Észak-Magyarország, 1968. szeptember (24. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-29 / 229. szám

Vasárnap, T958. szeptember 29. ESZ A KATA GT AT? ORSZÁG 9 Foto: Agotlia Tibor Bacchusnak ^tTa hangja a Bükk Promontóriu- mán és lehallatszik a mélázó puttonyosokig: Puttonyos, itt ugross! Régen kiáltott. Több, mint háromnegyed százada. A filoxera járvány óta (1882- tól 1892-ig) most hangzik fel először az érces hang. A Dél- Bükk vagy ahogyan mondogat­ják: Bükkalja, szép termést ígér borszőlőből is. Messze múltunkba ágyazódik a Bükk történelmi szőlőkultú­rája. Az írásos okmányok az 1212. évtől szignálják. Nagyon érdekesek a Bükk történelmi szölőkultúrája szem­pontjából azok az adatok, me­lyek a nagy nemzeti katasztró­fák során emlittetnek. Tatárjá­rás ... Törökdúlás __ Rákóczi s zabadságharca idején Rabutin generális vandalizmusa... A napóleoni háborúk idején a Bükk bora ellen elkövetett szörnyű bűn a bor-castráció, mely piactalanná tette, hogy a filoxera odatchesse pontját és lezárhassa azt a szőlőkultúrát, amelyért legalább kilenc fajta kereskedő-rétegézödés versen­gett az egymást követő száza­dok folyamán: görög, örmény, rutén, lengyel, skót, zsidó stb., hogy csak a nagyobb export­lebonyolítókat említsem. De említésre méltó a legrangosabb belföldi piac is, a „bányaváro­sok ” igényeinek piaca! ad Schmiedeberg az f) NDK 6000 lakosú kis­városa. Ami általában a „kisváros” fogalomhoz kép­zeletünkben társul, mind rá­illik erre a településre is, ahol mi hárman, debreceni egye­temisták töltöttük nyári nyelvgyakorlatunkat. Attól a pillanattól kezdve, amikor Bad Schmiedebergben leszáll­tunk a vonatról, nem volt szük­ségünk rá, hogy holmi sze­mélyi adatokat fejben tart­sunk. Név? Ugyan! Mi vol­tunk a „magyarok”. Az egész város így hivott bennünket. (Kevés magyar ál­lampolgár vetődhetett el előt­tünk erre a vidékre!) Ha pe­dig valamilyen ok miatt már végképp külön kellett szólí­tani a „magyarokat”, német barátaink akkor sem használ­ták valódi nevünket. Náluk mi már csak Juliska, Piros­ka, Mariska voltunk. Ez ellen teljesen hiábavaló volt min­den tiltakozás. Mint ahogyan azt is hiába bizonygattam, hogy a papám nem cigányprí­más. Nem hitte el a partne­rem, Amikor egy beszélgetés közben földrajzilag Iwrülir- tuk, hol is fekszik Debrecen, ahol mi tanulunk, az egyik bácsi diadalmasan kiáltott fel: „Hisz ez a puszta közelébe vanr Erre a többiek sóhaj­tozva fordultak hozzánk: „De jó lehet maguknak! Gondo­lom, a hétvégét mindig ott töltik cl, a csárdában." Egy Dcssauban dolgozó mérnökkel beszélgettem. El­mondta, hogy üzemük szoros kapcsolatot tart fenn magyar gyárakkal, kereskedelmi kap­csolataik igen élénkek. Sok magyar szakemberrel is be­szélgetett, s meglehetősen is­meri a magyar ipar helyzetét. Meglepően sokat tudott Ma­gyarországról, véleményei mindig nagyon reálisak vol- lak. Egyszer mégis kijelentet­te: „Ne értse félre, de olyan országban nem tudnék élni, ahol állandóan a cigány hege­dül, s az emberek éjjel-nap­pal táncolnak, énekelnek. Ne­kem néha csendre és nyuga­lomra is szükségem van!" Nem tudtam bebizonyítani a fentiek ellenkezőjét. Hogyan is versenyezhetne egy böl­csészhallgató például az ott országosan közkedvelt operet­tel, amelynek hősnője egy magyar kislány, aki tempera­mentumban az egész magyar nemzetet képviseli. Ebből az operettből egy könnyű kis dallam különösen népszerű lett. Ha elmentünk Bad Schmi­edeberg egyetlen táncos he­lyére, belépésünk után a ze­nekar azonnal játszani kezdte az