Észak-Magyarország, 1969. augusztus (25. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-12 / 185. szám
SSZAK-MAGYARORSZAG 2 !'ecid, 1969. augusztus 12. Ötös gyilkosság a luxusvillában Holttestek mindenütt — Volt-e „fekete mágia” ? Hanyatt került a gondnok barátja a villába ? A kaliforniai rendőrség szörnyű bűntény nyomaira bukkant, a jelenleg Európában filmet forgató Roman Polanski neves lengyel filmrendezőnek, A kés a vízben, az Ártatlan varázsló stb. alkotójának Bel Air-i luxusvillájában. A szomszédok telefonhívására érkező nyomozó- tisztek a lakásban meggyilkolva találták Polanski feleséget, a 26 éves Sharon Tate film- színésznőt. A gyermeket váró színésznő holttestén kívül a szobában még egy ismeretlen férfi holttestét is felfedezték. A környéket átfésülő rendőrök nem sokkal ezután a villa előtti parkban további két férfiholttestcl, végül egy közelben parkoló autóban újabb férfihullát találtak. Az eddigi nyomozás megállapította, hogy valamennyiüket lőfegyverrel gyilkolták meg. A nyomozó szerveket elsősorban az a kérdés foglalkoztatja, hogy a Polanski-há- zaspár otthonában elkövetett ötrendbeli gyilkosság „házibuli következménye” volt-e. vagy pedig a tettes egy másik társasági összejövetelről érkezett-e, amelyet a szomszédban, a Polanski-ház gondnokának, a rendőrségi jellemzés szerint „hosszú hajú és baba arcú” William Garretsonnak az otthonában tartottak. Garretsont letartóztatták ugyan, de — mint Nogucsi doktor törvényszéki orvosszakértő közölte — tárgyi bizonyíték nincs ellene, s őrizetbe vételét csupán azért határozták el, mert a bűntett színhelyének közelében tartózkodott. A rendőrség rejtélyesnek tartja azt a körülményt, hogy a szomszédok közül senki sem hallotta a házőrző kutyák ugatását a gyilkosság perceiben. A bűntett felfedezése után a helyszínre érkező rendőrök valahol a közelben kutyaugatásra lettek figyelmesek, majd a következő pillanatA kép Polanski Tate-ről. nemrégen készült feleségéről, Sharon ban egy férfihang csitítgatta a kutyát, és ezután minden zaj megszűnt. A férfit eddig még nem sikerült megtalálni. A rendőrség hatalmas apparátussal keresi a Los Angeles-! ötös gyilkosság második gyanúsítottját. Neve és címe piár rendelkezésre áll: William Garretson 19 éves gondnok árulta el, amikor kihallgatták. Garretson letartóztatásban van és csak akkor bocsátják szabadon, ha egy négy órán át tartó, hazugságvizsgáló i készülékkel folytatott kísérlet negatív eredményt hoz. Garretson a rendőrségen elmondotta, kije jártak Sharon Tate és Roman Polanski lengyel származású filmrendező villájában, ahol a 8 hónapos terhes színésznőt négy másik emberrel együtt, pénteken brutálisan meggyilkolták. Ezek az információk jelenük egyelőre az egyetlen támpontot a rendőrség számára. Polanski vasárnap este repülőgépen visszaérkezett Londonból és rejtekhelyre vonult. Szóvivőjének útján cáfolta azokat a hiresztc- léscket, hogy házasságuk nem volt felhőtlen, és hogy a tömeggyilkosság áldozatait valamiféle rituális szertartásban végezték volna ki. Az utóbbi híresztelések Polanski egyik filmjét, a „Rosemary’s baby”-t emlegették, ebben ugyanis szerepelt a „fekete mágia” témája. Polanski ezt üzente a közvéleménynek: „Az áldozatok valamennyien értelmes emberek voltak, semmi közük nem volt misztikus ügyekhez. Nem voltak hippik, nem űztek kultikus szertartásokat, nem volt bennük semmi titokzatos”. A rendőrség szóvivője vasárnap este újságíróknak elmondotta, hogy a házban tartózkodó öt embert a támadás felkészületlenül érte; ketten közülük