Észak-Magyarország, 1976. november (32. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-07 / 264. szám

,ESZAK-MAGYARORSZAG6* T976. november 7’ vasárnap Városkozeiben Attól függ, hogy kivel beszél az ember. Attól függ, hogy Mezőcsátról reális, vagy bizonyos nosz­talgiával. átitatott képet kapunk. Van, akiben él az egészséges lokálpatriotiz­mus, s mindenre büszke, amit tesznek; büszke arra, amit elérnek. Van, aki úgy érzi, nemcsak hogy meg- 1 állt a település a fejlődés­ben, de valahogy semmi sem sikerül úgy, ahogy kellene. Hol a helye Mezőcsát- j nak ? I Azt tanácsolták, adjam a I cikknek azt a címet: A vá­rosok árnyékában. Mások tiltakoztak Mezőcsáton a megfogalmazás ellen. Mi az, hogy árnyékában? Mi­ért vetne árnyékot Mező- csátra akár Miskolc, vagy Leninváros? Szó sincs ró­la, nem érezzük, hogy ár­nyékban élünk. A körülöt­tünk levő városok vonzása, £ hatása igen jelentős. Ezvi- ! tathatatlan. De ez a közel- I ség nem árnyékol. Éppen j ellenkezőleg! S Aírcudezó'iiés 0 I A társadalom fejlődésé során, évszázadok alatt bi­zonyos értelemben átren- í deződtek a közigazgatási íj státuszok is. Sok összete- jj vője van annak, mi emel | ki egy-egy települést, de !| ebből a sok összetevőből a leglényegesebb a gazda­sági rendszerben elfoglalt helye. Sok város volt ran­gosabb a századforduló előtt, mint Miskolc, s most mégis Miskolc az ország második városa. A nagy­ipara telte azzá. A nagyipar, a nehézipar fejlődése átrendezte akar- i va-akaratlanul a közigaz- 1 gatási státuszokat. Vala­mikor Gönc is volt város, méghozzá jelentős. Szikszó és Abaújszántó is. Ma más helyekre tevődtek át a ter­melési központok, amelyek végső soron maguk adják a városi rangot. I Mezőcsátot már a XII. ! században említik az ok- [ iratok, akkor még minikét részből álló községet. A XVI. században mezőváro­si rangot nyert. Abban az időben fazekasiparával or­szágos hírt szerzett. Éz a j kézműipar szinte múvé- í szetté nőtte ki magát, s a I mezőcsáti kerámiák ma is ! muzeális értékek. Ki ne is- i merné a híres Miska- i kanosokat? Persze ma már í ezt is szériában gyártja az 1 ipar. Amikor hazánkban kez­dett kivirágozni a kapita- . lizmus, " ülönösen az 1867- j es kiegyezés után. elkez- • dődött a vasútépítés, Me- 1 zőcsát megtorpant. Nem kapott sokáig vasutat, egé­szen 1906-ig. Mezővárosi rangját 1870-ben veszítette el, azóta nagyközség és já­rási. székhelv. Merre fordul a munkáskéz? i A felszabadulás előtt a lakosság túlnyomó többsé­ge mezőgazdaságban dolgo­zott. Számottevő ipari üzem nem volt a községben. Ma sincs. Ott emelkedik azon­ban a községtől nem mesz- . sze az ország egyik busz- í kesége, a kiemelt nagybe­ruházás. a Tiszai Vegyi-, j kombinál. Ide munkáskéz kell. Ember kell. Mezőcsát­ról sokan járnak ide dol­gozni, több százan. Ugyanakkor sok olyan nő él a járási székhelyen, de a közeli falvakban is, akik sajátos körülményeik miatt nem vállalják a min­dennapi utazást. Ebben az évben megoldódott az asz- szonyok foglalkoztatása. A Budapesti Csecsemőruhá­zati Szövetkezet két üze­met létesített a járásban, az egyiket Mezőcsáton. a másikat Tiszadorogmán. Ti­szakeszi viszonylag közel van, ide is több száz nő jár dolgozni Csatról. A Bu­dapesti Minőségi Cipőgyár Tiszakesziben működő tize­mében ebben az évben szakmásító tanfolyaméi nyitottak, ahol két év alatt 120 nő szerezhet szakképe­sítést. Mezőcsáton és a já­rásban most már nincs kü­lönösebb gond a nők log- lalkoztatásával sem. Ha már a női munkáról