említett operettmelódiát, amely így kezdődik: „Juliska, Julislca aus Buda-Buda- pest..Ebből a dalból tud­tuk meg azt is, hogy a magyar lányok azért olyan szépek, jó- kedvűek, mert paprikából van a szívük. Soha életemben nem hall­gattam annyi magyar nótát, mint éppen ebben a német városban. A zenekar igen sok­szor játszott irántunk való fi­r voltunk a „magyarok ” gyclmességböl magyar népda­lokat. Kedvességük, igyekeze­tük szinte megható volt, de a zene, amit produkáltak ... Trombitával, dobbal, tangó- harmonikával és egy kis wal- zcr-beütéssel játszották a csárdást. Sokszor gondolkodtam raj­ta, mi az oka, hogy Magyar- ország még a szélesebb látó­körű emberek számára is egyenlő a pusztával, a csár­dással, a Balatonnal, a ci­gányzenével, no és persze Ju­liskával. Ez a romantikával átszőtt elképzelés gyakran azoknál is megtalálható, akik már jártak nálunk. zerencscre az NDK-bcli németek közölt sokan vannak olyanok, akik hivatásból, vagy talán csak hobbyból, de azt szeretnék el­érni, hogy ne. csupán a ma­gyarok délibábos földjét ked- veljék a németek, hanem is­merjék meg Magyarország ipari arcát is. Ott-tartózkodá­sunk ideje alatt tartott éppen előadást Magyarországról egy fiatal lipcsei tanár, Herr Günther Krause. Elmondotta, hogy nagyon gyakran utazik Magyarországra. Éreztük is előadásán a. személyes él­mény erejét: például több időt szentelt Dunaújvárosnak, mint a Hortobágynak. A szcmléle- tesség kedvéért saját maga ál­tal készített felvételeket ve­tített le, s a kísérőzenét — magyar nóta helyett — Ko­dály és Liszt muzsikája adta. S ekkor sablonmentesen érez­tük: mi vagyunk a magya­rok. Vígh Ilona Példás kezdeményezés ból n jövő nyáron nyitnak meg. Klipsz a divat A helyreállított diósgyőri vár az elkövetkező években Miskolc egyik kulturális köz­pontja lesz. Itt kap majd he­lyet a Borsod megyei Szabad­téri Néprajzi Gyűjtemény is. A vár környékén található parasztházak felhasználósára H. Szabó Béla, az Eszakma- gyarországi Intéző Bizottság alelnöke — aki tudományos munkával is foglalkozik — javasolta, hogy az épületek­ben állítsanak emléket a Miskolcon élt tudósoknak, kutatóknak. Ennek szolgálatá­ban a városnak ajándékozta értékes magángyűjteményét. A maga nemében szinte egyedülálló gyűjteményben ritkaságszámba menő doku­mentumok találhatók. H. Szabó Béla adományából a vár szomszédságában lévő parasztházak egyikében em­lékmúzeumot rendeznek be, amelyet Budai József halálá­nak 30. évfordulója alkalmá­{ Ki mit ad el? ♦ iimimmimmmiiiimmmiiiiimimimiimiiiiiiiiiir Meg kell ismerni és meg kell becsülni a Bükk rangos adott­ságát. Es ha feltárulkozik előt­tünk igazi értékadottságában, ne szégyelljük a vele való ba­rátságunkat ... Boráról azt mondta nem is olyan régen valaki: „Nem is annyira babba való". Meggyő­ződésem, hogy először kóstolt bükki bort, de a közhiedelem még e kiváló szakembert is megzavarta, s korábban így ülepedett meg benne a sok fer­de bíráló vélemény után a mi­nősítési alap. De hány szakem­ber képzel erről még sokkal csúnyábbat. Felsoroljam? Nem tehetem, mert a Bükk-adott- ság barátokat kíván, intenzív veletörődöket, nem sértett és sértődő, elhamarkodó véle­mény-nyilvánítókat, amit az­tán nehéz rövid távon korri­gálni. A Bükk rangos ad<$ht‘z tartozik az is, hogy kiváló aszút terem! Ezt ma még sokan nem hiszik és még többen vi­tatják! Nem csodálom. Nem volt alkalmuk inni a Bükk aszújából. Ennek a nemzedék­nek sem, és a korábbinak sem! Így csak vitatni lehet. Ettől függetlenül a tudomány, az tu­domány. Ami