Észak-Magyarország, 1973. november (29. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-04 / 259. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 6 1973. nov. 4.. vasárnap Siker—almafában mérve MINT EGY óriási edény, amelynek aljára raktárépü­leteket. rámpát építettek, és oldalait fával ültették be egészen a peremig. A fák — bár hűvös már az idő — zöldek még, ágaik között itt-ott piroslik egy-egy al­ma. A völgy alján élénk színű ládahegyek, tolató, helyezkedő járművek, szí­nes ruháiba öltözött, jövő­menő emberek. Nagyüzem. Körülbelül 90 vagon alma jut innen a Szovjetunió. Csehszlovákia, az NDK és az NSZK boltjaiba. — Az első év, amikor azt adja a gyümölcsös, amit vártunk tőle — mondja Szalipszki Endre, a fancsali Egyetértés Termelőszövet­kezet elnöke. — ’ Száz va­gon alma terem, stariring, deliicsesz. jonatán, a legki­tűnőbb fajták. Magyar alma — hirdeti az orosz szöveg a ládákon. A termelőszövetkezet elnöke az aznapi rakományt szám­lálja. Jó lenne tudni, mire gondol, mennyi emlék vil­lan át agyán, amikor a völgy alján levő szervezett nyüzsgésre és az egész lá­tóhatárt betöltő almáskert­re tekint. Az elmúlt 11 év­nek története van. — Ezen az 54 hektáron lagjelő volt azelőtt. De csak a neve volt legelő, mert le­pusztult a táptalaj, vízmo­sások szabdalták minden­felé. Ml viszont nem en­gedhettük meg magunknak, hogy ennyi földet veszni hagyjunk. Először arra gon­doltunk. szilvafákat telepí­tünk ide, mivel az szívó- sabb a többi gyümölcsnél. Aztán egy kedves vendé­günk érkezett, elismert, ta­pasztalt szakember. Meglát­ta a fancsali kertek szépen fejlett almafáit és biztatott minket. Belevágtunk. Ta 1 a j egy engetéssel, talaj- javítással kezdődött a mun­ka. És 1962-ben megrendel­ték az első almafákat. Any- nyit. amennyi 11 hektárra elegendő. Kétkedők, persze akadtak, am; természetes is, hiszen ezen a vidéken mindaddig csak egy-két al­mafa termett a házak végé­ben. Figyelmeztették a ter­mel ösrmvetkez^tek Vf*zetőit. hogy túl merész, túl kocká­zatos a próbálkozás. Igen ám. de közben megérkeztek a facsemeték. — Soha nem felejtem el. húsvét előtti héten érkezett a szállítmány. A legrosz- szabb időben, mert minden­ki az ünnepre készült, ta­karított. meszelt, vásárolni járt. A fákat viszont el kel­lett ültetni. Csábító jutal­mat kellett adnunk a vál­lalkozóknak, tíz fa elülteté­séért 1 kg búza járt. Végül Is sikerült. Csakhogy a kö­vetkező tél tönkretette a fákat. Eszünkbe jutottak a figyelmeztető szavak, de hiába. Már megszerveztük a csemeték kivágását, de egy mentő ötletünk támadt. Tö­vig visszametszettük vala­mennyit. Aztán vártunk; Magunk sem hittünk sze­münknek. amikor gyönyö­rűen kihajtottak. Néhány hete ezen a 11 heiktáron bő termést takarítottunk be. A kísérlet bevált, meg­kezdhették a szakaszos tele­pítést. A fák ma már min­den részen érettek, az idén 100 vagon alma termett. — Eddig 3 millió 200 ezer forint az árbevétel, de a szállítás még nem fejező­dött be. Végérvényesen négy. négy és fél millió fo­rint lesz. Ez annvj.t jelent, hogy az idén körülbelül másfél millió forint tiszta jö­vedelmet hoz a gyümölcsös — végez gyors számvetést az elnök. — Ez az összeg mit jelent a tsz-neik, mire fordítják? — Fancsalon akkora a sár, hogy félő, benne ra­gadnak gépeink. Tavaly kezdtünk először utakat építeni. A közúttól a tsz- majorig épült bekötőút. Az Idén belső, üzemi utakat létesítünk. Az útépítés nagy beruházás, de nekünk meg­éri. Ezenkívül folyton kop­nak a gépek, frissíteni kell a gépparkot. És ml. fancsali emberek olyanok vagyunk, hogy nem szeretünk tartoz­ni. Ezért