beszélünk, itt kell megem­líteni, hogy Mezőcsáton két napközis óvoda működik. Ez segítség ahhoz, hogy a nők dolgozhassanak. Kulturált lakóliely • Egyre több Mezőcsáton az olyan család, ahonnan eljárnak dolgozni. Sokszor megfogalmaztuk már,, hogy a bejárás még hosszú ide­ig megmarad, sajátos élet­formával válik, éppen a vá­rosközeiben levő települé­seken. Nyilvánvaló, hogy nem, épülhetnek mindenütt gyárak, hatalmas üzemek. Egy optimális körzetből természetes dolog a mun­kások bejárása. Az más kérdés, hogy gondoskodni kell a dolgozók lakóhelyé­nek normális kommunális, egészségügyi es kulturális ellátottságáról. Ha ebből a szempontból vizsgáljuk Mezőcsátot, el­mondhatjuk, hogy sok min­den történt a lakóhely kul­turáltsága érdekében. Épült például egy gimnázium. Korábban nem volt kö­zépfokú iskolája a község­nek, Miskolcra, Sárospa­takra, Mezőkövesdre men­tek a tanulni vágyók.. Bi­zonyítsa néhány szám a helyi kultúra fejlődéséi. A felszabadulás előtt a kü­lönféle kis könyvtárakban összesen 2146 kötet volt. Ez , a szám 1955-re ezerrel nőtt. Ekkor létesült itt a járási könyvtár. A könyv- állomány 1965-re több mint 11 ezerre szaporodott. Kevés az olyan járása megyénknek, ahol olyan nyugodtan kijelenthetik, mint ahogyan azt a mező­csáti vezetők tették:— Ná­lunk minden orvosi állás be van töltve. A járásban és a járási székhelyén egy­aránt. A jelenről reálisan A IV. ötéves tervben épült a mentőállomás, egy 75 személyes óvoda, 12 cél- csoportos és 28 OTP-lakás. Üjabb 12 állami lakás át­adása' áthúzódott az új öt­éves terv időszakára. Ben­zinkút énült és autószerviz. Ez utóbbi működtetésével még vannak gondok, de ez már a kisebb probléma. Fő az. hoav elkészült. Űj he­lyén kiépítették a piacot, s megépült egy szép, modern ABC-áruház. A község csa­tornázása elkezdődött, s eb­ben az ötéves tervben be­fejeződik. Ez utóbbi .mint­egy 20 millió forintos be­ruházás. Épül, bővül a víz­hálózat. Hogy vannak gondok, problémák Mezőcsáton? Bi­zonyára vannak. Szükség lenne új napközire, lehet­ne korszerűbb az orvosi rendelő. megoldatlan a művelődési központ fűtése, sok méri a sáros utca. De vajon hol találunk olyan községet, vagy várost, ahol a tanácsi vezetők ne tud­nának kívánságlistát ösz- szeállitani? Ez az élet rendje. .Az ember mindig többet, szebbet, jobbat akar. Jó, ha a mezőesátiak is azon fáradoznak, hogy ez az ősi, nagy múltú tele­pülés kellemes, kulturált lakóhelyül szolgáljon a dol­gozóknak a városok., köze- , lében. Adamovics Ilona © © © ® A/ éneklésnek arT<^ a részéről, tsitRiCjm.it amely mind- ahányunknak leginkább tetszett, kicsit később lesz szó. Ennek a paprikának, amely most a gyufásdobozból került elő. az együtt énekléshez ugyan nem sok kö­ze van. de ahhoz az érzéshez, hangulat­hoz, mely végül is az egész közös dalo­lást kiváltotta, bizony van köze. össze­száradt., eltöredezett a paprika, ereje már nincs, de nem is kell: átadta an­nak idején a vodkának. Anatoli gyűjtött össze bennünket siet­ve. nagy gyorsasággal az egyik este. fél órával a soron következő program meg­kezdése elölt. Telefonált — Gyertek át gyorsan a szobámba! Gyertek! — majd fél perc múltán már az ajtón kopogott — Siessetek, menjetek be. üljetek le! — és szaladt a többiekért. Pár perc múltán ott ültünk az ágyon, széken, ki hová fért. Lipcse egyik nagy. nemzetközi szál­lodájának szobájában: lengyel, cseh, bol. gáiv magyar újságírók, egyikünk sem tudta, miért, azt viszont igen, hogy sem­mi baj nem lehet, mivel Anatoli, a