgy nőtt, emelkedett, mint a gomba. Csupán az utolsó sort, pontosabban abból is csak négy-öt blokkot ha­gyott le, nem tett a helyé­re. Még akkor sem, amikor a gazda szóvá tette, fur­csállotta a kihagyást... Amilyen hirtelen eltűnt, annyira váratlanul bukkant elő a eingár segéd. Mint a hajdanvolt erdőgazdasági lovak, úgy nekifeszülve húz­ta, vonszolta a kis fát. vé­gigseperve, gereblyézve ve­le az utat. Madzagot kötött a legalsó két ágra, átbúj­tatta fejét a hurkon, vál­lára igazította, és úgy küsz­ködte lépésről lépésre. Majd’ összesett. amikor az udva­ron megállt és terhétől meg­könnyebbülve eleresztette a mester féltve őrzött, soha senkinek oda nem adott szekercéjét. Jókora mogyo­rófa volt. a vágásnál leg­alább csuklóvastag. A falat rakó segéd, mint­ha csak erre várt volna Újra malterozta a hiányzó négy-öt szilikát helyét, oda­rakta az előre kért blokko­kat. Lekente a tetejét, glejt- nibe hozta, — még meg is dicsértette a gazdával, s ezzel elkészítette az első sarkot. A gazda észrevette, mi készül. Jót mosolygott a ki tudja hoVá tűnt mesteren, egy kicsit még' sajnálta is, hogy nem lesz itt az ünnep­lésen. Szólni is akart a két fiatalnak, — a főnök nél­kül nem szabad „megcsi­nálni!” Aztán mégsem fi­gyelmeztette őket, elvégre ők dolgoznak mindig vele, tudják mit miért .tesznek ... Csigázva húzta fel a zöld gallyat, a kis fát. A két se­géd pillanatok alatt (ikre állította az előre odakészí- telt léceket, 150-os szögek­kel. Akkor megálltak, egyet­len blokkot, téglát nem tet­tek föl a falra. — A többi már a mester, meg a gazda dolga — néz­tek össze cinkosan. Ahogy egymásra kacsin­tottak, abban jókora kár­öröm is látszott. De hara­gudni nem lehetett rájuk. Annyit kértek még: „en­geszteljük ki a főnököt, — tudja, a szekerce ...” „Se­gítsen nekünk, meglátja, jól jár vele -- mondták a gaz­dának, — nzóljon a felesé­gének úgy szokás, hogy ő díszítse fel a ház májusfá­ját”, a gazda pedig áldo­mást igyon a falra, a ház­ra, a benne lakók egészsé­gére”. I Mire a mester visszajött Cingáréktól — s ott senkit nem talált —. már szél haj- litgatta a kis fa vékony ágait. Ott lobogtatta rajta a három hímzett kendőt, him­bálta a szándékosan ágasra választott fa parittyáira kö­tött borosüvegeket. Mérgé­ben, vagy örömében? — fe­jéhez kapta a kezét, és csak annyit mondott: „a fene egyen meg Cing'ár. hogy ígv beijesztettél. — mit kép­zelsz. miattad fogom lopni a napot...?” elkészült a fal. L/3ICIv ^ segécJ dol­gozott, mint a megszállott. A mester sürvedéskor in, dúlt el — ez az ő feladata — a három üveg bort és a kendőket lebontani a zöld gallyakról. A frissen rakott fal úgy imbolygóit a négy­kézláb mászó mester alatt, mintha minden pillanaton “I akarna dőlni. Amikor le­éri — saját kendőjével fel­itatta félelemtől kipréselt verítékét —, már csak any- nyit mondott: majd adok én nektek szekercét. meg májusfát. .. hozd ide meg­mosva a szerszámom te át­kozott Cingar.” Nagy István ■■m r’.wgJiaau.. I’■ VT-I ■ if iiiT»-Bl-ra«aB »nur.;pwarr»ga»r-T»r^yrTO^r:zr.nnu»tm.l»BWMWl«MH»«Jffltr»ggc'3ii»i wiwumami ju..ujijjijui^i vhgy új Ma gyújtó ha Zöld gally a falon

Next

/
Oldalképek
Tartalom