Észak-Magyarország, 1969. december (25. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-25 / 299. szám

Csütörtök, 1969. dec. 25. ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 7 \ £3 havas tájon ke- ág resztülrobogó gyors- SJ8 vonat étkezőkocsija ía középső asztalánál ültem. A jégvirágos ablaküveg tenyerem melegé­től nyitott kisablakán néz- ter.- a didergő, derengő haj­nali világot. — Egy ham and eggs — mondta az álmos pincér, és letette elém a reggelit. Sonka és tojás. Arcomat meglegyintette a frissen ké­szült étel meleg és a sült tojás jellegzetes illata. Több évnyi távoliét után hazafelé rohant velem a vonat. Ha­zafelé, oda, ahol születtem, tehát a múltba. Az öreg Bar- kóczi jutott eszembe, az első felnőtt ember, akivel az éle­temben először együtt reg­geliztem. Tojásrúntottát et­tünk sült szalonnával. * Barkóczi Józsefet az egész bányatelep ismerte, de róla, életéről senki nem tudott zott, és egy régi, elhagyott barakkban élt magányosan. A bányát nem sokáig bírta. Nem fogadták be az embe­rek, vagy talán hiányzott neki az erdő mérhetetlen szabadsága. Először a bánya főtanácsosának vágta, aprí­totta fel a tűzifát. Aztán sorba járta a házakat. Éle­lemmel, használt ruhával, ritka esetben egy kis péa'z- zel fizették meg a munká­ját. Így jutott el a mi ud­varunkra is. Szó nélkül nekifogott a munkának, és csak akkor hagyta abba, amikor anyám reggelizni hívta. Ivetten ül­tünk a kis konyha viaszos­vászonnal borított asztalánál, és tojásrántott át ettünk sült szalonnával. Én ugyan in­kább csak ügyeltem, öreg­embernek tűnt már akkor is. Borotvólatlan, ráncos arca felett szinte világított sima, fehér homloka. Szökés, őszes haja úgy állt, ahogy nőtt, semmit. Azokkal a favágók­kal került a mi vidékünkre, akik az új bánya megnyitá­sához nagy területen kiirtot­ták az erdőt. A telepen sok volt a gyerek és sok volt a kecske. Mi a látványos, han­gos munka miatt mentünk az irtáshoz, szinte minden­nap, a kecskéket a földre került dús, zöld lombok, gallyak csalták oda. Tisztes távolból néztük, hogyan fa­ragnak be fejszével egy-egy faóriás törzsébe, és mint fű­részelik a másik oldaláról. Aztán elhangzott a kiáltás: .,Vigyázz! Dől a fa!” Ekkor egy pillanatra mintha meg­állt volna az élet. Mindenki a faóriás koronáját figyelte. Még a kecskék is ' abba­hagyták a kérődzést. A fa törzse enyhén megremegett, aztán eldőlt olyan hatalmas reccsenéssel, mintha valami óriás felhő nagyságú vásznat tépett volna szét egyetlen mozdulattal. A hirtelen be­állott csendben érezni vél­tem a faóriás hatalmas su­hintása által kavart légára­mot és néhány pillanatig úgy tűnt, mintha a nap megszűnt volna melegíteni, és csak szikrázóan világíta­na. Sok fa halálát végignéz­tem. Lassan megszoktam a frissen vágott tölgy keser­nyés szagát, de a favágók munkájának nyomát nem. Esténként ott üldögéltünk a volt erdő szélén és néztük a távoli földkunyhók előtt lo­bogó tüzeket, amelyek a fa­vágók vacsoráit főzték. Gye­rekeknél szokatlanul keveset beszéltünk, és a meztelen lábunkat melegítő kecskék durva szőrét simogattuk. Az egyik este odajött hozzánk egy szakállas favágó, veder­rel és kannával. Megállt előttünk, letette a két edényt és ezt mondta: „Hozzatok vizet, hazavihettek cserébe néhány hasáb fát.” Mi szót­lanul felálltunk, hátat for­dítottunk és elindultunk a völgybe, a telepre. A kecs­kék úgy jöttek utánunk, mint a