Észak-Magyarország, 1969. augusztus (25. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-20 / 192. szám

6 ÉSZAK-MAGYARORSZÁG Szerda, 1969. augusztus 20. világűrbe? Mi az a hajtó erő Tapolcai idill Nyáron át az ország minden részéből felkeresik a miskolc-tapolcal csónakázótavai és parkját. As Országos Népművelési Tanács felhívása; Száz falu — száz könyvtár! í NÉHÁNY HÖNAP és 1970- 2 et írunk. Ez év eddigi legna- i gyobb technikai szenzációja az ember Holdra lépése, i Azért mondom, hogy eddigi, , mert már edzettek vagyunk a szenzációktól, kezdve attól a i pillanattól, amikor Gagarin először felszállt az űrbe. i Furcsa, hogy évszázadok óta mennyire várta az embe- < riség azt a pillanatot, ami- i kor lábát egy idegen égitestre teheti, s mire elérkezett a ; nagy pillanat, mindenki a i ‘ : technikai eseményeket vi­I gyázta, az űrhajósok étkezé­sére, érverésére figyelt. A ‘ televízió képernyője előtt ült, i esetleg még bosszankodott is, i ha a kép nem volt elég éles I több százezer kilométer táv­> tatából. Ki szólt elábrándozó, lírai I hangon az eseményről? Hány » újságíró mert csodálkozni a ■ technika nagyszerűségén. Az 3 űrhajózás sikersorozatai óta 1 elfelejtettünk csodálkozni. i Természetes minden. Talán ; az első űrséta is több lírai ér­i zfclemmel járt, mint a Hold­« ra-lépés. . A modern ember ugyanis i már nem mer csodálkozni. > Valahol ott mélyen bent be­vallja magában, hogy ebből < az egész technikai bravúrból i ő ugyan egy árva szót sem ért, de azért vannak a tudó- ! sok, hogy produkáljanak, az ember pedig azért van, hogy i feszülten, komolyán, szakér­! telmet színlelve figyelemmel ! kísérje az eseményeket. I Ezeket a gondolatokat vál­totta ki belőlem egy régi Va­sárnapi Üjság cikke, amely­nek címe: A legújabb magyar vasút. Hajdan élt kollégánk 1870-ben írta. Ez a legújabb vasút pedig itt épült Miskol­con. Csodálatos találmány. Egyedüli az országban, neve L opresti vasút, feltalálója báró Lopresti Gyula. A talál­mányt a magyar kormány 50 000 forintért vette meg, s a találmánnyal együtt azt a jogot is, hogy hasonló vasuta­kat építhessen diósgyőri, ung­vári, máramarosi és más ál­lambirtokokon. AZ ELSŐ HAZAI kísérleti vasút Diósgyőrben készült. Ezt ámuldozza körül régi kol­légám, aki még annyira szív­ből tudott lelkesedni a cso­dálatos dolgokért. Íme, ho­gyan tájékoztatja olvasóit: „ __egy csodálatos köny­n yed kis vasútka kígyózik jel a rengetegbe; sehol körülte semmi élet, a vasúti őrházak vörös, fehéren koczkázoit jel- táblái nem zavarják a termé­szet gyönyörű képeit, s a gő­zösök dissonáns moraja nem háborgatja a völgy magányát, melyet csak olykor ver fel a fajdkakas éles őrssava. És mégis itt vasút visz ke­resztül. A vékony síneken ott jön a hosszú kocsisor, előtte semmi gőzgép, utána is sem­mi hajtóerő — az egyenes pá­lyán mintegy alvilági szel­lemtől vonva úgy siklik gyor­san tovább terhével lefelé." íme a csoda. Se ló, se az úgy látszik még nem túl köz­kedvelt ' „dissonáns” moraja gőzmozdony. Egy kocsisor, amely látszólag magától ereszkedik le a Bükk lejtőin. Ehhez képest micsoda lako- nikus tömörséggel tájékoztat­ta a világsajtó az emberiséget a Holdra-szállásról: „Arm­strong magyar idő szerint