írva vagyon, az írva vagyon. S ha a kíváncsis­kodó szakértelem veszi a fá­radságot, mint néhol vette, könnyen meggyőződhet erről a ma még vitatható, de létező és ezt lehetségesíthető meglevő alapról. Az idő ezt is igazolja már nemsokára. Nem rosszabb, mint a tokaji aszú! Ezt sem a tokaji aszú rovására állítom! Ezzel csak aláhúzom ezt az érték­adottságot! De alá is kell húz­nom, mert ez nem fogja ronta­ni a tokaji aszú világpiaci érté­két még akkor sem, ha mellet­te megjelenik a Bükk aszúja! Geszti pap koromban a kö­vetkező beszélgetésnek voltam fültanúja: Munka után, pince előtt, a nap fáradtságát borral locsolva beszélik vissza a napi felhasznált erőt. Ezt kívánja a szőlőművelés természete. Ter­mészetes természettan ez, úgy átöröklődött nemzedékeken, mint az a szólásmondás, hogy „Nem vagy gazda, ha nem kí­nálod meg azt, aki pincéd előtt elmegy és beköszön!" E beszél­getéshez köszönt úgy oda az öreg... H. bácsi cs mondta: beszélgettek... beszélgettek. Igen, volt a válasz. A gazda el­feledkezett a töltésről. Megszó­lalt az öreg H. bácsi: Hát ad­jatok nekem is egy pohár lő­rét... ! „Nem lőrét iszunk H. bácsi, mi bort iszunk!” Csende­sen megjegyzi az öreg: „Hát akkor jó lesz nekem a bor is...” Lehet, hogy jó lesz nekünk a Bükk aszúja is! Az 1967. évi termés, mint az új telepítés termőre forduló zsengéje, már bemutatkozott a megyei borversenyen, Tarca- lon, ez év júniusában. Külön- díjat vitt haza. Pedig az elmúlt évi termés nem érte el a 20 cu­korfokot sem. E sorok írásakor már 20,5 cukorfok a must. Várjuk kí­váncsian, milyen lesz ez évben a Bükk szüretje, azon a több száz holdon, mely már ebben az évben termőre fordult. Kö­rülbelül 10—11 ezer hektoliter lesz a Bükk Promontóriumá- nak termése ebben az eszten­dőben. Borsodgeszt—Súly egye­sített tsz, Tibolddaróc—Kacs egyesített Rákóczi Tsz, Bogács népe mind-mind készül a Bükk szüretiére. 78 év után felveszi poharát Bacchus, a bor istene, s hisz- szük, a Bükk szüretién újra koccint őseink áldomás-italá­val a szüretre távolról, köze­lebbről érkező kedves vendé­gekkel, mindazokkal, akik va­lamelyest hittek e nemzeti ügy realizálásában, vagy most kí­váncsian várják: mennyire szolgált rá az a stúdium ala­pozta létesítmény realizáció, mely felett évtizedeken át ész­revétlenül haladt el az ásító idő. A Bükk szüretje... ebben az esztendőben már nagy gondot kíván! Premier! Nagy belépő ez! Osztogatnak ilyenkor tisz­teletjegyet is! Bacchus is ki­nyomtatta már a tiszteletjegye­ket. Kézbe akarja adni! Az el­következő idő minden ferde lá­tást és félszeg ítéletet, melyet tt Bükkröl vallottak, vagy hallot­tak, áthúz és nyilvánvalóvá te­szi, hogy fontos népgazdasági értéket jelent a Bükki Pro­montorium ilyetén hasznosítá­sának kezdése: a Bükk szüret­je ...! A Bükk termő teste, tel­jes felkarolása és felvirágozta­tása igen fontos népgazdasági stabilizátorrá válik, hisz vala­mikor hazánk legnagyobb tör­ténelmi Promontóriuma volt. Tizenkilenc ^^ér­veket messze-messze évszáza­dokból olyan mélyre, hogy ez év őszi napsugara ráragyogott a folydogáló édes must bő erei­re és felhangozhat a kiáltás: Puttonyos! Itt ugross! Köszöntünk Bükk szüret­je...! Dózsa Molnár Dániel ref. lelkipásztor M ég elevenek emlékezetünkben azok az izgalmas hónapok, amikor egyik vetélkedő a másikat érte. Ki mit tud, ki minek mestere, ki miben tudós, ki tud rosszabbul táncdalt éne­kelni — mindezt az egész ország végig izgulta. Hanem akárcsak a nyaralás­nak vagy a görögdinnyének, a vctélke- désnek is van