jelentős biztonsági tartalékot képeztünk. Öt éve nem vettünk fel hitéit. Ezt a szokásunkat szeretnénk megőrizni. És persze a leg­fontosabbat: mindenütt ak­kor megy igazán jól a mun­ka, ha a munkások elége­dettek, hiszen azért vállal­juk a kockázatot is. hogy jól élien a taglság.;. NAGY KINCS ez a gyü­mölcsös. Gazdasági értékét bárki felbecsülheti. A fan­csalinknak annál is többet jelent. Emlékeznek még a lepusztult legelőre, ők vál­toztatták meg ezt a táiat. A természettől visszahódí­tott területen minden fa a siker f^-'mibóluma. — Tizenhatezer-kétszáz- hetvenhárom almafánk van — mondja az Egyetértés Termelőszönetikeze*' elnöke. Lévnv Ovöriryl Fotó: Szabados György Ősi orosz építészet Hagymakupolás, ősi orosz templomok; fából faragott em­lékoszlop, Dimitrij székesegy­ház, fatemplom a XVI. század­ból: ma a novgorodi skanzen­ben áll.'Bástyák, oszlopok, erő­dítmények. Történelmi múzeum és újra templomok. Fölöttük valószerűtlen magasságban le­begnek az áttört ötvösmunká­nak tűnő keresztek . . . Saját­ságos hangulat a MÁV Miskolci Járműjavíó műhely irodaházá­nak folyosóján. A kiállítás cí­me: Az ősi orosz építészet. — A Balti-tengertől a Csen­des-óceánig című rendezvény­sorozat egyik része a kiállítás — mondta Szabó László. az MSZBT elnöke. Hétfőn nyílt. Kevés a hely, a kiállítás megtekintését úgy kel­lett megszervezni. A folyosón a brigádok egymás után jöttek. Az elmúlt néhány napban mint­egy hétszázan látták. Néhány vélemény: — Ezt többször meg kell néz­ni. — Milyen keveset tudunk az orosz építészetről, jó volna job­ban megismerni . . . — Ennyi szépségről fogalmam sem volt. Csak csodálom a természetet, a folyókat, a fákat és mellettük az omberelj állal emelt épületek harmóniáját. . . Vándorkiállításként a jármű- favíóból özdra kerül. A kiállí­tás november 7-én nyílik az Ózdi Kohászati Üzemekben. On. nan több bemutatás után Lc- ninváros kapja meg véglegesen az anyagot. — Nagyon örülünk nogv az MSZBT elnökségétől megkap­hattuk a kiállítás anyagát — mondta Szabó László. — Akik dolgoztak rajta, ncii^ sajnálták a fáradtságot. Sok óra társa­dalmi munkában, mintegy hú­szán készítették cl. Varga Zoltán igazgató: — Eredményesen működik az MSZBT. Szoros testvéri kap* csola alakult ki köztünk és a moszkvai Ljubjinói Vagonjavitó üzem között. Az öt éve tartó kapcsolat eredményeként a két lizém dolgozóiból 110 csereláto­gatás történt. Baráti, emberi kapcsolatok születtek . .. — Ez a harmadik kiállítá­sunk — mondta Szabó László. — Az „ötven éves a Szovjet­unió” anyaga jelenleg a Mis­kolci Pamutfonóban van. A jö­vőben több kiállítást tervezünk, hiszen a témakörök választéka kimeríthetetlenül gazdag, és megkapunk minden segíséget. H G. Mai történetek o Amikor első alkalommal engedték egyedül a gyere­ket az oviba, hol a mama, hol a papa „leste meg” ti­tokban, jó irányban, nem másfelé megy-e a cseme­te?... Ugyanezt tették dé­lután is, ahogy hazafelé igyekezett a kisfiú. Az egyik napon a papa volt a soros. Megszokott „őrhelyén” állva várta a gyereket, aki többedmagá- val, nagy beszélgetés köz­ben, de „szabályosan” in­dult el az úton. Meg is nyu­godott az apa: lám, lám nincs itt semmi baj ... Alig jutott e gondolat végére, látja ám, hogy a kis csapat betér az egyik útbaeső bérház lépcsőházába. A pa­pa várta, mi lesz? De telt, múlt az idő, s a gyerekek sehol. Hová tűntek ezek? Csak nem a pincébe men­tek egy kis játékra, baran­golásra, kutatómunkára? ... "Jó negyedóra múltán ha­tározta el magát, hogy utánanéz a „rejtélynek”. Ekkor derült ki — amire nem Is gondolt —, hogy a lépcsőháznak