menekülni is próbáltak, aztán szúrt sebekből vérezve, a ház előtti gyepen szenvedtek ki. Az ötödik áldozat — a most kihallgatás alatt álló gondnok barátja volt: bizonyos Steven Parent. Egyelőre rejtély, hogyan került a villába. Garretson anyja árulta el, hogy a gondnok „rengeteg barátot” hívott meg mindig magához, és a suhancok közül- sokan bajt is okoztak. Az űrhajósok elhagyták a karantént A három amerikai holdutas vasárnap este — magyar- idő szerint hétfőn, néhány perccel hajnali két óra után — kiléptek a Houston űrközpontban felállított karanténkörletből. Collins érkezett elsőnek a szabad földi világba, aztán Aldrip, végül -pedig Armstrong lépett ki az ajtón. „Nem mondhatnám, hogy önként még egy pár hetet el- töltenék itt, de mindenesetre nagyon örülök, hogy sikerrel végig befejezhettük a küldetést” — mondta. A hétfőt már otthon töltötték családjuknál. Ez volt az első szabad napjuk, aifiiúta hat hónappal ezelőtt készülődni kezdtek a holdutazásra, mégpedig -r- mint hivatalosan közölték — teljesen magánjellegű szabad nap — Charles Berry, az Apollo- misszió mellé kirendelt főorvos, azzal magyarázta meg . a szabad napot és a karantén- ' időszak négy órával történt megrövidítését, hogy „amúgy is fárasztó feladat vár rájuk megint”. Szerdán ugyanis egy nap alatt három városba látogatnak, s a nap fénypontja a hasonlóképpen fárasztó Los Angeles-i bankett lesz, tengernyi híresség részvételével. A házigazda Nixon elnök. Lálotíülás a Krímben Gustav Husák, a CSkP Központi Bizottságának első titkára és Ludvik Svoboda csehszlovák köztársasági elnök rövid Krim-félszigeti üdülés után vasárnap visszautazott hazájába. A csehszlovák vezetők szovjetunióbeli tartózkodásáról Moszkvában kiadott hivatalos közlemény szerint Gustav HUsák és Ludvik Svoboda az elmúlt napokban megbeszéléseket tartott Leonyid Brezsnyev- vel, az SZKP Központi Bizottságának főtitkárával. WM, ■■■: ■ Edwin E. Aldrin (balról) Michael Collins (középen) cs Neil Armstrong (a háttérben) kíváncsiak sorfala között (ávozik az clkülönítőből, miután az orvosok megállapították, hogy semmiféle fertőző anyagot mem hozlak magukkal a Földre. A frankövezet követi Párizst (Folytatás az 1. oldalról) miniszterelnök, a France-In- ter rádióállomásnak adott hétfő reggeli nyilatkozatában ugyancsak a szeplember 15-ig kidolgozandó gazdasági szanálási tervet méltatta. Azt mondotta, hogy az nem csupán pillanatnyi intézkedéseket, hanem strukturális változásokat is tartalmaz majd, amelyek éveken belül hoznak eredményt. Brüsszelben az Európai Gazdasági Közösség pénzügyes földművelésügyi miniszterei rendkívüli értekezleten tárgyalták meg a francia döntéssel előállt helyzetet. Jean Rey, a Közös Piac végrehajtó bizottságának elnöke, élesen támadta a francia kormányt azért, mert a frank leértékelése előtt nem adta meg bizottságának a „szokott” felvilágosítást. Kijelentette, hogy a francia döntés „villám- csapásként” hatott, meglepte a közös piaci köröket, holott az előzetes konzultáció beletartozik az Európai Gazdasági Közösség alapokmányában rögzített eljárási szabályrendbe. Eseményekről 90 RÖVIDEN »*♦****♦***♦♦*♦♦♦♦*♦♦*♦»»*♦»*»♦»»»*»*»»♦*♦»#»♦»♦♦*♦#♦*#»♦♦♦»»»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦##♦#♦♦♦♦♦♦♦» #♦♦♦♦♦♦#♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦#♦♦ Szamos Rudolf: KÁNTOR ÉS CSUPATI Részletek egy nyomozókutya történetéből 4. Csupati szokásos spriccere mellett üldögélt a klubban, amikor nyolc óra körül az . ügyeletes kereste. Egy óra múltán a megye- székhelyhez legközelebb eső