Észak-Magyarország, 1976. június (32. évfolyam, 128-153. szám)

1976-06-22 / 146. szám

Hazai, vagy importkazánokkal? Új Patyolat-üzem épül Miskolcon SZŰKÖS KÖRÜLMÉNYEK között, 'elavult berendezések­kel, csali erőfeszítések árán tud eleget tenni feladatának a Miskolci Patyolat Vállalat. A korszerűtlen, régi telep­hely a Győri kapuban az' új lakótelep közepén egyre in­kább útban van már. Ka­zánját, ami évekkel •, ezelőtt még ontotta a környékre a füstöt, kormot, széntüzelésű­ről olajtüzelésűre alakítot­ták. A kisebb korszerűsíté­sek, loldozások azonban már nem segítenek; évek óta ,nyilvánvaló, hogy a növekvő .igényeknek csak egy új, nagy kapacitású, modern üzem, illetve központi telephely fe­lelhet meg. Jelenleg mosást 10, rosz- szabb esetben 14 napra vál­lalnak, de ha a berendezé­sek, vagy a kazántelep mű­szaki hibája miatt torlódik a mosni való, akkor a vára­kozási idő még a 14 napot is meghaladja. A megyében mosást osu-’ pán a Pulnoki Vegyesipari •Szövetkezet vállal a Patyo­laton kívül. Vegytisztító több is van a megyében, Kazinc­barcikán. Ózdon és Mezőkö­vesden. A Patyolat ú;j, miskolci te­lephelyét már korábban ki­jelölték a December 4 Drót­művek mögötti területen. A vállalat négy évvel ezelőtt bízta meg a Csepel Művek Tervező Irodáját a tervek elkészítésével. Sajnos, az ígért tervek hiányosan ér­keztek. Egy nemrégen meg­tartott egyeztetés alapján azonban várható, hogy a komplett terv hamarosan rendelkezésre áll, amit a cse­peliek alvállalkozókkal ké­szíttetnek cl. A DRÖTGYAR mögötti te­rületen megkezdték, sőt idő­közben be is fejezték a pró­bacölöpözésit, amely az 'ala­pozási munkákhoz elenged­hetetlen. A BAEV és a Mis­kolci Mélyépítő Vállalat fel­készült az építkezés megkez­désére. M'ég az okoz gondot, Hogy az új üzem hazai gyártmá­nyú vagy importkazánokkal épül-e fel. Vszeprémben hu­zamosabb ideje várnak egy nagy teljesítményű mosóüzem átadásával, éppen a külföldi kazánok hiánya miatt. Vizsgálták annak a lehe­tőségét. hogy a MAV-nál ki­öregedett gőzmozdonyok át­alakításával oldják meg a gőzszolgáltatást az új Patyo­lat üzemeiben. Ezt azonban el kellett vetni, hiszen a kor­szerű mosodához speciális rendeltetésű kazánokra lesz szükség. A gőz. a mosáson kívül az úgynevezett „kiké­szítő” munkálatokhoz sem nélkülözhető. A Patyolat új üzemének átadását 197!). december vé­gére • tervezik. Kapacitása számottevően meghaladja majd a Győri kapui köz­ponti telep jelenlegi telje­sítményei, hiszen kél mű­szakban, 1880 tonna ruha mosására vállalkozhat ,egy év alatt. A berendezések ka­pacitását és az addig is nö­vekvő igényeket figyelembe véve, a vállalási idő 8 nap­ra csökkenthető. A városi tanács végrehaj­tó bizottságának ülésén meg­kérdezték. mi az oka, hogy az új központi üzem vegy­tisztító részlege alig lesz na­gyobb kapacitású a jelenle­ginél, festést pedig legfel­jebb csak annyit vállal majd, mint a jelenlegi telep. A szakemberek válasza erre a következő: A fejlesztésnél figyelembe vették, hogy Miskolcon je­lenleg két gyorstisztító mű­ködik és a következő évek­ben egy Diósgyőrben, egy komplett szalon pedig a tervidőszak végéig az Ava­son épül fel. A gyorsUszli- tás vegyi úton történik és a szalonok valóban gyorsan is dolgoznak, a leadott öltö­nyöket, kabátokat, ruhákat, akár egynapos vállalással is átveszik, ami azt jelenti, hogy olykor a reggel leadott ruháért már délután lehet menni. A vegytisztító kapa­citás jó. a felvevő helyek nagy forgalmat: bonyolítanak jc. Festést az öltözködési kultúra fejlődésével egyre kevesebben kérnek. Közreját­szik ebben az is, hogy a szin­tetikus ruhaanyagok egysze­rű eljárásokkal nem festhe- lök tökéletesen, másrészt a Patyolatnak sohasem a fes­tés volt a legfontosabb pro­filja. AZ ELSŐDLEGES, a' meg­felelő mosókapueilás megte­remtése. és, ezért sürgős a városnak az új központi üzem felépítése. Nagy József ha és föld közeit Fotó Szabados György „Élő” virágokat programoz a gép A szöveten kirajzolódó áb­ra szinte fant ászt ikusan pici­imre sikerűit. Mintha művész keze alkotta volna, pedig a valódi szerző — gép. A be­rendezés. melynek segítségé­vel a szövőgépek bármilyen mintára beprogramozhatok, kél részből áll: az egyik le­olvassa a megadott ábrát, a másik rész. a minikompuler, bekódolja lyuk-kártyára a mintát A lyukkártyák segít­ségével a szövőgépek gyorsan álprogramozhatók. Az ogyesz- szai Poliprafmas gyár hama­rosan megkezdi a sorozat­gyártást. Lomok nélkül Megszokott, hozzánk ' nőtt holmik. Kiszolgált bútorok, elhasznált edények, funkció­jukat veszteit mosdótálak, s ki tudja, még miféle holmik vesznek körül, feszélyeznek. Bontják a régi házakat, s az új lakásba már nem il­leszkedik minden, ami a ré­giben még kedves volt, Itt már szemet szúr, az erősebb fényben szégyenkezik á ko­pottság. Meg kellene szaba­dulni tőle. Gyakran olyan holmiktól, amit eladni nem érdemes, mert csak nekünk érték, odaajándékozni sem lehet már. Hová tegyük? Hová tegyük a lebontott házak pincéjében, kamrájá­ban tárolt himmi-hummit, amit csak azért őriztünk meg. hogy majd jó lesz va­lamire? Most már nyilván­való. semmire sem jó. Ki kellene dobni. De hóvá le­het ma Miskolcon valamit kidobni? Az ú.i lakótelepeken sehová. Eltüzelni sem lehet, mert nincs tűzhely, A kuká­ba se tér. bele minden. Mel­lé tenni? Nem illik. Mit le­het tenni a lomokkal? Volt egy ötletem, amire az illetékes szakember három szóval válaszolt: Nem lehet megoldanii1 Azért elmondom mégegyszer i Valahol az ócskapiac szé­lén kellene- egy egyszerű fe­dett szint emelni. Csák éppen az eső ellen. Ide lehetne ösz- szehordani minden felesleges dolgot, ruhától a törött lábú székig és a kiszolgált vas­ágyig. Csak úgy le kell ten­ni, ott kell hagyni. Nem kell sem őr, sem semmiféle ad­minisztráció. Azok, akik je- lonleg könyökig turkálnak a szemétben, innen elvihetik amit akarnak. Ami pedig végleg szeméj,, azt a köztisz­tasági vállalat