két kijárata van. A gyerekek ezen a romantikusabb úton értek haza. Az ő fia is, aki nagy étvággyal evett, mire édes­apja hazaért... © A hároméves kislány mindig megfogta anyukája szoknyáját, ha a boltba ment. Nagy esemény volt a gyerek számára a vásár­lás, a nézelődés. Az is igaz viszont, hogy nem mült el olyan alkalom, hogy a ma­ma bosszúság, apróbb-na- gyobb kaland nélkül meg­úszta volna a beszerzést. A minap is magával vit­te a gyereket, aki a nagy forgatagban pillanatok alatt eltűnt. A mama tudta, hol keresse: a cukorkás pultok előtt talált rá, ahol őkel- me nagy élvezettel „kós­tolgatott” egy nyalókát. Kétszer-háromszor megíz­lelte a cukrot, aztán nagy igyekezettel visszacsoma- golta a papírba. Ekkor ért oda a mama, s majd elhűlt lánya mesterkedésén, aki lekicsinylőén így szólt: — Nem volt jó ... ® Eleven, mint a csík, ha­tározott, mint egy felnőtt, jó beszédű, mint egy szó­nok. Pedig alig műit ötéves. A minap is oda perdül a szomszédasszony elé, aki szatyorral bevásárló kör­útra indult. Azt mondja a gyerek: — Én olyan éhes vagyok! Tessék már nekem hozni valamit. Kifli is jó lesz. Az egyszuszra elmondott kívánságtól az indulóban levő asszony szóhoz sem jutott. Kisvártatva azért megkérdezte: — Miért nem mégy fel, haza? — Nem szabad felmenni! — így a gyerek. — Miért nem? — Mert akkor nem sza­bad lemenni! — hangzott a határozott és egyértelmű válasz. © Ugyanez a kisfiú egy más alkalommal azzal lep­te meg az említett szom­szédasszonyt, barátjának édesanyját, hogy bekopogott hozzájuk és így szólt: — Kezét csókolom! Most jövök az óvodából... Kisvártatva hirtelen fe­jéhez kap, és mint egy fel­nőtt, kicsit mérgelődve, ki­csit lemondóan azt mond­ja: — Jaj! Az oviban felej­tettem az esernyőt!... — No, akkor lesz kapsz! — így a válasz. Erre magabiztosan le­gyint: — Á! Dehogy!... Más­kor is előfordult már velem ilyesmi. Majd megmagya­rázom ... T. F. tumultusban, amely a buszra-szállást meg­előzi, még nem tűnt fel. Mint mindig, most is tel­jesen lekötött bennünket a szokásos és begyakorlott kö­nyöklések kivédése, szokásos és ugyancsak begyakorolt kö­nyökléseink kiosztása szere­tett felebarátainktól és fele­barátaink részére. Ugyancsak leköti ez az ember figyel­mét! Ráadásul megjegyzé­sekre is ügyelnünk kell, va­lamint a megfelelő válasz­adásokra is, ho'gy ne nézes­sünk teljességében mulyának. Szóval, ebben a minden nap­ra kötelező, apró harcunkban még nem tűnt fel, de, ami­kor a busz elindult, akkor már igen. Akkor viszont úgyannyira feltűnt, hogy va­laki zavarában felállt az ülés­ről és átadta neki helyét, ami már eleve szokatlan, nem mindennapi esemény Miskolcon. Mielőtt leült vol­na, kis ideig még mereven állt és szúrós tekintettel né­zett valahová messzire, majd kalapját megbiccentve — ez is eléggé szokatlan ma már — kimért mozdulatokkal foglalt helyet közvetlenül az ajtó mellett. Egyenes derék­kal. merev tartással ült, még a fejét sem mozdította se­merre. — Juhász — súgja oda társának az egyik tizenéves kislány, de elég hangosan ahhoz, hogy mások is meg­hallják. Többen is feléje for­dulnak — a juhász felé —, nézik, nézegetik, de az imén­ti kijelentésre sehonnan nem érkezik ellenvetés. Leplezet­lenül bámuljuk, mintha most látnánk életünkben először eleven juhászt, mert, hogy igazi, hamisítatlan juhász, az biztos! A juhász pedig csak ül mereven, semerre sem te­kintve, csak előre, ámbár minden bizonnyal észrevette az érdeklődést. Alacsony, ap­ró emberke, mégis látszik az ereje, szívóssága. Valahogy látszik. Csak a kora nem. Az lehet ötven is, hetven is. Ru­hája bizonyára