Észak-Magyarország, 1967. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)
1967-09-07 / 211. szám
„Kenguru“ a miskolci pályaudvaron A pótkocsi elhagyja a „zsc bes” vasúti kocsit. Két különleges vasúti kocsi áll a miskolci Gömöri pályaudvaron. A különlegességet az jelenti, hogy mindkettőnek ,,zsebe” van, amely „elnyelte” és rögzítette a ráhelyezett közúti pótkocsik futóművét. A járműveket körülvevő embergyűrű szétnyílik, s egy szerelőruhás francia fiatalember szó. katlan felépítésű, gumikerekű traktorral — vezető görgőkkel, vezető sínekkel ellátott — csúszdaszerűséget tol a vasúti kocsikhoz. A traktor fclsiklik, működésbe lép hidraulikus berendezése. Az egyik pótkocsi szépen kiemelkedik a „zsebből, s engedelmesen legurul, majd kis idő múlva követi a másik is. Aztán ugyanez történik visszafelé, fordított sorrendben, s a vasúti kocsik ismét „elnyelik” a futóműveket. A szeptember 6-án, szerdán délelőtt megtartott „kenguru” bemulatóan a város sok közúti, vasúti szakemberén, vezetőjén kívül részt vettek a csehszlovák és a román nemzetközi közúti fuvarozási egye. sületek szakemberei is. Itt voltak a speciális vasúti, „kenguru” berendezéseket gyártó Compagnie de Materiel de Transport képviselői' is. Kérdésünkre Philip Jackson főmérnök, André Potier szakreferens elmondotta, hogy Franciaországban 1959-ben kezdték meghonosítani a kom. binált vasúti-közúti szállítást. A fejlődésre jellemző, hogy az említett évben 425, tavaly viszont. már 35 000 vagon rakományt szállítottak így. Ezt a kombinált szállítást meghonosították a Hollandiával, Belgiummal és Olaszországgal való együttműködésben is. Magyarországon Budapest után Miskolcon tartottak bemutatót, s innen Belgrádba utaznak hasonló céllal. A „kenguru”-járat. hazánkban már nem új dolog. Tavaly létesítették Budapest és Miskolc között, s az információ szerint jól is működik. Itt most nem a szervezés, hanem a speciális berendezés az új dolog. — A „kenguru” rendszerű vasúti-közúti kombinált szállítás lényege — tájékoztatott Skonda Ödön, a Nemzetközi Közúti Fuvaroztatók Egyesületének magyarországi főtitkára —, hogy az áruval, teherrel megrakott gépkocsit nem a vontató viszi például Miskolc, ról Budapestre, hanem vasúti szerelvény. Ennek jelentőségét egy franciaországi példával jellemezte. Toulouseban, amely 750 kilométerre van a fővárostól, este a vasúti kocsira helyezik a pótkocsit, s ez az áruval együtt 8 era és néhány perc múlva már Párizsban van. Ott a nyerges vontató „magára emeli”, s a megrendelőhöz viszi a kocsit, pontosabban az árut. Nálunk, különös tekintet, tel a közúti viszonyokra, illetve a meggyorsult vasúti közlekedésre, szintén előnyösnek látszik szélesebb körű alkalmazása. Most végzik a gazda, ságossági számításokat. Nem véletlen a csehszlovák és román szakemberek jelenléte sem. Már a budapesti bemutató értékelésekor olyan vélemény alakult ki, miszerint a három baráti ország kereskedelmi, szállítási kapcsolatában is realizálható a vasúti-közúti kombinált szállítás. CsB — SzGy ldójárd* Tarható időjárás ma estír: száraz, napos, meleg idő. Éjjel gyenge, napközben mérsékelt, változó irányú szel. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 27—31 fok között. A jelmondat — Miért lógatod az orrod? — Vége a karrieremnek. — Vége? Hiszen első gimnázista vagy, s alig jártál még néhány napot az iskolába. Mi történt? — Jelmondatot kellett írni az irodalmi füzet első oldalára. Idézetet egy klasszikustól. — No és? — Ezt írtam: Ne várj többet az embertől, mint amire egy ilyen állat képes. — Honnan vetted ezt a szemtelenséget? — Swifttöl. Hasznosítják Nyékíádháza korszerű osztályozóművében négyféle minőségű kavicsot állítanak elő 1—2 millimétertől egészen 40 milliméter szemnagyságig. Az ennél nagyobb átmérőjű kavics fennakad a berendezés rostáin, és a meddőhányóra kerül. Az új gazdasági mechanizmus bevezetésére készülő tavibánya vezetői ezt az értékes kavicsanyagöt a jövőben nem hagyják elveszni. Feldől, gozására korszerű törőgépet vásároltak, amellyel az elmúlt hónapban kezdték meg a termelést. Múzeumot szereínc a 700 éves község A dokumentumok, a különböző kutatások szerint Tokaj- Hegyalja egyik híres községe, Mád, három év múlva ünnepli születésének 700. évfordulóját. A jubileumra a mádiak már most megkezdték a felkészülést. Pásztor János, a községi tanács vb-elnöke elmondotta, hogy még az idén négyezer példányban szeretnék kiadni a mádi születésű dr. Kalmár János, nyugdíjas múzeumigazgató könyvét, mely 400 oldalon ismerteti a község történetét. Dolgozókat alkalmaznak Keresünk azonnali belépéssel frMK-üzemúukhoz több éves gyakorlattal rendelkező szerszámgépek javításában jártas TMK-laka- tos, esztergályos, marós, gázvezeték-szerelő szakmunkásokat, valamint autókárpitos, festő-dukkózó szakmunkásokat. Fizet’és munkakönyvtől függően. Jelentkezés: B.-A.-Z. Megyei Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat. Miskolc, Besenyői út 10. 8Z. Munkaügyi csoport. Az ÉVM Borsod Megyei Állami Építőipari V. azonnali belépéssel felvesz két lemezlakatost és egy bádogost. Jelentkezés Miskolc, Szekerész u. 5. sz. alatt. Az ÉM Észak magyarországi Tégla és Cserépipari Vállalat Mályi, keres közgazdasági technikumi végzettségű, tárgyalóképes, motor- kerékpár jogosítvánnyal rendelkező munkavállalót reklamációs ügyintéző munkakörbe. Jelentkezés: Mályi. * Sürgősen kcre*>iink képesítéssel rendelkező forgalmi könyvelőt meghatározott időre. Vegyesipari aktÓnod« Felveszünk vízvezetékszerelő, fűtésszerelő, kőműves szakmunkásokat és segédmunkásokat, földmunkásokat. Cím! Miskolci Vízvezeték- szerelő ütsz. Miskolc, Baross Gábor u. Hí—15. # Cukrász szakképesítéssel és vendéglátóipar! vagy közgazdasági technikumi végzettséggel rendelkező cukrászati szakinstruktort keresünk azonnali belépésre. Fizetés megegyezés szerint. Borsodi Vcn- déglátőipari Vállalat, Miskolc, Szabadság tér 2. Megfelelő képzettséggel önálló építésvezetőt keresünk azonnali belépéssel, lakást biztosítunk. Járási Tanács V. B. Kofa csoport. Sátoraljaújhely. Az £M Hajdú .Megyei Állami Építőipari Vállalat felvételre keres építőiparban jártas kubikosokat és segédmunkásokat. Munkás- szállás és főétkezés biztosítva. Jelentkezés a vállalat munkaerőgaz- dálkodásán. Beloiannisz u. 2—4. A nyíregyházi Cipész Ktsz cipész szakmunkásokat azonnali belépéssel felvesz. Nyíregyháza, Síp utca JA. . i; ■ ^ | MA£TRAGÉDIA ELSŐ FELVONÁS SZÍNHELY: egy miskolci lakás. Szépen berendezve, nagy erkéllyel. Az erkélyen bekandikál a telihold, néhány csillag, meg bárányfelhő, meg két műhold. De mindkét műhold csak rövid ideig, mert balra el. IDŐ: este, a nyugalom és a pihenés órája. NAGY: (Hintaszékben ül, pipázik, újságot olvas.) KIS: (Most lép be az ajtón, vendégségbe érkezik.) NAGY: Jó, hogy jön. Kis barátom, újabb fontos cikket találtam, amiről szeretnék magával beszélgetni. Most olvasom, hogy... (A baloldali szomszéd bekapcsol egy televíziótt fölül pedig a Szabó családot hallgatják.) KIS: Ha lenne szíves még egyszer, nem értettem pontosan, hogy mit is tetszett olvasni. NAGY: Arról olvastam, hogy... (Szája tovább mozog, de nem hallani semmit, mert a jobboldali szomszédban Ádámot keresi valaki éles, kemény hangon. KIS: (Kétségbeesetten figyel): Szóval, mit? NAGY (üvöltve): Nézze Kis! Én közismerten türelmes ember vagyok, de ne froclizzon engem, mert ha kihoz a béketürósből, hát...