szov­jet-ukrán kollégánk most is jókedvű, és csak annyira siet. mint egyébként is szo­kott. Berobbant ő is az ajtón. — Anatoli! Tolmácsok kellenek? — Nem! Ezt mindenki megérti. Ül­jetek le. hol egy pohár? Az nem jó, nagyobb kell. egy pillanat, figyelem! Középre állt. levelet vett elő és han­gosan olvasni kezdte. ,.Drága barátaim!” A levelet egy másik, ugyancsak kijevi kollégánk írta. nálunknál idősebb, halk szavú, megfontolt beszédű ember, aki­vel az elmúlt napokban szintén minde­nüvé együtt jártunk, de tegnap neki ha­za kellett utaznia. El is köszöntünk már egymástól, de illőnek, szükségesnek vél­te, hogy még levélben is elbúcsúzzon. Kérte, hogy valamennyiünk egészségére, barátságára ürítsük ki a mellékelt üve­get, és hogy félreértés ne essék, öl-hat nyelven leírta azt is: Egészségünkre! Anatoli pedig egy üveg ukrán papri­kavodkát húzott elő. teletöltötte a leg­nagyobb poharat, melyből mi szertartá­sosan körbe ittunk. Ugratva egymást, hogy ily módon palástoljuk kis meghaló- dottságunkat, mert az ilyesmit az em­ber restellj, pedig bizony olt volt a le­vegőben. mozdulatainkban a kis ünne­pélyesség, melyet elkerülendő, fennhan­gon dicsértük a már úton levő taváris Dubenkó nagy szívét. Ebből a vodkából került be a gyufásdobpzba — apró em­lék — a paprika. Az éneklés pedig néhány nappal ko­rábbról való. Ugyancsak ennek a szép nagyvárosnak egyik éttermében, annak is hihetetlenül kedves, hangulatos pin­céjében gyűltünk össze. Mi, magyarok, a pince egész megjelenítését, terítékét fgv alakulj, J^L nézegetve kissé elkeseredtünk. Kényte­lenek voltunk ugyanis megállapítani, hogy nemcsak mi értünk a vendégiá. táshoz. Pedig akkor még nem is tud­tuk. hogy a fejünk fölött láncokon lógó sonka, kolbász disznósajt, miegymás nem dekoráció, hanem szintén vacsora- kellék. egyszer udwiggal, a brnói kollégával dudorászgatni kezd­tünk egy külön asztalnál. Nemigen ment. Egyrészt egyikünk sem úgy tudta, másrészt a nagy zajtól nem is hallót, tunk jól. Keresnünk kellene dalt, me­lyet mindenki tud. — A partizánindulót! — Melyiket? — Azt, hogy völgyvidéken és hegyge­rincen át... Kelten rázendítettünk. Anatoli a má­sik asztaltól úgy ugrott fel. hogy ha az asztal nem olyan súlyos, mint amilyen, biztosan feldönti. Baj nélkül mellénk vágtázott, utána német házigazdáink kö­zül néhányan. 'majd Vitko vezetésével a bolgárok. Valaki kitalálta: — Először mindenki a maga orszá­gából énekeljen el egy népdalt! Kezd­jék a magyarok! ' _.\’ Nagy megtiszteltetés", nincs kibúvó. Csak félsz van. Ugyanis olyan nemzet, közi brigádban énekelni, amelynek több­sége szláv népekből áll, igen veszélyes vállalkozás. Rendkívüli a hallásuk, ha ketten vannak, akkor az egyikük egé­szen biztos a tercel énekli. Lesz, ami lesz. Kezdjük. Rövid, kis dal a Mátra vidékéről. Anatoli figyel és a refrént már szépen, tiszta hajlításokkal dúdol­ja velünk. Most a bolgárok énekelnék. Egyikük természetesen tercel. Német dal következik, jókedvű, hintázós. Most Ludwig, majd Anatoli. Elismeréssel nézegetjük egymást. De mit tudunk mindahányon együtt énekel­ni? A Katyusa! Megy, bizony. A Kalin, ka! De még mennyire megy! Szuliko! És még egy sor orosz népdal. Adam, a lengyel kolléga nem énekel, hátul ül egy kisebb társaságban. Kicsit irigyel­jük őt, mert itt. van vele a felesége. És egy kicsit sajnáljuk őt, mert itt van vele a felesége... Elénekel­jük nekik a Kukulecskát, meg a Pá- nyezecskut. ihert ezt a két lengyel dalt talán a világon mindenütt ismerik. És most