Észak-Magyarország, 1974. december (30. évfolyam, 281-304. szám)
1974-12-10 / 288. szám
t$7<. éeeembe»* W., keéti 6SZAK-MAOYAIIOKSZAC 5 20— 40 százalékos árengedmény A BIK kétmillió íorintos ajándéka a vásárlókna Gyors allami cs társadalmi segítséggel ledett uszoda A széken nemcsak ülni kell A Borsodi Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat kollektívája a kongresszusi vállalás alapján és annak szellemében elsősorban gyermekek, a több gyermekes szülők, a kiskeresetű dolgozók érdekében egy sor, mindenki számára hasznos akciót, kedvezményt valósított, s valósít meg. Ilyen volt többek között a nyári iskolaszer-akció, amelynek eredményeképpen a vállalat közel ICO ezer forintot juttatott a Borsod megyei úttörőknek, az úttörőszervezeteknek. Most, az év utolsó hónapjában. napjaiban három akció „fut”: a. kedvezményes játék-, az iskolatáska-', valamint a gyermekkocsivásár. Ezeknél 20—40 százalékos árengedményt, kedvezményt kap a vásárló, ez összességében azt jelenti, hogy a BIK mintegy 2 millió forint kedvezményt, ajándékot ad az üzleteiben vásárlóknak. Még hat napig! „November 15-től december 15-ig tartó időben, nagy kedvezményes játélcárusitási akciót tartunk, vállalatunk játékokat árusító üzleteiben. Miskolcon és még a megye tizennégy helységében ez idő alatt a vásárló nagy értékű kedvezményt kap. 200—400 forint értékű játék vásárlásakor 50, 400—700 forintnál 100, és a 700 forint feletti vásárlás után 150 forint értékű ajándékutalványt, adunk át a kedves vevőnek. Az utalványokat a vásárlók vállalatunk, a Borsodi Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat bármelyik üzletében december 20-ig, illetve 31-ig levásárolhatja.” E sorokat az Észak-Magvarország ez év november 15-i számában megjelent cikkből idézzük, amelyben a vállalat két osztályvezetője adott tájékoztatást az említett játékvásárról. — Mi az eredmény? — örömmel közölhetem — mondja a szervezési osztály vezetője —, hogy a kedvezményes játékvásár igen eredményes. Az üzletekben a játékforgalom az akció megszervezése óta igen fellendült. A miskolci boltokban az eddigi tapasztalatok alapján a szülők és hozzátartozók 75 százalékkal több játékárut vásároltak, mint az elmúlt év azonos időszakában. Különösen nagy a. „felfutás" a színház közelében levő önkiszolgáló játékboltban, ahol naponta az elmúlt évi G2—82 ezerrel szemben 142—152 ezer forint értékű játékárut adnak el a vevőknek. Az ajándékutalványokat, rendszerint azonnal és abban az üzletben váltják be, ahol a vásárlás történt. — A hirdetés szerint ez az akció november 15-től december 15-ig tart. Miért mondják, hogy még hat napig nyújtanak ilyen kedvezményt? — Vállalatunk a lehetőségekhez mérten felkészült az ünnepi forgalomra. így árusítunk ezüst- és arany- vasárnap. Üzleteink, közte a játékokat árusító vegyesiparcikkbolíok is nyitva lesznek, december 15-én, vasárnap is. Táskavásár 30—4(1 százalékos kedvezménnyel Igaz, az írószerboltok kirakataiban ott szerénykednek a kedvezményről szóló feliratok. Mégis kevesen tudnak róla, hogy november 26-tól kezdve —, amíg a készlet csak tart — jelentős kedvezményt adnak a BIK írószer- es papírboltjaiban az iskolatáskák vásárlásakor. — A gyermekekre, szülőkre gondolva szerveztük meg az új akciót. 