ünneplő. Nyilván ezt a kalapot neve­zik pörge kalapnak. A szalag mellett szajkótoll díszlik. A fehér ing magasan is begom­bolva, nyakkendő nincs. Nem is kell, nagy kér lenne bi­zony, ide egy nyakkendő, ami szerencsére nincs is. Mellény ellenben van, még­hozzá sok gornbű és külön­böző cirádákkal is díszített. Az egyik gomblyukból régi­módi, jókora ezüstlánc indul ki, majd a megfelelő, kellő ív után eltűnik a mellény — vagy inkább lajbi? — zsebé­ben, feltehetően ezüst zseb­órára kapcsolódva. A kiska- bát kigombolva. Zsebéből do­hányzacskó sallangjai lógnak ki — kos bőréből készítik ezeket a dohányzacsikókat — Ezen kívül pedig díszítések­kel cifrázott. No, nem na­gyon, csak annyira, hogy je­lezze: az ünneplő csizmáról van szó. Nap-szél-látta cserzett bő­re van a juhásznak, keskeny az egyik sallang végére köt­ve fényes, pipaszurkáló him­bálódzik. Ugyancsak a zseb­ből emelkedik ki a pipa sötétbarnára szívott-érett meggyfaszára is, a belecsa­varozott csutorával. A csiz­manadrág is sötét színű, a csizma pedig > tükörfényes. vágású, kék szeme és hatal­mas bajsza. Tömött, süni, fölfele pödrött bajsza. És ott, a kezében az elmaradhatat­lan bot is, a sok fogástól fé- nesre koptatottan. Másik ke­zében pedig a kopott, fekete pásztortáskát szorongatja, amely mindig is bőiből ké­szült, és, ha lehetett, sárga­réz csatot tettek rá, mint er­re is. — De jó lenne nekem ez a táska! — súgja társának az iménti kislány, és látha­tólag mindketten irigykedve nézik a ma valóban divatos formájú táskát. A juhász mintha mosolyítana szemé­vel. Nemigen romlott még meg a hallása. Lehet, hogy mert mindahá- nyan elhelyezkedtünk már úgy, ahogy, vagy pedig mert itt, a környéken mindnyájan csak a juhászt bámuljuk, de tény, hogy nem lökdösődünk annyit. Egy kövérkés, szemü­veges férfi megköszörüli tor­kát, és úgy, találomra a ter­mésről mond valamit szom­szédjának, de nagyon is nyil­vánvalóan a juhásznak szán­va a beszéd-próbálkozást. Hiába. Szomszédja biztatóan néz a szemüvegesre, aki most már merészebben foly­tatja: — Eső kéne. Régen esett... nem is tudom, mi lehet a földeken? Nincs a szónak foganatja. — Meg főként milyen le­het a legelő? Arra lennék én kíváncsi, milyen lehet a le­gelő így eső híján, ahol ugye sok a jószág, a birka, mi­egymás jár-kel, ugye? Ez már egyenes beszéd! Nézzük, várjuk, hogy mond­jon valamit a juhász, de nem szól az semmit. Fejét sem mozdítja. A kezdeményező emberre nézünk, tud-e még valamit, de már nem jut eszébe semmi, így ő is elhall­gat. Megállókat hagyunk ma­gunk mögött, míg az egyik­nél a juhász is feláll. Tágu­lunk előle, utat biztosítva neki, mint valami nagyfő- nöknek. Az apró ember pe­dig a tizenéves kislányhoz fordul, vár egy kicsit, majd a fekete bőrtáskára mutatva megszólal: — Magának adnám én, ked­vesem, de az unokám már elkérte, neki viszem... Igaz, ő is városi már, de nem baj. Majd csak rendes ember lesz... L elépked a lépcsőn és belevesz a tömegbe. A tizenéves lányok vi- horásznak, mi pedig a kör­nyékbeliek csendben állunk, mint akiket valamiért meg­fenyítettek. De nem sokáig! Egy svájci sapkás ráförmed a kövérkés szemüvegesre, közölvén, hogy az ilyen túl­táplált egyének, akiktől se föl, se leszállni nem lehet, hátráltatják a város ötéves fejlesztési tervének valóra váltását. Mint varázs-szóra, lehullik rólunk a csendesség, elmélázás, és a megállóból felnyomakodóktól — akik ugye, csak azért is és direkt ezzel a busszal akarnak utaz­ni — már a szokásos, jól be­gyakorlott könyökmozdula­tokkal védelmezzük helyün­ket. Priska Tibor njuhász

Next

/
Oldalképek
Tartalom