kutyák... Ősz lett. mire elcsendese­dett az erdő. A döntött tör­zsek nagy részét elszállítot­ták már, a madarak pedig új fészkeket kerestek, épí­tettek. Párosával, mint vala­mi civil hndsereg, a favágók végigvonultak a Erdősoron a vasútállomásig. Hátizsákot, vagy zöldre festett katóna- ládát cipeltek, két válluk, karjuk tele volt zsákdarab- bal beburkolt szerszámok­kal, fejszékkel, baltákkal, fű­részek kel. A favágók közül akkor egy, Barkóczi József, nem utazóit el a többiekkel. Visz- szament a földkunyhókhoz. *s égv dnraHg ott is lakott Később a bányában dolgo­előre, o homloka felé., Neki sem volt frizurája, mint a régi szegény embereknek ál­talában Lassan, komótosan evett, és csak saját bicská­ját használta. Két kattanás jelezte, hogy befejezte a reg­gelit. Az egyik a bicskáé volt, amit nadrágzsebébe süllyesztett, a másik pedig a zsebóráé, amelyet mellény- zsebébői húzott elő, és meg­szabadítva a puha rongyok­tól, felnyitotta fedelét. L áttam az ablakon keresztül, hogy le­ült a fatuskóra és elővette pipáját a kabátzsebböl. Meg­törnie dohánnyal, meggyúj- tötte, aztán térdére fektette a fejszét és fanyelű, három- élű reszelővei elkezdte élezr ni. Ezután következett a kis- balta. Lassan, egyenletesen húzta, vonta rajta a resze- lőt Mire kialudt a pipája, ezzel is végzett. Ekkor ki­mentem utána, és leültem közelében a farakásra. A fémkávával ellátott kereszt- vágó fűrész szinte sírt a re­szelő alatt Csak ezután fek­tette a fűrészt a fatuskóra, és a bőrtarisznyájából elő­halászott kis kalapáccsal el­kezdte hajtogatni fogait. Egyiket jobbra, másikat bal­ra. És ekkor váratlanul meg­szólalt, hogy belerezdültem. Ezt mondta: — Ez külön tudomány. Úgy kell csinálni, hogy egy­formán ferdüljenek el a fo­gak, és egy se törjön el. Délben már arra oktatott, hogyan kell a fűrésszel bán­ni. Este pedig megkaptam tő­le aznapi béremet, életem első keresetét, egy soha nem hallott, csodálatos mesét. Azt a nyarat ezután együtt töltöttük el. Fegyverhordozó­ja lettem, én vittem a fű­részt és a fejszét, segítettem neki a munkában. Azon a nyáron azonban akkor sütött rám a legszeb­ben a nap. amikor az erdőt jártuk Józsi bácsival. Korán, harmatos tűben kezdtük ak­kor is a napot. Gombát és gyógynövényeket kerestünk, vadgyümölcsöt szedtünk, gyantát gyűjtöttünk. Egyszer megkérdeztem tőle: — Józsi bácsi! Meddig él­nek a fák? Az öreg elgondolkozott. Kivette szájából a pipát, és csendesen mondta: — Sokkal tovább, mint az emberek. Emberi szem észre sem veszi, miként öreged­nek. De egyszer ők is meg­halnak. Télen halnak meg. Csendesen. Tavasszal nem hoznak rügyet, nem bonta­nak levelet. Ez a favágók sorsa is. Az öreg favágók is télen halnak meg. Először elkezdenek fázni, aztán csen­desen meghalnak. Én is té­len fogok meghalni. A múlt télen már észrevettem, hogy fázok. Fázni, öregedni nehe­zebb, mint meghalni... Néztem az eget és érez­tem, elszorul a szívem. Va­lami ilyesmit mondtam: — Maga nem halhat meg. Soha nem halhat meg. — De — mondta az öreg, és felállt. — Csak úgy kell kialudni, mint a jó petró- lámpa, amely nem kormoz, ha kilobban belőle a láng. Abban az évben csodálatos volt a vénasszonyok nyara is. Sokszínűvé vált az erdő, és csendesebb lett. Az öreg valami gyógynövényt kere­sett, amiből jó teát lehet majd főzni télen. Nyárson sült szalonna ebé­dünk után az öreg égv darab fát faricskált, cifrázott éles bicskájával. Én