* 1967. pzeptember 7. csfllörlök \ nap kelte 5.10, nyug ta 18.14 órakor A hold kelte 8.17, nyugta 15.38 órakor Regina napja 15 éve, 1952. szeptember 7-én halt meg Marek József akadémikus, az Állatorvosi Főiskola Kossuth-díjas professzora. Volt megyei állatorvos, majd az Állategészségügyi Hivatal laboratóriumának vezetője. 1897-ben került az Állatorvosi Főiskolára, hamarosan a belorvostan tanára lett. Egymás után kerültek ki a sajtó alól kitűnő szakmunkái. 1904-ben jelent meg Hutyra Ferenccel közösen írt kétkötetes nagy műve A háziállatok kortana és gyógyítása címmel, amely azóta mind az öt világrészben a: állatgyógyászat eb- ismert kézikönyve. Németül 11, angolul 5, oroszul 3, spanyolul 2 kiadást ért meg, t lefordították lengyel, szerb, török, kínai és más nyelvre is. Marék József tökéletesítette a háziállatok klinikai vizsgálati módszereit, megállapította a róla elnevezett tyúkbénulásl. A mételykor ellen feltalált Distol elnevezésű gyógyszere nevét világszerte ismertté tette, és egyik megalapozója lett. a Chinoin-gyár nemzetközi jo- hírének. 1111111111111111 «llllllllllllllll lllltllllllllllt hát én nem tudom, mit teszek! (Amíg beszél, a lakás alatt levő boltban, vagy kocsmában bekapcsolják a hűtőgépet, amitől táncba, kezdenek a falon a képek, és az erkély egyik ablaka csörömpölve kihull. KIS: (izzadt homlokát tö- rölgeti, majd az utolsó mondatoknál megkönnyebbülten mosolyog): Ja, most már értem! Szóval arról olvasott, hogy a legtöbb ember nem tudja, mit eszik! NAGY: Tessék? KIS: Szóval, nem tudja, hogy mit eszik! NAGY:. Ki nem tudja, hogy min fekszik? KIS: (A törött ablakhoz lép, nagy lélegzetet vesz, és tele torokkal üvölt): Maga! NAGY (Sápadtan felemelkedik és rezignáltan hallgatja az aszfaltkeverő zaját, mely a törött ablakon zúdul befelé. Felemel egy dobozt, melyből ma már az összes nyugtatót megette, visszaejti, majd Kishcz lép): Mondtam, hogy én nagyon nyugodt ember vagyok. Még egyszer és • utoljára elmondom magának, mit olvastam. KIS (Figyeli a szájmozgást, majd tekintete mindinkább lemondóvá. válik. Csak azt a traktort hallja tisztán, amelyik most állt meg a2 utcán, hogy a vezetője megigyon OQV féldccit € kocsmában. — KI TUD TÖBBET a Szovjetunióról? címmel, vetélkedőt szervez az Edelényi Bányaüzem párt-, szakszervezeti és KISZ-bizottsága. A győztesek értékes jutalomban részesülnek. — LENGYELORSZÁGBAN tölt egy hetet szeptember végén a Biztosítási és önsegélyező Csoport 45 tagja. Az üdülők közt több termelőszövetkezeti tag is lesz. — A TALAJOK tápanyag- és vízforgalmáról tart előadást szeptember 9-én, szombatpn Mihályfy Geliért vegyészmérnök, a Nagymiskolci Állami Gazdaság laboratóriumának vehetője Miskolcon' az Avason lévő Greiter-szölőben. Az érdeklődők szombaton délután 4 órakor találkoznak a megyei pártbizottság székhaza előtt. — NÉGY TANYÁRÓL viszi a gyermekeket a sárospataki körzeti iskolába autóbusz. A megyében hat újabban szei-ve- zett körzeti iskolához rendszeresítettek tanuló-járatokat. De lehet, hogy nem is