hétfőn hajnalban, a vasárnap este Holdat ért holdkompról kiszállt...” Hogyan kerül az ember a és hogyan hozza működésbe a rakétát? Ezt bizony nehéz le­zser, olvasmányos stílusban megfogalmazni. Az 1870-ben író krónikás önmagának is imponáló hozzáértéssel, köny- nyedén számol be annak a technikai bravúrnak műkö­dési elvéről, amely annyira egyedülálló, hogy Diósgyőrön kívül csupán egy van még be­lőle a világon: „A hajtóerő e könnyed kis vonaton a nehézség vagyis tulajdonképpen a föld vonzó eleje, és így oly tényező, amely semmi költségünkbe sem kerül. Ez viszi a hegyi terményekkel megrakott ko­csikat a lassú lejtőn, de sima úton lefelé, és pedig oly gyor­sasággal, mely óránként 3 mérföldet tesz meg máris, a begyakorlás után pedig majd­nem a tiszai vonatok gyorsa­ságával fog versenyezni...” Micsoda szenzáció 1870- ben. Persze a nehézségi erő felfelé nem húz, ezért az üres kocsikat „ ... az elejükbe fo­gott egy pár ló könnyedén szállítja visszafelé a hegyeic közé." Az újságíró ezután más vi­dékeknek is ajánlja a Diós­győrben olyan jól bevált ol­csó, különleges technikával működő vasutat. Ez volt tehát a szenzáció Miskolcon száz évvel ezelőtt. A vasutat sokáig használták, később kötélpálya rendszerrel módosítva, s így a lovakat ki lehetett iktatni. Nem tudom, hány baleset történt, hány emberéletet követelt ez a vas­út. De ez minden technikai bravúrral velejár. Csak arra emlékszem, hogy 1945 után még szállítottak így rönkfát a hegyekből, s egy alkalommal, mint a veszélyt nem ismerő gyerek, magam is felteleped­tem több favágóval egy ra­kott, láncokkal megerősített szállítmányra. NEM JUTOTT ESZEMBE hogy féljek, csak akkor, ami­kor a kemény erdei emberek arca egy pillanatig elmélyült kifejezést öltött, majd szótlan komoran keresztet vetettek, mielőtt feltelepedtek. A ko­rábban jókedvű társaság csendben tette meg a jó fél­órás utat lefelé. A torkot markoló félelem ragályos. Nem hiszem, hogy az űrhajó­sok jobban szoronganának, mint azok a favágók, akik a Lopresti vasúton utaztak. Adamovics Ilona Népünk az emlékezés és az alkotó munka jegyében ké­szül a felszabadulás negyed- százados évfordulójára. Hu­szonöt év alatt páratlanul nagy gazdasági, társadalmi és kulturális átalakulás történt hazánkban. A müveit nép eszménye, amelyet legjobbjaink régtől óhajtottak, a kulturális forra­dalom hatására először válik valósággá történelmünk fo­lyamán. A városi és a falusi életforma közötti különbség csökkentése, a falvak, külö­nösen a kis települések kul­turális lehetőségeinek javí­tása azonban még igen nagy erőfeszítéseket követel. Vala­mennyi dolgozó ember szá­mára meg kell teremteni a művelődés a tájékozódás és az aktív társadalmi közélet lehetőségét. Ez egyre sürge­tőbb, a gazdasági és a társa­dalmi fejlődés gyorsításához is nélkülözhetetlen tenniva­lónk. A szocialista forradalom eddigi eredményei újabb tet­tekre ösztönöznek bennünket. Az Országos Népművelési Tanácsban részt vevő szervek felhívással fordulnak a taná­csokhoz, a szakszervezeti bi­zottságokhoz, a KlSZ-alap- szervezetekhez, a népfront­bizottságokhoz, a nőtanácsok­hoz, a különböző szövetkeze­tekhez és az üzemekhez: — Fogjon össze a falu la­kossága, munkások, parasz­tok, értelmiségiek, valameny- nyi