40 féle iskolatáskánál 30, és .7 fajtánál 40 százalékos árengedménnyel kedveskedünk a gyermekeknek örömet szerző szülőknek. Ügy gondojuk, s érezzük, hogy különösen a kiskeresetű dolgozók, a több gyermekes szülők számára ez nem is megvetendő kedvezmény. Gyermek kocsi vásár 20 százalék kedvezménnyel J Az eddigi akciók is azt tükrözik, hogy a vállalat dolgozói, vezetői nagyon szeretik a gyerekeket, s az akciók összefüggnek a népesedéspolitikai célkitűzésekkel. Különösen tanúsítja ezt a gyermekkocsivásár- akció, amelynél a társadalom kedvenceire, a csecsemőkre, a kisgyermekekre gondoltak. Ezzel kapcsolatban a következő hangzottéi: — December 2—24 között 8 típusú import és belföldi mély gyermekkocsi, 15 típusú import és belföldi sportgyermekkocsi vásárlásakor átlagosan 20 százalékos engedményt adunk. Ez is jelentős akció, hiszen a gyermekkocsi-állományunk 90 százalékát érinti. A\ vállalat jól felkészült erre is. Megfelelő készlettel, közel 1400 gyermekkocsival áll a vásárlók rendelkezésére. Tisztes mennyiséget szereztünk be a hazai üzemek termékeiből, bőven áll rendelkezésre olasz és hazai ikerko- csi, NDK, cseh, lengyel és hazai sportkocsi. Találomra válasszunk ki ! néhány kocsitípust. Az olasz mély gyermekkocsi új ára a régi 2960 helyett 2370, az NDK mélykocsi 1850 helyett 1480. a lengyel combi kocsi 2050 helyett 1640. a belföldi combi kocsi 1900 helyett 1520, olasz iker sportkocsi 3050 helyett 2440, a Zsuzsi sportkocsi új ára a régi 1350 helyett 1080 forint. * Az eddigi tapasztalatok azt bizonyítják, hogy a vállalat dolgozóinak, s vezetőinek akciói, kedvezményei jelentősen elősegítik a kongresszusi célkitűzések teljesítését. A BIK eredeti évi terve egy- milliárd 300 millió forint volt. Kongresszusi vállalásként eredetileg 50 millió forint bevétellel akarták ezt növelni. Minden arra mutat, hogy az eredeti bevételi tervet nem 50. hanem közel 70 millió forint értékkel tultel- ; a Gyermekvárosnak Alig egy hete hangzóit el h te- . levfzió „A húl” című műsorában űr. Dobos Lászlónak, a miskolci Gyermekváros igazgatójának a* óhaja: szeretnének gyermekeik részére az erre a célra meglevő területen egy uszodát építeni. S lám, vasárnap, december 8-án Balogh Mária műsorvezető már felolvashatta az igazgató levelét: megérkeztek az első segítő szándékú felajánlásak; a terv valóra válhat. — Gyorsan reagáltak mindenütt a kérésünkre — mondja dr. Dobos László. — Az Oktatásügyi Minisztériumtól 3 millió, a Miskolci városi Tanácstól másfél millió forintot kaptunk erre a célra. Nagyobb összegek érkeznek elmünkre az ország minden részéből. Elsőként a Budapesti Vadásztársaság utalt át több ezer forintot. Jelentkeztek Miskolc és a megye üzemei és vállalatai Js. Szocialista brigádok ajánlották fel munkájukat, segítségüket a* építkezésekhez. Az Észak* magy&rországi Állami Építőipari Vállalti. a földmunkák elvégzésére \ Allalko/.ott, ami körülbelül két hetet vesz majd igénybe. Az LKM két szocialista brigádja a vasbeton-szereléseket végzi el. — Kedden érkeznek meg az olasz szakemberek, hiszen olasz lieenc alapján fog épülni a 25* 12,5 méteres fedett medence. Megkötjük m szükséges szerződéseket és szerdán mar a BOR- SODTERV munka.ársai hatósági területbejárást végesnek. A medence műanyagból készül, előre gyártott elemekből és a már meglevő épülethez csatlakozik a fedett folyosó. Minden reményünk megvan rá. hogy a társadalmi segítség igénybevételével 1?75. május 26-an, a gyermeknapon átadba juk ezt a nagyon *>o- ka( Jelentő létesítményt a legilletékesebbeknek: a gyermekeknek — fejezte be rövid tájékoztatását Hz lg aggató. V. X. Mágneses daruval szortírozzák az ócskavasat a Kohászati j Alapanyagcllátó Vállalat repülőtéri telepen. Tömbökbe préselik a beérkezett ócskavasat. Ezzel megkönnyítik a szállítást és az adagolást a iiiaitinkemencéknél. A kinevezett, gazúasagi vezetők es a választott társadalmi szervek közösen irányítják a gyárak, intézmények: életét. Az üzemi demokrácia lényege, hogy vezetők és vezetettek állandó kapcsolatában, széles körű véleménycsere alapján alakulnak ki a kötelezően végrehajtandó döntések. A társadalmi szervek választott tagjai munkatársaik bizalmából vannak jelen minden olyan