egy hónapban egyszer elszállítja. Még azt is megpróbáltam elképzelni, hogy az új lakótelepen min­den utcában lenne egy kon­téner letakarva ezeknek a dolgoknak az összegyűjtésé­re. ■ Nem lehet megoldani. Nincs kocsi, amelyik elszál­lítsa. s a konténeres meg­oldás azért is rossz, ni“ t ak­kor a guberálók szétszedik, ami benne van. szemetelnek vele. ki takarítana utánuk, meg különben sincs rá pél­da. hogy valahol intenzíven foglalkoznának a , lomokkal st.b. Marad a Sziliva medre? Azért mégsem. Addig-ud- dig forgattuk a témát a köz- tisztasági vállalat főmérnö­kével. .míg találtunk megol­dást ! Tavasszal az LKM-lakóte- lepen kijelöltek három he­lyet, ahová a lakók meg­adott napon lerakhatták a rossz edéftyeket. s minden­félét. ami felesleges. Több teherautóra való lomot szál­lítottak el. Ezt a nagyüzem szervezte, a köztisztasági vál­lalat' szOcialis-la brigádja pe­dig vállalta a szállítást. Va­lami hasonlót lehetne csi­nálni. A töm M'nok azt mond­ta. szervezés kérdése az egész. De ki szervezzen ? Leg­jobb lenne ha a lakóbizoU- ságok vállalnák ezt maguk­ra. Félévenként vagy évente kijelölnének a lakótelepeken egy helyet, « kijelölnének egy napot, amikor a lakók lehordhatnak mindent, amire már nincs szükségük. Egy- egy ilyen akció lebonyolítá­sában közre tud működni a köztisztasági vállalat, ha az időpontot egyeztetik velük. Meg kellene próbálni ezt az utóbbi formát. A környe­zetvédelemhez tartozik, hogy u fölösleges holmikat hord­juk ki a városból, s no a pa­takok medrébe dobják bt' a lyukas lavórt. A. I. SPORT ♦ SPORT ♦ SPORT ♦ SPOR1 MS Leninvárosi MTK — Sátoralja­újhelyi Spartacus MEDOSZ MAY 3:o (t):U>, Leninváros. 800 néző. Vc/.ctxu Hartmann. 1/m in város: Dohány — Teslér S-K'yltrai) Toperczer. Szanyó, Lazár. Bodolai. Varga (Petró). Vajda. V a ne zó. Kiss. Nagy. Ed­ző: Naev Györev. Sátoraikul jhelv: Szanál — Du­bai. Forgács. Csongrádi. Li- sovszky. Perecsi. Dutkievicz, Saller. Sztankó (Kiss). Tokár. Dobkő (Almágvi) Edző: Cserép! László. Mar az első leiidőben is nagy fölényben látszott a hazai együt­tes. de csatárai sokat hibázták. A vendégek szórványos támadá­sai mindig veszélyt íelentettck az LMTK kamtjára. Szünet után nagyobb sebességre kapcsolt a Leninváros. mégis az 58. percben Tokár szerezhetett volna gólt. A 02 percben megszerezte a ve­zetést a hazai csapat. Kiss lőtt közelről a hálóba. A 74. percben Vajda kapufát lölt. a kipattanó labdát Vanczö fejelte a hálóba. A 85. percben Kiss—Vanczö—Kiss adogatás után a balösszekötő beállította a végeredményt Jók: Dohány. Szanyó. Vajda. Kiss. il­letve Forgács- Csongrádi. Suller. llnlmazúj városi TSZ SK—Mis­kolci VSC 2:1 (1:1). Balmazúj­város. louo néző. Vezette: Kozsla. MVSC: Kun — Szabó Z.. Locher. Lipták !L. Bukovenszky. Leiszt. Korhűt. Szabó Gy.. Szilá­gyi. Nagy. Madarász. Edző: Tóth József Rendkívül rossz talajú pályán került sor a mérkőzésre. A vas­utasok középpályásai és csatarai igen tartózkodóan mozogtak. A 30. pereben védelmi kihagyás után szerezték meg a vezetési. 