határörs körzetében Kántorral együtt szállt ki az autóból. „Űjabban úgy mászkálnak itt maguknál a határ- sértők, mint egy rozoga léckerítésen a koslató kutyák” — közölte rezignáltan az őrsparancsnokkal. „Ez még csak hagyján, de mi lesz, ha felszedjük a műszaki zárat ?’f válaszolt fáradtan a határőrtiszt. A határtól két kilométerre elhanyagolt, gödrös makadámút széléig vezette őket az őrsparancsnok. Idáig jutott ugyanis Szultán és Vitéz. Az út horpadásaiban megült az olvadó hó leve, és a két ku- tva itt feladta a nyomot. Csu- pati nem szerette az ilyesmit. Szívesebben indult volna a nyomsávról, de hát azért kérették ide Kántorral, hogy kettesben próbálják meg onnan folytatni, ahol a másik két kutya abbahagyta. „A lelhető legrosszabb, más fuser . munkáját helyrepofozni”, dörmögte. és az árokparton a megroggyant hóban próbált valamilyen kezdő nyomot keresni. „Ne haragudj, főnök” — mentegetőzött segédje, Szultán gazdája —. „de olyan szépen jöttek idáig.” — Szépen? — fűit megvetően Csupati és a két daliáson ácsorgó kutyára sandított. Kántor halk morrantások- kal figyelmeztette előbb Szultánt, majd Vitézt, jobb lesz, ha tisztes távolba kotródnak tőle és nem zavarják munkáját. Csupati Kántor morgásából megértette: félre a bámészkodó műkedvelőkkel, most nem a gyakorlópályán tartózkodnak. „Vigyétek el innen ezeket, parancsolta határózottan. Nemhiába, a kutya hasonlít gazdájára. Csupati meg is jegyezte: „Tehetetlen embernek tehetetlen a kutyája is. Ne zavarjátok a professzort... Nem volt elég, hogy a határsértőnek több mint egy óra plusz előnyt adtatok, még Kántor munkáját is hátráltatjátok.” Kántor, miután Vitézt és .Szultánt elparancsolták a közeléből, határozottan nekiindult a megyeszékhelyre vezető útnak. Csupati engedélyezte a két másik kutyának és gazdáinak, hogy a kísérő határőrök mögött nyolc-tíz méterről követhetik őket. |í Aj nrn alatt tették meg á tizenkét kilométernyi utat. Kántor pihenés és habozás igéikül a városban is egyenletesen haladt és a központban épült nagyszálló személyzeti bejárója előtt állt meg. Csupati az órájára nézett. Negyed tizenkettő volt. A keskeny utca a szállónál két ágra oszlott, s mintegy nagy ipszi- lon fogta közre a század elején épült négyemeletes szecessziós tömböt. A szálló homlokzata és kávéházi terasza a szálló elől kezdődő sugárútra nézett, melyet az épület zárt le. A személyzeti bejáró a magas házaktól övezett keskeny sikátorok találkozópontján volt. A földszinti bárból néha az árkádos bejáró alá kicsörrent a cintányér és a dob ritmusa. Csupati néhány másodpercig tanácstalanul bámult a bezárt vasajtóra. Most ő volt a kicsiny csoport rangidős parancsnoka, neki kellett intézkednie. „Azonnal hívd a központi ügyeletet”, utasította végül is segédjét. „Te pedig értesítsd a kerület ügyeletes tisztjét” — mondta a határőr törzsőrmesternek. vissza nem jön, addig tartóztassák fel. Az üzletvezetőt kereste. A portás perceken belül előkerítette. A bárból hívta ki a főnököt, akit Csupati maga is évek óta ismert. „Elnézést a zavarásért” — kezdte és a tágas hall egyik sarkába húzódott, lehető legtávolabbra a portások pulttal körbekerítette recepciójától. Kántor a pult előtt várakozott és amikor a vörös hajú cingár éjszakai hotelportás becsukta maga mögött a félkör alakú karám nyitható fedelét, kíváncsian felágaskodott és mellső prac- lijaival az üvegborítású lapra támaszkodott. Gyanúsan nézett farkasszemet a pult mögött a kulcsrekeszig hátrahőkölő portással. „Mivel-szolgálhatunk?” — kérdezte udvarias, simulé- kony