társadalmi szervezet a művelődési lehetőségek növe­lése érdekében! — Örökítsük meg felszaba­dulásunk huszonötödik évfor­dulóját száz faluban új könyvtár létesítésével! — Segítse minden szervezet a száz könyvtár létrehozását lehetőségeinek megfelelően tervvel, építőanyaggal, mun­kával! Meggyőződésünk, hogy e könyvtárak létrehozása olyan cél, amelyért érdemes össze­fogni és amely a legméltób­ban teszi emlékezetessé a fel­szabadulás évfordulóját. Az Országos Népművelési Tanácsban részt vevő állami és társadalmi szervezetek az­zal is segíteni kívánják e terv megvalósulását, hogy az 1970- ben e felhívás nyomán léte­sülő klubkönyvtárak beren­dezését és felszerelését (könyvállomány, televízió, rá­dió, magnetofon, bútorzat stb.) jelentős összeggel segí­tik. Az újonnan létesített, a működési követelményeknek megfelelő intézmények em- lélcplakettet és oklevelet kap­nak és nevükben is viselhetik a „Felszabadulási emlék- könyvtár” megjelölést. A. megyei népművelési ta­nácsok ezért 1969. december 15-ig küldjék meg az ONT titkárságának azoknak a fal­vaknak a nevét, ahol a fel­szabadulás huszonötödik év­fordulójának évében c felhí­vásra klubkönyvtárat kíván­nak létrehozni. ilBliBIIBIlBMBllBIIBilBüBlllllBIIBIIBólHB lüaiillllllllllillllllilll IIIBIIBIIB!IIIIBHIIfBllBIiBi!BlíBII«IIIB!llf!BlllliriBIICll8firiiBIIB:>BilBIIIIII|IBIIB|IBIIIIfl!| iiiiiiiifiitiiitiiiiiiiiaMaiiiiiiuiiiiiniiuigimiiiii.ig, iiBiiaiiaiiaiiaiiaiiBfiaiiaíiaiiaiiiüicaiiaiiaii A p&pnrl néhány másod­t\ l/St/UtJ percig tartott, egy ártalmatlannak vélt kér­dés után. De úgy éreztük: ólomnehéz órákig tart, súlyo­san ránehezedve a dobhár­tyára, mert nem is igazi csend volt, hanem inkább olyan, mint amikor valami pokoli nagy zajban megsüke- tül az ember. Ilyen lehet, amikor nagyon nagy repülő­gépek sokadalma, nagyon ne­héz bombateherrel zúg cl fö­löttünk. Igen, úgy érződött, órákig nehezedik ránk, pedig csak néhány másodpercig tar­tott. Mélyítette, még rosszab­bá tette ezt a csendet, hogy addig a néhány másodpercig sem a lány, sem a fiú nem mosolygott, pedig egészen ad­dig mind a kettő mosolyogva beszélt, akármiről is volt szó. Akkor eltűnt róluk a mosoly is, mintha ledörzsölte volna arcukról az a hirtelen föl- rémlő. süketítő gépzúgás. Körülöttünk világos, tiszta házak, toronyépületek, mo­dern, nagy üvegű üzletek, egy nemrég épült, valóságos új város, a Kilián. — Tetszik Miskolc? A kislány nevet. Mindig nevet, kedvesen, bájosan. A fiú is mindig mosolyogva vá­laszol. Valahogy nehéz elkép­zelni, hogy ezekre az embe­rekre haragudni is lehet és hogy ők is tudnak haragudni. — Nagyon tetszik! A kilá­C S E tónál is voltam. Milyen szép! — Mit szeretsz a legszíve­sebben csinálni? Magázni kellene őket, de valahogy nem sikerül. Tizen- három-tizennégy éveseknek látszanak, pedig húsz körül járnak. Meg különben is, mintha már nagyon régi is­merősök lennének. — Hanglemezt hallgatni. Meg kötni. — Felemeli a ko­sarat, mely most is tele piros pamuttal és egy készülő puló­verrel. — Néha a fiúknak is segítek kötni, mert a fiúk ügyetlenek — nevet ró tár­sára., — Igen, mi nem tudunk jól kötni — ismeri el csendesen a fiú. — Ők segítenek. — De azért lemezezni