7 pere múlva egyenlített az MVSC. Szabó Gy. legurítoit labdáját Madarász lőtte a hálóba. A má­sodik félidőben Locher felesle­gesen reklamált, a szabadrúgást a balmazújvárosiak értékesítet­ték. Az MVSC-böl mindenki az átlagos alatt játszóit. . . Borsodi Volán—Záhonyi VSC l :i (0:1). Miskolc-Erenvö. 300 né­ző. Vezette: Mizsei. 13. Volán: Czibere — S/.alán- czi (Bukovics). Körösi. Takács, Ruszó (Kállai). Lója. Petras Pet- rovies. Kertész. * Farkas, Palur. Edző: Balázs András. A Volán lépőit fel támadólag, a ti. percben korszerű támadás után Petrovics beadását Kertész közelről a kapufára lőtte, s a védők felszabadítottak. Továbbra is a hazai együttes kezdeménye­zett többet, de a góilóvés nem sikerült. A 31). percben Kertész nagy lövését bravúrosan védte a vendégek kapusa. A 43. percben Gyűrt? Z., n kint álló Czibere fö­lött 20 méterről iveit a kapuba, o:i. A 47. percben Kertész a sor­fa! melleit ívelt be egy szabad­rúgást. s Lója remek fejessel egyenlített. Megyoi /. Forró—Ónod 0:2 (0:2). Forró, 300 néző Vezette: Mogyorósi. Forru: Pincsák — Csehovics, Zsolésák, Beneze. Simkó, Havas, Hernádi. Mózes (Mikola). .Varga, Jakab. Miezán (Szakálos). Edző: Mészáros László. Ónod: Császár — Nagy Szat­mári. Oláh. Varga. Nagy II., Huszár. Bordás L. Bordás 1L, Kolozsvári. Hegyi. Edző: Szat­mári László. A jó iramú mérkőzésen a ven­dégcsapat' megérdemelten' győzött. Gl.: Huszár. Kolozsvári. Jók; a hazai csapatból senki, a ven­dégcsapat minden tagját dicsé­ret illeti. Ili: 1:4. Ormosbánya—Putnok 8:1 (4:0). ormosba nya, 200 néző. Vezette: Vnnka P. Ormosbányg: streich — Papp, Balogh. Tarczali. Kórotíi. Szarka (öarnóczki). Dckány. Ribár. Ko­vács II.. Marján. Kovács I. Ed­ző: Dékány Gyula.' Putnok: viczián — Szabó, Bartók. Csaplco. Farkas. Katona, leiek. Szajkó. Huszti. Stelbaczki, Kovács. Edző; Tronka József. A végig támadó hazai csapat akár kétszámjegyű eredményt is elérhetett volna. GL: Szarka (3), Kovács H. (2). Kóródi (11-esböl). Ribár. Marján, illetve Elek. Jók: Streich. Balogh. Szarka. Dékánv, illetve Viczián. Csapkó. Elek. ifi: 5 ;2. Bükknbrány—Mezőkeresztes 4 :0 (3:0). Bükkábrány. 800 néző. Ve­zette: Nagy B.* Bükkábrnny; Kormos — Szép I. Szabó L. Székely 1.. Takács. Tóth L. Bordás. Szép II.. Tóth II. . S/ékelv ll.. Káló. Edző: Ja- nosházi Sándor. Mezőkeresztes: Szatmári — Miklósi. Tóth L. Kiss. Paksi. Tóth ll.. Brindza. Klrnyák. Pásztor. Bartók <Komáromi'. Mi­hez. Edző: Peczc Károly Mérsékelt színvonalú játék va­lós eredmény. GL: Bordás (2), Szabó I.. Toth II. Jók: Szabó L. Bordás. Szép/11.. illetve Tóth 1.. Kirnynk. Ifi/ 3:1. !Mád—IM. üveggyár 2:2 (J:l). Mád. 300 néző Vezette: Ju­hász J. Mád: Rúszkál — Gáli. Tóth. Kovács. Kanak. Mlhaleez Ga- lambpsi. Dubóezki. Szepesi L. szepesi 11.. Szundi. Edző: Pál János. M. Üveggyár: Bandura — Csen­dem. Lugosi. Adonics. Adorján. Gergely (Takács) Veres. Gönczi (Lukács) Nagy i.. Nagy 11.. Oláh. Edző: Csiba Ferenc." Jó iramú mérkőzés, igazságos döntetlen. Gl : Galambos! (2? il­letve Nagv 11.. Oláh. Jók: Ko­vács Hanák. Galambost, illetve a vendégcsapat minden játékosa dicséretet érdemel. Ifi: elmN m. Kudabányai Ércbányász-Hajdú Vasas 1:1 (0:0). Rudabánva. 