mellette fe­küdtem és néztem, hogyan úszik fölöttünk az ökömvál. s miként esik egy vadrózsa­bokor fogságába. — Józsi bácsit — szóltam csendesen. — Holnap már nem jövök. — Tudom — mondta az öreg. — Elvisz az iskola. Füstölt a pipája, amikor újra megszólalt: — A durva kérgű tölgyek, a gyanta szagú fenyők, a si- mulókony gyertyánok és a vaskos bükkfák országában ólt egyszer egy nagyon sze­gény favágó. Az egyik na­pon magához hívatta fától készült palotájába Erdőor­szág királya, és fgy szólt hozzá: „Te vagy-e országom­ban az a favágó, akinek hét fiúgyermeke van? — Én va­gyok, uram, az a favágó, akinek hét fiúgyermeke van — hangzott a válasz — Mit adsz nekik enni? — kérdezte a király. — ízletes-szagos galambgombát és tinórul, illatos szamócát és lopva-ti- tokban termő vadcseresznyét, vadalmát — válaszolta a fa­vágó. — Ide figyelj, favágó! — szólt ekkor a király. — Gazdaggá teszlek téged és hét fiadat egészen életetek végéig, ha megtalálod, kivá­god Erdőország legegyene- sebb fáját. Mert ha ezt . itt lassú tűzön elégetjük, én le­szek a leghosszabb életű t, világon. — Gondolkozott egy darabig a favágó, aztán ezt mondta: — Megkeresem, ki­vágom és ide hozom Erdő­ország tegegyenesebb fáját, hogy itt lassú tűzön eléget­ve te legyél, uram, a leg­hosszabb életű a világon.” — Hét nap és hét éjjel járta a szegény favágó Erdőországot, de nem talált rá a király fá­jára. A hetedik napon, ami­kor már nagyon fáradt volt ás elkeseredett, földhöz csapta a fejszét, fűrészt fés elkiáltotta magát: „Erdő! Mondd meg nékem, miért sok a görbe fa? — Az erdő felsóhajtott, és megszólalt: Azért, favágó, mert kevés az egyenes ember .. * E z jutott eszembe ott, a havas tájon ke- resztülrobogó gyors- ‘ vonat étkezőkocsi- ja középső asztalá­nál. Közben kihűlt előttem a reggeli. Intettem a pincér­nek, elviheti. Az állomástól messzi még a ház, ahová igyekeztem Jólesett a gyaloglás. Erez­tem, hogvan poroszkál a szél és néháhy hópehely a homlokomon, arcomon. Anyám úgy fogadott, mint­ha csak tegnap mentem vol­na el. — Sütök hamarjában egy kis tojásrántottát. Biztos megéheztél a hosszú úton. Aztán sokáig beszélgettünk Elmondta, ki mindenki ment el az élők sorából, mióta nem jártam otthon. — Hát az öreg Barkóczi? — kérdeztem. — Él-e? — Nem — válaszolta anyám közömbösen. — Meg­halt. — Meghalt? — Meg. — Mikor? — A múlt télen. — Télen? — Télen. — Beteg volt? — Nem. Nem betegeske­dett. Csák fázott. Azt mond­ják, az orvosnak is azt pa­naszolta, hogy fázik, örök­ké fázott.., Karácsony a nagyvilágban A karácsony .,. fény, csil­logás, ajándék, hó, kará­csonyfa, ünnep a> nagyvilá­gon. Erre a napra fegyver- szünetei rendelnek el a há- borúskodók, és a békére gon­dolunk. Szeretteinknek aján­dékot adunk, gyerekeinknek karácsonyfát állítunk — örö­met akarunk szerezni. Ün­nepelnek északon és délen, szikrázó hóban és napsütés­ben. A karácsony ünnepköré­nek és szokásainak gyökere ősemberi. A katolikus egy­ház elkeresztén.vesf tette a pogány mítoszokat. A 4. szá­zad közepéig karácsony ün­nepe összekapcsolódott ja­nuár 6-tal, ugyanezen a'na­pon ünnepelték a rómaiak a Napistent. December 25-e pedig születésnapja Mithras- nak, a perzsa Napistennek. A karácsonyi szokások közt is igen sok a pogánykori em­lék. A mi karácsonyi regő­seink, valamint a román és szláv kolindAlók, koledások egyenes vagy közvetett foly­tatói a római kori téli, nap­fordulati