fórumon, ahol az üzem, a vállalat közös ügyeiről tárgyalnak. A választók megbízatását jól, megfelelően — de rosszul is lehet teljesíteni. A testület szerepének súlyát tagjainak fel- készültsége. felelősségérzete, közéleti és egyéni tapasztalata határozza meg. A nők-helyzetével, ntaju az Ifjúsággal foglalkozó párthatározatok a demokratizmusnak ezt a követelményét is megfogalmazzák. A nők és a fiatalok, akik teljes jogú tarsak a munkában, legyenek azzá a munkahely ügyeinek intézésében is. Ne mások szóljanak róluk és helyettük — beszéljenek ók maguk. A határozatok ennek biztosítékaként szabták meg, milyen arányban kell növelni a választott testületekben a fiatalok és a nők számát. A határozatok köteleznek, az eredmények már jelentkez nek. Erről már statisztikák is tanúskodnak. Folyamatos „felfrissülésről” számolnak be, egyre több fiatál, egyre több nő ül szavazati joggal a tanácskozó asztalok mellé. De pontosan itt kell megállítunk egy pillanatra. A statisztikák csupán arról szólnak, hogy az érdekeltek az asztalok mellett ülnek. A statisztika — mint a tények rögzítője — egy adott állapotot közöl, s ezzel teljesítette feladatát. Holott a valódi feladat — a társadalmi, az üzemi demokrácia elvének mindennapi, az elet minden területére kiterjedő gyakorlattá váltása — ott kezdődik, ahol a statisztika befejeződik A határozat végrehajtását mutató biztató adatok kizárólag a lehetőség létrejöttét összegezik. Azét a lehetőségét, amely egyszer s mindenkorra kihagyott lehetőség marad, ha a nőle és a fiatalok csak a székeket foglalják el az asztalok mellett, csak ülnek azon. ahelyett, hogy választóik megbízatását teljesítenék. Ez a megbízatás ugyanis nem az „ülésen való részvételre”, a szavazas kézfeltartására szól — hanem a megszólalásra. A terítékre kerülő témák átgondolására, a véleménynyilvánításra. Arra. hogy az első kézfeltartás a hozzászólásra jelentkezés mozdulata legyen. A másodiknak, a szavazásnak, csak ennek birtokában lesz igazi fedezete. Mindennél fontosabb, hogy közéleti szerepet csak olyan emberre szabad bízni, aki rendelkezik mindazzal a tulajdonsággal, amely képessé teszi mások képviseletére. Aki úgy él egy áramkörben .környezetével, hogy önmagán kívül másokra is figyel, Az emberi tulajdonságnak ezek a jelei elsősorban a munkahelyen, a kötelesség teljesítésének napi egymásrautaltságában mutatkoznak meg. A legnagyobb szerénységgel seni lehet eltitkolni — hacsak nem csukott szemmel mennek el mellette. A választók éppen ezért legalább annyira felelősek a szocialista demokrácia lehetőségeinek kihasználásáért, min: a választottak. /C k adják a megbízatást, kik üljenek a tanácskozó asz- II talok mellé. A nő- és ifjúságpolitikai határozat végrehajtását a statisztika csupán számokban érzékeltetheti — de a számok mögött emberek vannak. És nem mindég?' milyenelv, mert csak a statisztika érheti be annyival, hogy nők és fiatalok. A határozatok ennél jóval többre köteleznek. Végrehajtásukért a legrátermettebbek, legalkalmasabbak tehetik a legtöbbet. A közéleti szerepre hivatott emberi tehetségek tehát nem maradhatnak „rejtett kincsek”. Más nem foglalhatja el a helyüket. A székek rájuk varnak a demokrácia asztalainál. V. E. m Hajnalban a primőrtelepen A kft ííiw ,núszaki>t lx ”r"e vált ezen a hajnalon. Aki kezdi a szolgálatot, Czagán Bertalan bácsi, körültekintően, gondosan vesz át mindent. Érdeklődik: történt-e valami érdekes, szokatlan, olyasmi, amire — esetleg — jobban oda kell figyelni, netán intézkedni is valamiben. — Semmi különös — kapja meg a választ. Ha csak az nem, hogy ezt, itt olvasd cl... — Ezt? — néz gyanakodva társára az öreg, és kezébe veszi a vaskos, géppel Irt paksamétát. Ami nem más, mint a kistokaji és a