500 néző. Vezette: Szendrő. Rudabánya: Balázs — Tires, Békéi, Hoíczhauser, Kiss, Sütő, Garam (Papp). Hajdú (Béres). Völgycsi. Karczagi. Sarkadi. Ed­ző: Olaj György. Az 5. percben Karczagi hibá­zott nagy helyzetben, később Völgycsi kétszer is ügyetlenke­dett. A 63. pereben kam előtti kavarodás után szereztek veze­tést a vendégek. A 83. percben Hoíczhauser indította Sarkadit, beadását Karczagi vagta a ha­lóba. Nyíregyházi Spartacus Petőfi— Hcjócsabai Cement SE 2:i 0:0). Hejöcsaba, 300 néző. Vezette: Nagy 2. Hejöcsaba: Szőke — Zajácz. Temesvári. Kuzma. Bei es. Kun­falvi. Laczlcó. Várkonyí. Jäger (Szabó L.), Krisztián. Vodicska (Simon:,ú). Edző: Osváth Endre. A 31. percben Krisztién a bíró felé köpött, azonnal kiállította a játékvezető. A 37. percben Laoz- kó fejesét bravúrral védte Pil- csuk. Az 50. percben Ambrus 20 méteres gyenge lövése jutón a hálóba, a 66. percben pedig Koz­ma növelte a vendegek előnyét. Támadott a Hejöcsaba. s a 83. percben Zajácz szögletét Kun­falvi fejelte a hálóba. 2:1 Kazincbarcikai Vegyész—Salgó­tarjáni KSE 1:0 (0:0). Kazincbar­cika, íooo néző. Vezette: Kuli­mé r. KVSE: Fülöp — Bacsó. Köd- mön. Mochlár. Kendi. Fekete. Mikula. Kálmán. Magyar. Simkó (Orbán). Somodi. Edző: Szent­marjav Tibor. A KVSE csatárai négy biz­tos gólhelyzetben hibáztak A győztes gól a 63. percben esett, amikor Fülöp kirúgása után Rendihez került, a labda, aki ki­ugrott a védők közül, és a ki­mozduló kapus mellett a hálóba lőtt. A rendkívül indisznonaltah működő játékvezető a 80. perc­ben indokolatlanul kiállította Mi- kulát. Ózdi Kohász—Borsodi Bányász 4:0 (2:0). Űzd, 1500 néző. Vezet­te: Király. Ózd: Fekete — Murányi II., Bíró. Fükö 1. (Utasí). Maehai, Varga (Marton 11.). Ligeti. Ba­kos. Csuhány. Fükő 11.. Tóth. Edző: Frenkó László. B. Bányász: Soltész — Bódis, Csipke. Gcregur. Földesi, Kovács. Fazekas (Szuhai), Grolmusz. Pin- csak. Novek, Hérák. Edző: Nyíri Zoltán Már a 8. percben vezetést szer­zett a Kohász. fJsuhánv réven. Ezután inkább mezőnyjáték folyt a pályán. Kei kihagyott gólhely­zet után a 43. percben ismét Csuhány volt eredményes. 2:0. Fordulást követően Pincsák li­est hibázott. Egyoldalú lett a já­ték. a 33. percben Ligeti volt eredményes, majd 5 perccel ké­sőbb Fekete ii-esböl állította be a végeredményt. \ B osxtáiy Szerencs—Encs 5:1 (3:1). Sze­rencs. 200 néző. Vezette: Ju­lias/. S. Szerencs: Szikszai — Szepesi. Székely. Tóth. Kiss. Tímár, Mol­nár. Király. László. Smái. Gön­czi. Edző: Peiényi Ottó. Encs: Juhász — Szoták, Gro- go. Dudás. Makranczi. Hódi, Fehér. Krusóczki. Lévai Nagy Molnár. Edző: Dudás János. Jó iramú mérkőzés, megérde­melt győzelem, GL: Kiss Mol­nár. László. Smál. Gönczi. Illetve Lévai. Jók: . Szepesi, Székely. Tí­már. Gönczi, illetve a vendégcsa­patból senkit nem lehet kiemel­ni.