job­ban szeretek — mondja újra a lány Majdnem amiért meg nem beszél szé­pen magyarul, de csak tavaly nyáron érkezett, most tanulja a nyelvet. — És nagyon szeretek ma­gyar emberekkel beszélni. Mindenről csak beszéljek! — A slágereket is szere­ted? — Bizony szeretem! Szere­tem hallgatni Koncz Zsuzsát, Kovács Katit, Harangozó Te­rit ... Lassan, óvatosan ejti a ne­veket, és mindegyik után na­gyon örül, hogy szépen tudta kiejteni. A fiú szólal meg: — En Illéseket szeretem. Nagyon tetszik az együttes. És szívesen nézem a labda­rúgókat is, szeretem a mécs­esét. — Van már csapatod is? Nem érti a kérdést: — Kinek szurkolsz, melyik csapatot szereted a legjob­ban? — A Dózsát! — Gyorsan, udvariasan hozzáteszi: — De megnézem majd itt is a csa­patot, itt van a pálya a közel­ben, és majd ezt a csapatot is szerelem... — És még mivel szeretitek tölteni a szabad időtöket? — Sétálgatunk. — Pinpongozunk. — Tévét nézünk. — Rádiózunk. — Moziba járunk. — Sokat vagyunk a jó le­vegőn. Sétálni nagyon jól! — Sétálni nagyon jó! Sokat sétálunk a szép utcákon. — Igen, az utcák szépek, jó sétálni az utcákon! A kislány ban nyúlik egészen a dere­káig, eléri a dó szárú, hosszú nadrágját is. A fiú ugyan­csak kékcsfekete, rövid haját oldalra fésüli. Apró termetű- ek, törékenyek, kedvesek. Mint a többiek is itt kieüliV. tünk, akik némelyik■; hata1- mas, széles karimájú szalma­kalapot hord, és magyarul köszön alóla: „Jó napot kívá­nok''' — Sétálni jó! Sétálni jó a szcp utcákon! — És kirándulni is nagyon szeretünk! — Voltunk már itt... ahol szép ... nagyon minden ... A neve nem jut eszembe .. — Lillafüred? — Igen! Igen! — A barlangot is láttuk, szép barlang nagyon! — Nálatok is vannak bar­langok? Ártalmatlannak tűnt a kér­dés. Ártalmatlannak, de nem volt az. Kár, hogy elhangzott. A fiú válaszol: — Vannak barlangok, de gyárak vannak benne ... Csend nehezedett ránk, sú- yos, terhes csend. Ilyen lehet ; légiriadók csendje is, ami­kor a szirénák már elhallgat­tak, és a várakozó emberek tudják, hogy néhány másod­perc múltán megremegteti a levegőt a nehéz bombákat ci­pelő óriásgépek zúgása. ’ „Vannak barlangok. de gyárak vannak benne.” A kis­lány sem mosolygott, a fiú sem, pedig eddig mindketten mosolyogtak, bármiről is oe- széltünk. Körülöttünk mo. dern, új város, toronyépüle­tekkel, tiszta, világos házak­kal, szép üzletekkel, járdák­kal. „Sétálni nagyon jó! So­kat sétálunk a szép utcákon!” Ügy érződött, órákig neheze­dik ránk a csend, pedig csak néhány másodpercig tartol!. Valamiért nem mertünk egy­másra nézni. Mintha szégyell­nénk magunkat, hogy még ma is lehetséges mindaz • szörnyűség, amit a barlang­ban elhelyezett gyárak jelez­nek — Jó itt lenni Magyaror­szágon? Nagyon jó! Sza|^ lünk. Rádióműszerészetet. elektroműszerészetek nyom­dászatot. Ha hazamegyünk. Vietnamba, dolgozunk. Ezek­ben a szakmákban, amiket itt. megtanulunk. Már mindketten újra moso­lyognak. A kislány szól: — Mindenütt jó, de legjobb otthon! — Ezt itt tanultad? — Itt is hallottam, de ná­lunk, Vietnamban is tudják ezt. Gyorsan elmondja sajáí nyelvén is A fiú rábólinl. majd ő szól: — Mikor visszamegyünk, akkor már béke lesz . . . Béla Priska Tibor ^ Egy évszázad

Next

/
Oldalképek
Tartalom