traktor, hanem motorkerékpár. Esetleg egy lépegető exkavátor.) NAGY: (Már nem mozog a szája, kérdően néz Kisrc.) KIS: (Széttárja karját, és bárgyú vigyorral nemet int.) NAGY: (Halk imát mormol, nyugodt, lassú léptekkel Kishez megy, és megfojtja.) MÁSODIK FELVONÁS SZÍNHELY: fehér felhögo- molyag, elöl egy fényes kapu, a közelében egy feljárat. Szférák zenéje, itt-ott néhány angyal. IDŐ: végtelen. KIS: (Most kapaszkodik át a feljáraton, melyből lentről éktelen zaj, lárma, tülkölés, berregés, dobolás, gitárzaj, motorzúgás, csörömpölés, miegyéb hallik. Mikor Kis fellcapaszkodik, az egyik angyal gyorsan a feljárati nyílásra ereszti a csapóajtót, és a lenti zaj így már elviselhető, Kis megtapogatja nyakát, körülnéz és bólint): Most már tudom, hol vagyok. ANGYAL: Nyugodj meg, így rendeltetett! KIS: Megnyugszom. Csak azt tudnám, mit olvasott az én Nagy barátom, mit akart nekem mindenáron elmondani! ANGYAL: Legyen, amint kívánod: tm, tudd. Nagy barátod azt akarta neked elmondani: mostanában nagyon sok érdekes cikket olvas arról, hogy a zaj menynyire árt az ember idegeinek. Priska Tibor , — FAANYAGMEGTAKARI- TÄSBOl és a meddőkezelési költségek csökkentéséből az első félévben csaknem négy - százezer forint megtakarítást ért el az Egeresein ben dolgozó frontfejtés! és mcddőszállítási ifjúsági brigád. Kincs jobb dolguk? Furcsa statisztikai adatok gyűjtésével foglalkoznak Nyugaton. Kimutatták, hogy a francia férfiak 4 százaléka tud kötni. Az angolok ügyesebbek, ott 9 százalék jártas a kézimunkában. Még a finnek is felmérték a helyzetet, az eredmény: a férfiak 40 százaléka bánik jól a kötőtűvel. — ÜJABB magyar könyvek öregbítik kultúránk hírét külföldön. A iu^gai Martinus Nij- hoff kiadó gondozásában megjelenik Köpeczi Bélának, A Rákóczi szabadságharc és Franciaország című munkája. Bulgáriában Magyarország történetét adják ki, Ungcr Szabolcs szerkesztésében. — CSEHSZLOVÁK gyártmányú maróhenger érkezik hamarosan a berenlei bányába, s kísérletképpen egy hónapon át üzemeltetik. Megilfuk Utas, bambi, málnaszörp. Mind keresett és közkedvelt ital. Közkedveltségüket bizonyítja, hogy a miskolci Szeszes és Üditöitalkészító Vállalat ez év elejétől augusztus végéig 6744 hek. tolitert készített, ami 2 697 000 üveg italt jelent. Ezt mind megittuk, sőt, a kánikulában med keveselltük is. ESZAKMAGYARORSZÄG A Magyar Szocialista Munkáspá Borsod Megyei Bizottságának lap Főszerkesztő: Sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolc. Tanacshaz tér 2. Teletonszámok: Titkárság: 16-886. KuItúrrovaU 16-067. Ipari rovat: 16-035. Pár rovat: 16-078. Mezőgazdasági tova 33-687. Sportrovat: 16-043. Be politikai rovat, panasz ügyei 16-046. Kiadjál » Borsod Megyei Lapldadö Válfaj, Miskolc* Kossuth u. u. Felelős kiadó: Bírö Péter Telefon: S6-L31. Hirdetésfelvétel: Széchenyi u. IS—17. Telefon: 16-213. _ Terjeszti a Magyar Posta. Előfizetési díj egy hónapra 12 F hí ,Eíöia?et!?,ete a helyi postahivataloknál és a kézbesítőknél Index: 25 055 Készült a Borsodi Nyomdában FclciSa vezető; Mérv Győr«*. A jubileumi évre a mádiak múzeumot is szeretnének létesíteni. Erre a célra a régi óvoda épületét használnák fel. A községben ugyanis a 2 idén, az alkotmány napján 150 gyereket befogadó, új óvodát adtak át rendeltetésének. így a régi épület felszabadult. A tervek szerint ezt az épületet felújítanák és helytörténeti múzeummá rendeznék be. Az úttörők a jelenlegi iskola- múzeumban már szép anyagot is összegyűjtöttek.