szirmai • termelőszövetkezettel való egyesülés tervezete. — Jó, majd elolvasom ... Ezzel kezet fognak és Czagán bácsi egyedül marad a Béke Tsz primőrtelepének aprócska irodájában, ahol a falakhoz simulva, derékszögben négy íróasztal is kapaszkodik egymásba, a sor végén egy kétajtós szekrénnyel és két ütött-kopott fotellal. A bútorzathoz tartozik még egy elegáns fűtőtest, amit villanyáram táplál. Jó meleget, meghitt hangulatot árasztva a köves padlózató, nagyablakos helyiségben. Jó ide behúzódni, hiszen odakint még a hajnal viaskodik' a virradattal, ami hideget, csípős szelet hozott. Fagyott is egy kicsit Kémény a talaj, kopog a cipő és csizma sarka, az előző nap még sáros, latyakos úton kőkeményre dermedt a traktorok kerekei által gyűrt csapás. Időközben megtelik a csöppnyi helyiség. Egymás után érkeznek a traktorosok. Éjszakai szántásból jönnek, mert — mint mondják — nappal mindeddig kénytelenek voltak pihenni, mert a puha, sáros föld nem bírta el a gépet. S amíg melegszenek. a munkáról, a keresetről és arról is beszélnek, hogyan lesz az egyesülés után. Mi tagadás: óvatosan, tétovázva fogalmaznak, hiszen a részleteket, a tényeket, s az egyesüléssel több mint 5 ezer holdra növekvő gazdaság terveit, távlatait tekintve még ismeretlenek előttük a tények. De mindannyian bizakodók, jókedvnek, s az új tagokkal, a hozzájuk csatlakozó két termelőszövetkezettel szemben semmiféle ellenérzést nem táplálnak. S mi*; a hajnali ben' telik az idő, Czagán Berti bácsi fia, a traktoros is betér ide. Jókedvűen, munkára készen. Masinája, egy zetor, ott pöfög egy halom káposzta mellett, készenlétben, „parancsra" várva. — Megitat tam őkéimét, ió meleg vízzel — mondja. Az istennek se akart indulni. De a forró „reggeli” jót tett neki. — újságolja. Aztán elmélázva folytatja: — Nekem is jót tenne egy féldeci, de hát... S a szomszédos épület, a szeszfőzde felé nézeget, de csak úgy megszokásból, ismerősként.. Esze ágában sincs, hogy most betérjen oda egy kis lélekmelegítőért. Egyszer fordult elő vele ... Szóval egy alkalommal sokba került neki, —, hogy mikor, azt nem mondja meg — egy kupicával, mert lehajtotta és úgy ült a traktorra. Észrevették és felelősségre is vonták. Csapongva gyűrűzik a beszed. Hol ilyen, hol olyan témánál akad meg, de nem szakad el a fonala. Most éppen a disznóölés van soron. — A napokban én Is levágom a kocát, — közli Czagán bácsi. — Saját nevelés? —• A, dehogy! ötezerért vettem. — árulja el. —Tudja, ketten vagyunk a feleségemmel. Spóroltunk egy keveset, aztán ami terményünk volt, azt eladtuk, összejött a pénz. Minek bajlódtam volna én a hizlalással?! így kényelmesebb. 4 l,már búcsút ' Hd Ildi integet_ A legközelebbi napszak, a reggel mezsgyéjén megérkezik az üzemágvezető. Hocza Gyula bácsi is. Messziről, Halmaj- ról jár ide a tsz-be dolgozni. Kiváló szakember. Negyedszázados mezőgazdasági tapasztalattal és szakismerettel irányítja a munkái. Most is pillanatok alatt ad eligazítást. Határozottan és egyértelmű rendelkezésekkel. Mindenki megy a dolga után. Csak Czagán bácsi, ti nyugdíjas tsz-t.ag marad. A : ő reszortja ügyelni, vigyázni a rendre, a közösség vagyonára. Jogos büszkeséggel meg is mutatja a szomszédos helyiséget, ahol glédá- ban állnak a tömött hasú hordók. .Tóféle káposztát rejtenek. Van közöttük olya:; is, amiben egyszerre 1" mazsa savanyított káposzta fér el. S odakint még ler alább 50 hordó várakozik, hogy ügyes, szorgos, dolgos emberek megtöltsék a piacon is nagyon kelendő áruval: a savanyított káposztával. W mjrr, a közvetlen szotn- ‘ ,M,1C szádban, a Hőinél is kihunynak az udvart lámpák fényei, itt a görörtv- bülyi Béke Tsz primőrteie- pén is a megszokott kerékvágásba lendül az élet. a munka. T. » .