utószezonja. Ennek fény­pontja az az országos döntő, amelynek most folyó középdöntőiről a sajtó is hírt adott és amelynek végső mozzana­táról bizonyára a iv-közvetitést sem kerülhetjük majd el. A kereskedelmi eladók szakmai-szellemi vetélkedőjéről van szó. Ennek létjogosultságához két­ség nem fér: bizony olykor-olykor je­lentős szellemi erőfeszítés szükséges ahhoz, hogy az eladó rásózzon valamit a vevőre. Egyik fővárosi lapunk tudósítója be- kukucskált egy középdöntőre. Onnét idézte a következő párbeszédet. A kö­zönséget képviselő zsűritag így fordult az eladóhoz: „Ezt a cipőt alig negyed­órával ezelőtt itt vettem, felhúztam s amikor a zebrára léptem, a cipő talpa a járdán maradi". Az eladó szemreb­benés nélkül megfelelt: ..Tessék ide­adni a blokkot, a cipőt kicseréljük”. A tudósító így folytatja: „A versenyző jól felelt s továbbjutott", Akárki láthatja, hogy a zsűri pártat­lan ravaszsággal fogalmazta meg a kér­dést és nem csekély szellemi erőpróbá­nak tette ki a versenyzőt. De ő méltán jutott tovább, mivel rendkívüli lelemé­nyességről tett bizonyságot. A zsűri ré­széről ez a kérdésfeltevés egy mély lé­lektani kísérlet volt. Ugyanis a keres­kedelmi eladó életében megtörténik. hogy a vevő visszaviszi a negyedórával korábban vásárolt cipőt, külön a felső­részt és külön a levált talpat. Az eladó ilyenkor rendszerint gépiesen közli a vevővel, hogy „a kedves vevő kétség­telenül nem rendeltetésszerűen hasz­nálta a cipőt, ezért vált le a talpa”. A kedves vevő ahelyett, hogy magába szállna és elhatározná, beiratkozik inasnak az első cipészmesterhez, vitat­kozni kezd és azt állítja: ő igenis ren­deltetésszerűen használta a cipőt. i z eladó ilyenkor fölényes mosoly- lya l szokta kérdezni: „Úgy? Hadd halljuk, hogyan?" Mire a vevő: „Fogtam ezt a pár cipőt, felhúz­tam a lábamra és elindultam hazafelé". Az eladó: „Ez jó! Csak úgy, hübeleba- lázs módra felhúzzuk azt a cipőt és nekivágunk az útnak... De vajon meg­győződött-e a kedves vevő, hogy tiszta-e az a járda, nem éktelcnkednek-c rajta hepehupák, nem nyirkos-e az aszfalt az esőtől, megfelelő-e a levegő páratartal­ma és így tovább. Vajon tudatosan szá- mitotta-e ki lépteit a kedves vevő, egyenletesen haladt-e, nem csapkodta-e a lábát az aszfalthoz, nem csoszogott-e, mint egy hebehurgya kamasz és így to­vább. Na ugye, mindez esze ágában sem volt a kedves vevőnek. Hát akkor meg süsse meg a cipőjét a levált talppal együtt!" Amint említettem, az eladó továbbju­tott a vetélkedőn, mert nem esett a min­dennapi rutin áldozatául és magasfokú szellemi emelkedettséggel átlátott a szi­tán. Felismerte, hogy most nem igazi ve­vővel van dolga, hanem egy átvevővel, egy képzett zsűritaggal, akit a fentebb leírt érveléssel nem lehetett megetetni. Ezért találékonyan ezt felette: „Tessék ideadni a blokkot, a cipőt kicseréljük". A zsűri pedig nagyra értékelte, hogy az eladó nem dőlt be és nem sablonos vá­laszt adott. A zsűri nyomban látta, hogy kiváló eladóval áll szemközt, aki érti a csíziót. Mert, ha ez az eladó egy ilyen visszafojtott izgalomtól terhes pillanat­ban fel tudta ismerni, hogy ezt a levált talpú cipőt egy vevőnek álcázott szakér­tő tartja az orra alá, akkor az igazi ve­vőt is bármikor képes felismerni és neki már nem azt fogja felelni, amit a zsűri­nek, hanem amit a vevőnek kell ilyen­kor felelni. A találékony eladó vitathatatlanul megérdemli jutalmát: egy pár olyan cipőt, amelynek még ködös időben sem válik le a talpa. IL J. A Bükk szüretje

Next

/
Oldalképek
Tartalom