állatbÖrös alakos- kodóknak. Ekkor gyújtották fel az óesztendót jelképező, s zaiongva meghurcolt szal­mabábot, vagy a száraz ka­rácsonyi tüskét és a megúj- hódott égi tüzeket jelképező karácsonyi gyertyácskákat. A babonás karácsonyi szokások egész tömege függ össze az­zal az ősi hittel, hogy a Nap­isten halála és újjászületése pillanatában minden ártalom felszabadul. A legelterjedtebb karácso­nyi szokás a feldíszített fe­nyő, a karácsonyfa-állítás. Hazánkban nemrég ismere­tes. Báró Podmaniczky Fri­gyes írja emlékirataiban, hogy gyerekkorában, 1825 táján egy osztrák nőrokona állított díszes karácsonyfát először, s tőlük terjedhetett el országszerte. Valahol Strassburg környékén szület­hetett meg a karácsonyfa szokása, mert ott 1605-től idéznek feljegyzést, amely szerint papírrózsákkal, al­mákkal. aranyfüsttel és cuk­rokkal díszítették. Karácsonyi piramis Érdekes, hogy a karácsony­fa Németországból szárma­zik. mégis, egyes vidékein — az Érchegységben — nem fát. hanem karácsonyi pira­mist állítanak. Fából farag­ja a bibliai jeleneteket átó rázoló több „emeletes”, dí­szes piramist Elszászban ma is szokás, hogy a karácsony­fákat szalagokkal, apró ala- kocskákkal feldíszítve egy- egy téren, vagy éppen a falu kútjára felállítják, elsöprik a havat és körül táncolják. Párizsban karácsonyfákat állítanak az utcákon, ünnepi díszbe öltöztetik a kirakato­kat — fenyőgallyakkal, lam­pionokkal, ezerféle csiüogó* füzérrel, ezüstszállal. Az ut­cák két oldalát karácsonyi díszek kötik össze. Fát állí­tanak a nagy szalonok, a Dior, Molineaux. a ChaneL Megsokasodnak a fények* színesek a transzparensek. Az angolok fagyöngykoszo­rút, vagy csokrot aggatnak a lámpára, és azok. akik meg­csókolják alatta egymást, egy esztendőn belül házasságot kötnek. Varsóban a gyerekeké a karácsony. Óriási fát állíta­nak, körhintát; zenélnek* táncolnak, énekelnek. És amíg mi Európában fá­zósan húzzuk össze magun­kon a télikabátot. Kubában nyári ruhában várják az ajándékokat. S bár ott 230 féle vallásnak hódol az em­beriség — a nem kereszté­nyen is ünnepük a kará­csonyt. a szeretet, a béke ünnepét. Az Egyesült Államokban is fényesek az üzleteli, gir­landok, transzparensek hir­detik már egy hónappal előbb a karácsonyi vásárt. Az ünnepet azonban 25-én, reggel tartják, ekkor állíta­nak karácsonyfát, amely alatt ott a tömérdek aján­dék. A legnagyobb ünnep Ka­nadában a karácsony. Ekkor mindenki kitesz magáért — ami az ajándékozást illeti. Egész évben erre készülnek — se névnapra, se születés­napra nem ajándékozzák meg egymást a kanadaiam, csak karácsonyra. Japánban, ahol a lakosság nagy része a buddhs 's shinto vallásnak hódol, ie sok a katolikus is. ünnepük a karácsonyt. Ajándékoznak — hiszen a japánok amúgj is sok ajándékot adnak egy­másnak. De igazi ünnepük az új év. január első három napja. Ekkor Tokió 10;: templomharangja és gongja egyszerre szól. Meglátogat­nak egy boldogságot szimbo­lizáló istent. Az utcákon sár­kányt eregetnek, a lányok tollaslabdával játszanak. Ja­nuár 2-án meglátogatják a császári palotát (az évnek csak kél napján nyitják meg). Az újév azon kevés ünnep közé tartozik, ame­lyen ünnepi kimonót öltenek a japánok. A karácsony — tény, csil­logás. hó. karácsonyfa — ünnep a nagyvilágon. ja a család légiig} esőbb tag­Feidíszitett óriási fenyő az utcán ORAVEC JÁNOS: A favágó és az erdő

Next

/
Oldalképek
Tartalom