-Ifi: 3:4. Nyék—Tiszalúc 3:1 (4:0). Nyék. 200 néző. Vezette: Fecske Nyék: Bodolai — Polgári, Krausz, Nagy, Gönczi (Tóth II.), Bérezi. Tóth L, Szarka, Matisz, Gombos, Jacsó (Kónya). Edző: Serfozö József. Tiszalúc: Oláh — Po/.bai. Gres- kó. Mogyorósi. Csordás. Csáki. Salbu. Hefró. Farkas. Vajkő, Hajdú. Edző; Cseh Tibor. A végig sportszerű mérkőzé­sen a helyi csapat ilyen arany­ban is megérdemelten győzött. GL: Gombos (2). Szarka. Matisz. Tóth. illetve Farkas. Jók- Kra­usz. Gönczi. Szarka, illetve a vendégcsapatból senki nem nyúj­tott átlagon felüli teljesítményt. Ili: i:0. Szirmabcsenyő — Csokvaomány 4:0 (2:0). Szirmabcsenyő. 500 né­ző. Vezette: Havasi. Szirmabcsenyő: Gyovai — Ma- dobás. Aranyosi. Forcony. Tóth. Nyitrai 11. (Juhász) Bodnár (Orosz). Bazsó 1. Balogh Bazsó 11.. Nyitrai 1. Edző: Palicskó Gyula. Csokvaomány: Papp — Aaócs. Fekete L. Peczc. Nagv. Fekete 1L. Tóth 1.. Takács (Tóth 11). Papp. Borbás. Galantes Edző: Nagy József. Megérdemelt győzelem. szirma- besenvő ezzel meenverte a baj­nokságot. GL: Aranyosi. Bazsó 11.. Juhász. Orosz. Jók: Hndobés. Tóth. Bazsó L. illetve Fekete L. Nagy Fekete ll. Ifi: 8:1. Hollóháza—Borsodbóta 2:i <l:i). Hollóháza. 800 néző. Vezette- Il­lés. Hollóháza: Fitos — Magyar! L- Odrobina. Szabó L. Kovács Ma­gyar! TT.. Sutka (BurekV Majo­ros. Hutkai. Szabó II.. Nagy. Ed­ző: Kovács István. Bors ódból a: Báli — Hacvmási L. Bánók. Bacsó. Bodnár r>emj,sn Moldo­vait. Nagy. Rostás. Csánk. Re­ndes Edző: Bartók Zoltán Jó iramú mérkőzés, valós ered ménv. GL: Hutkai. Ma ioros íl­lelve ResiSs. Jók: Hutka Ma­ioros. 5:0. illetve Ball. Restás lfi: Mc/.ócsát—Tokaj 1:1 ti:l). Megyei I. o. Mákvölgy—SUMSE 0:1 (0:1). Albentelep, 300 néző. Vezette: Van ka Gy. Mákvölgy: Kocsák — Kaulics. Bene (Tóth). Poianyecz, Dernei. Dózsa (Boldi.s). Mocsnik 1.. Bár- czai. Miiró, Mocsnik ll.. Deák. Edző: Bokk Ferenc. SUMSE: Szabó — Demeter. Szi­lagyi. Kovács. Gond. Máier. Ká­poszta. Borsos. Bcrlus. Szűcs (Oláh). Szász. Edző: Szamosi Fe­renc. A nagy fölényben játszó hazai­ak gólképtelen csatársoruk és egy súlyos kapushiba miatt vesz­tettek. G!.: Bcrlus. Jók: Bene. Dózsa. Mocsnik L, illetve Szabó, Szilágyi. Káposzta. Ifi: 1:1. Felsti/solca — Sárospatak 0 :fh Felsőzsolca, 200 néző. Vezette: Kiss. Felsőzsolca: Yen ex cl —- Hajdú. Dávid. Csősz. PocsaL C/él. Len­gyel. Es -lári. Katona. PaDCZun. Kiss Z. Edző: Szolga József Sárospatak: Bárány — Spínda. Egyed. Demkovics. Greskó Sza­bó. Farkas. Matisz. Hutka. Tuss. Czili. Edző: Pothurszki Géza. Rendkívül alacsony színvonalú, csapkodó játék. A vendégek li­est is klhogvtak. Jók: VenczeJ. Dávid. Crél. illetve Bárány. Dem­kovics. Greskó. ifi: 3:4. Borsod mulasd — Alsózsolca 3^' (2:0). BorsodnAdasd, 300 néző Ve­zette: Kunnal. Borsodnádasd: Mádai — Bern­jén (Murányi). Nemet h, Simon. Kúrián. Váradi. pVVez.os (Antal). Baráth. Vámos. Sipos, Szabó. Edző: Érsek László. Alsőzsolea: Cxidor — Nagy. Bodnár. Derecske!. Gál. Budai (Fodor), Zsíros. Tóth. Szekeres. Kovács. Labanc?.. Edző: Orosz József. A hazai csapat végig jobban játszott, cs megérdemelt győzel­met aratott. GL: Vámos (2). Po- ezos. Jók: Néoveth, Kurtán, Pó- ozos. Vámos, illetve Derecskéi. Ifi: 2:l. Sajóba bony—Pálháza 6:1 (3:1). Saióbábony. 