következett az éneklésnek az a része, mely valahogy mindannyiun­kat nagyon megfogott, melyről már az írás elején szó eseti. Hirtelen valaki csendet intett. Figyeljünk arra. amit most akar énekelni. Biztosra veszi, hogy mindenki ismeri. A Spanyolországban harcolt, nemzetközi brigádok egyik nép­szerű dalát kezdte. Egyszerre kapcso­lódtunk bele valamennyien, mintha kar. mester vezényelne. Halkan, néhol szinte csak suttogva, majd felerősödve, ki tere­bélyesedve szólt a dal. Különös. Mindenki a saját nyelvén énekli, mégis, milyen összhangban, zök­kenő nélkül. „Lelkűnkben tűzpirosán iz­zóit a cél. .Többször is újrakezdjük. A még arrébb ülők is körénk jönnek, bekapcsolódnak. „Elvtársak, álljunk a nagy harcra készen ..Igen, mindenki a saját nyelvén és csodás, szép össz­hangban. Néha össze-összevillan a te­kintetünk. Tudjuk, mit énekelünk, tud­juk. miről van szó. Ha akarnánk; neve­ket sorolhatnánk. Zalka, Nenni, Longe, Beimler... Mindenki tudna a saját né­péből neveket sorolni, kik együtt mene­teltek, harcoltak akkor egy nép szabad, ságáért. Mi magyarok is tudnánk az ezer—ezerkétszáz közül, akik ott har­coltak. Vajon ki mire gondol?’ A maga hőseire? Arra, hogy annak idején ott, mindahányat!, akik itt ülünk, együtt harcoltunk? Mert így is löl lehet fogni, így bizony. Micsoda hit, micsoda erő volt, azokban az emberekben! Hogy az önkény, az elnyomás ellen igenis kell harcolni, az áldozat nem hiábavaló. Tudták bizony, akkor a világ népei már tudták. A vörös október győzel­me akkor már valóság volt, az öt­ágú vörö.s csillag fénye akkor már messzire látszott. A proletárok, az el­nyomottak akkor már a világ egyik or­szágában győztesekként szóltak, biztat­tak, hitet sugároztattak. És azóta is min­dig. Vajon ki. mire gondol most az együtt éneklésnél? Eszembe villan egy néhány napos élmény, Buchenwald, a tábor egyik épületének fala. ahol Thüllmant agyonlőtték. És néhány éves emlék — éppen halottak napjáról — Katowicé­ből. Varsóból, ahol az utcákon, a fal­mélyedésekben szinte lépten-nyomon gyertyák égnek, megemlékezésül az ép­pen ott kivégzettekről. Es mennyit tud­na beszélni Ludwig, vagy Vitkó a saját népe harcáról! És fölvillan persze az újjáépített Var­só, Berlin képe, a gazdagodó, gyönyö­rűséges Bulgáriából, Csehszlovákiából is felvillannak képek. Az ének lsedig hang­zik tovább, „...melyből az emberi jnem új'napja kél”. Együtt énekelünk, össze, összevillan a tekintetünk. Mindenki a saját nyelvén énekli és mégis szép össz- hangzásban. Friss élmény, közGli emlék mind­. ’ ez. csupán néhány hónapos. Nem veszik el persze később sem. megmarad a paprika nélkül is." de most mégis ez a megszáradt, eltörede­zett paprika hozta elő. Az a piros pap­rika. melyről Anatoliékkal közösen it­tuk le az orosz vodkát. Mindahányunk egészségére, barátságára. rriska Tibor BEKENCSY SÁNDOR: hí rom réz harc LENKET ZOLTÁNNAK LOVAK Semmi bevezetés semmi zárszó száguldozó lovak sörcnye zászló legjobb pajtásod a föld alatt mulat halhatatlanságba űz az indulat EN VESZET Iláes kialvó lámpa magába száradó színét vesztett virág a falon ökölbe szorított tenyered árnyéka segítségért kiált BÁRKA Kikötött a bárka elment a hajó ölel a part s a tenger évgyürűs fatörzs állsz szőke szél a társad beszélgetsz doboló sziveddel AKÁC ISTVÁN: Csillagokkal példálózom Eli alatt, csillagok sugárzanak... I tt felett, csillagok hevítenek... Csillagokkal példálózom, — s levelem minden fölös pózom ... Czinlic Ferenc munkája

Next

/
Oldalképek
Tartalom