modorral az üzletvezető. Csupati legyintett, mintha nem is lenne fontos. Csupati Kántort a szálló halijába vezette. A személyzeti bejáró előtt két katonát hagyott azzal, ha bárki akarna be-, vagy kimenni, amíg — Kinek van kulcsa a hátsó bejárathoz? — Nekem, a konyhaséfnek, az igazgatónak, egy van itt a portán, a gépésznek és a* helyettesemnek. J — Elég népes gyülekezet —♦ vakargatta állát Csupati. —J Másnak nincs? — Az üzlet-* vezető a kérdésre a vállat* rándította: „Tudomásom sze-* rint! De várjon... Józsi-# kám! — szólt az éjszakai ve-J zető portáshoz, és Csupati baj karolt, hogy a pulthoz vezes-T se a törzsőrmestert. „Hány* kulcsunk van a gazdasági be-# járóhoz?” A portás az ujjainj számolta: „hat vagy hét” —♦ összegezte a végén. j — Ki tudná nyitni most?* — kérdezte Csupati az üzlet-* vezetőt. * — Hogyne!... Józsikám, adja ide a kulcsot. ^ — Pillanat — lépett a szál-* lodai szobák kulcsrekeszei j mellett a falon lógó táblá-J hoz és Csupati figyelmét nem# kerülte el, ahogy tétova! mozdulattal bizonytalanul* nyúlt á kampószögeken lógóT kulcsok felé. A 23-as számúi kampó üresen állt. „Nem ér-# tem”, fordult vissza tanács-* talanul a portás. „Tegnap es-# te még itt volt.” ♦ — Mindegy, akkor enge-# delmével egy perc, felugróm# az irodámba és hozom az* enyémet — mondta mente-# getőzve az üzletvezető, mi-* közben gyilkos pillantást ve- J tett n portásra. Kántor gya-J nakodva méregette a kopa-* szodó, kerek arcú, kissé elhí-* zott férfit és feltűnés nélkül! kétszer is mcgszimatolgatta# boka-tájon a nadrágját. T Az iroda a lélrmclcfi! galériáról nyílott. Ahogy az! üzletvezető a bordó szőnyeg-# gél borított lépcsőt elérte,! Csupati gondolt egyet, Kán-* tor füléhez hajolt: „Kövesd,# Ciciiii” — adta metsző fogai! lésén szívott levegővel két-# tőjük titkos utasítását, ami* emberi nyelvre fordítva any- nyit jelentett, hogy a követett személynek a gazda látókörzetén kívül nem volt szabad kerülnie és nagyon gyorsan vissza kellett térnie. (Folytatjuk) VAKOK □ Négy világtalan angol fiatalember szombaton átúszta a La Manche-csatornát. Tizennégy és fél órás úszás után vasárnap hajnali két órakor szerencsésen partot értek az angliai Folkestone körzetében. FÖLDRENGÉS □ Firenzét, a művészetek városát vasárnap éjjel két kisebb erősségű földrengés rázta meg. A korábban árvíztől sokat szenvedett városban ez alkalommal szerencsére nem keletkeztek károk. GYERMEKRABLÖK Példátlanul kegyetlen gengszterekből álló bűnszövetkezetet göngyölített fel az indiai rendőrség. A bűnöző banda tagjai, egy rendőrségi szóvivő közlése szerint, kiskorú áldozataikat az indiai nagyvárosokból rabolták el. A nyomozás során számos megvakított és megcsonkított gyermeket találtak, akik elmondották: azért nyomorították meg őket, hogy külsejükkel szánalmat keltve, eredményesen koldulhassanak, fogvatartóik számára. A rendőrség nem közölte, hány embert tartóztattak le, csupán annyi vált ismeretessé, hogy a bűnbanda gátlástalan tevékenysége az egész országra kiterjedt. GYILKOSSÁG n Vasárnap éjjel Los Angelesben meggyilkoltak egy középkorú házaspárt: Leno la Bianca biztosítási ügynököt és Rosemary nevű feleségét. Három — örökbefogadott — gyermekük a szomszédban volt, sértetlenek maradtak és nem is vettek észre semmit. A la Bianca-villa körülbelül húsz km-nyire feleszik attól a háztól, ahol Sharon Tata színésznőt és négy vendégét a múlt pénteken brutálisan meggyilkolták. Mindkét emberrel számtalan késszúrás végzett, úgy, mint Sharon Tale-vel. /A rendőrség a két nyomozás szálait összekapcsolta.