200 néző. Vezétte: BogiVá r. Sa jóbábony: Angel — Sebők. Vass. Galnmbvári. Raduly. Kál­mán. Varga. Lakatos L. Jenei. Galambos (Lakatos 11.). Kis* (S/.emán). Edző: Filetöth László- Pálháza; Peteresák — Bacsó. PnlAgyi. Mányik. Szemán. Si­mon. Illés. Sándor. Sólyom, sánta. Futák. Edző: Szepesi Mik­lós. Nagy bábönyi fölény, megérde­melt győzelem. GL: Rátíuly. Vass. Galambvári. Jenéi. Varga. Lakatos 11.. illetve Palagyi Jók: Vass (a mezőny legjobbja). Ga- lambvári. Kálmán, illetve Palá- gyi. Szemán. Ifi: 14:0. ME1MTE—Sajőka/.a 2:0 (2:0). Miskolc. 300 néző. Vezette- Ke­lemen. MEMTF.: Nagv — Kecskés. Csonó. Csorna. Kovács. Demeter. Horváth. Feszt di\, Farkas. Ko- l.vonkovszki (Ujj). Gombos Ed­ző: Kiss László. Sajöka/a: Bánóczi — Bcrentés. Harzsó I.. Mérten. Tóth. Járó. Fazekas, Béres (Domonkos). Pál- kövi. Lévay. Dnnyi (Kroner). Edző: Szegedi István. A többet támadó miskolci csa­pat cvozött. Gl.: Horváth. Feszi dr. Jók: Csont). Csorna. Fesz* dr.. illetve Bcrentés. Mérten. Járó. Ifi: 0:1. Trencscnvi SF—Tallva 2:1 (2:0). Mezőkövesd, 600 néző. Vezette: Nagy. Trencsényi SE: Kondor — Po­rács, Vida. Kocsis. Cseh. Ü iva­ros!. Vágást, Nagy, Pelrik (Far­kas). Túrái. Kiss. Edző* Antal Ferenc. Tállva: Galgóczi — Tóth 1.. t>ekó. Szívós TU.. Tóth u Bá- nviczki. Magyar. Horész. Holló­kői. Balogh. Kalina. Edző dr. Sója Szabolcs. .Tó Iramú mérkőzés, kiegyenlí­tett erők küzdelme. Gl : Újvá­rosi. Nagv. illetve Balogh Jók: «orács. Újvárosi. Nagy. illetve Galgóczi. Pekó. BAnvlczk! MEAKC- Honvéd Papp J Sí. 2:1 (1:1). Miskolc. 400 néző Ve­zette: Forral. MEAFC: Gárgyán - Kárpáti. Szladovtcs. Berki. Kőhalmi. Pann. Takács. Anca (Balcgh). Szúrom! (Bocsi» Czer'a Máié. Edző: Fischer Ferenc. H. Papp J. SE- BaíMcska — Vári. Peteresák. Borsos. Helrew. Pál. Pillái, snéder. Pócs Ko­vács Labanc? (Si^s) Edző Vá­gó Gvörcv. A jó iramú mérkőzésen a mis­kolci csapat rászolgált a Q' Sze­lemre. Gl.: Czerva. Kőhalnv il­letve Pál Jók: Xárnán. Kőhalmi. Czerva. Máté. i’lctve Borso«-­Sz.uhavölgv—Edclénv »:n (0:0). Kuritván. 200 néző. Vezette Fo­dor S/.u ha völgy : S/imandli — Svirján. Seszták. Kovács. Jaskó, Fazekas. Varga. Zutl. Rác? ll.. Klem. Juhász "d/< «erkő Sán­dor Edclénv: Hronvec? — Farkas. M.itis/’-sak. Németh. Bodnár Ka­lász Tokai;. Kosa (Pavlámzkn. Molnár. Boro« Géber n Edző: Ferenc? József Spons/erú K «nerko/e»* ; Ih eredmény. íJl-‘ Klem Jók: seszták Kovács dletye Hronvec? tlai '"ZCsák. Lódnál, Geber ll. Ili: 4:2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom