Észak-Magyarország, 1967. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-27 / 202. szám
a ESZ AKMAGY ARORSZAG \ Vasárnap, 1961. augusztus CT. FEJíOi >.<iiiiimimniiiimii inni nimm miül iiaiimmiiuiiimiimiuimiiiiiii BAUDELAIRE 100 éve halt meg Charles Baudelaire francia költő. Ebből az alkalomból részletet közlünk Himnusz a Szépséghez című verséből. VÍZSZINTES: 1. A versidézet kezdete. (Folytatás a függőleges 13-ban.) 13. Egyik közlekedési vállalatunk névbetűi. 14. Édesség-iparos. 15. Retteg. 16. Vallás röv. 17. Kerti szerszám. 18. Tömény takarmány. 20. Folyadék. 21. Kereskedelmi cikk. 22. Latin üdvözlés. 24. A víz egyik halmazállapota. 26. Küzdelem. 28. Égéstermék. 30. Magyar fejedelem neve. 32. Évszak. 33. Tojás — németül. 34. Fokozat. 36. Egyik optikai nagyüzemünk névbetűi. 37. Mint függőleges 70. 38. Baudelaire másik ismert versének címe. 42. Kofa egynemű betűi. 43. \ kör kerületének egy része. 14. Japán politikus. 45. Kér- iő névmás. 47. Közép-ameri- ;ai félsziget. 47. Átalakító lerendezés. 51. Török férfi - lév. 52. Fordítva: táplálék génye. 54. Számnév. 55. Római 6. 57. Baudelaire-nek egy szobrászhoz írt verse. 60. Időmeghatározás. 61. Menyasz- szony. 63. Súgó egynemű betűi. 64. Izomkötö. 65. Épület. 66. Élősködő pókféle állat. 68. Ritka női név. 71. Mozgó. 72. Mezőgazdasági szerszám. 74. Román Anna. 75. Lehetőség (—’). 76. Személyes névmás. 18. Becézett női név. 80. 48-as tábornok. 81. Egyszerű gép. 82. Pán hangszere. 84. Csehszlovák város. 87. Mint a vízszintes 61. FÜGGŐLEGES: 2. Csík. 3. védte a törökkel szemben Dobó István. 8. Személyére. 9. Kártya-figura. 10. Fordítva: dzsessz — eredeti helyesírással. 11. ’ Gróf Monte Christo várbörtöne. 12. Évszak. 13. A vízszintes 1. folytatása. 17. Ellenértéké. 19. Török méltóság. Véd. 4. Kirostált búza törmeléke. 5. Kettős. 6. Véka egynemű betűi. 7. Fordítva: ezt 21. Mint a függőleges 9. 22. Atom egynemű betűi. 23. Megyek — latinul. 25. Gázló madár. 27. Tengerentúli nagyhatalom névbetűi. 28. Ukrán település. 29. Nem megy el. 31. . . . szó (szemrehányás). 33. Igekötő. 35. Kínai hosszmérték. 38. Hegycsúcs Belgrád mellett. 39. Fordított női név. 40. Odaérkezik (+’)■ 41. Fordítva: fejfedő. 43. . Becézett női név. 4G. E helyen. 48. Fordítva: táplál (tüzet). 50. A haza. 53. Kubai eredetű tánc. 56. Pusztít. 58. Becézett női név. 59. Amerikai kémszervezet névbetűi. 60. Fedőréteg. 62. Svéd férfinév. 65. Sereg. 67. Vonatkozó névmás. 69. Tantal jele. 70. Szolmizációs hang. 7Í. Kacat. 73. Ételízesítő. 75. Elbeszélés. 77. Kicsi. 79. öregember kedves megszólítása (—’). 80. Török méltóság. 81. Menetrendi rövidítés. 83. Budapest — fordítva. 85. Német személyes névmás. 86. A vízszintes 24. mássalhangzói. 87. Latin kettős magánhangzó. Beküldendő a vízszintes 1., 38.. 57., valamint a függőleges 13. számú sorok megfejtése augusztus 31-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvet sorsolunk ki. A rejtvényben az o, ó. illetőleg az ö, ő között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: alkotmányunk ragyog, aranykönyv, vedd elő. olvasd, tanítsd, győzelmeid a forgatott lapok. Könyvet nyertek: Szikszót József, Kazincbarcika, Lenin u. 1. sz.; Baraté Lajos, AIsó- zsolca; Melczer Zsuzsa, Vil- mány. Fő u. 55. sz. A könyveket postán küldjük el. GYERMEKEKNEK <J A. S A. ba, és eldugta valami hasadéiba. Aztán odaadtam neki a süteményt. Előbb megetette vele feleségét, azután ette csak meg a ráeső felét. Milyen < értelmes, okos madár! Addig azt hittem, hogy csak a papagájt lehet megtanítani emberi szóra. De ott az állatkertben megtudtam, hogy a szarka, a varjú, a csóka, a szajkó, sőt, a fiatal seregély is megtanulhat beszélni. A következőképpen tanítják őketu Beültetjük a madarat egy szűk kis kalitkába, és letakarjuk kendővel, hogy semmi se vonja el a figyelmét. Azután pedig lassan, egyenletesen ismételjük előtte mindig ugyanazt a mondatot — hússzor, harmincszor is, ha kell. így folytatjuk több napig egymás után. Lecke után ajánlatos a madarat valami ínyencfalattal megjutalmazni; azután pedig Tüdődre...? I.. hogy az asztalosüzemekben igen sok hulladékanyag (fűrészpor, forgács stb.) keletkezik. Mivel hazánkban kevés a fa, a kutatók megtalálták a módját a melléktermékek gazdaságos felhasználásának is. Rájöttek, hogy a silány minőségű faanyagból megfelelő gépi megmunkálással farostokat lehet gyártani; vegyi ragasztókkal, hatalmas sajtolókkal és szárítóberendezésekkel a forgácsot és a farostot is lapokká lehet sajnolni. ... hogy az elektromosipar is évről évre több alumíniumot igényel. Felhasználása nagy megtakarítást jelent, mert a kábelek, a huzalok számára nem szükséges drága rezet külföldről behozni. A jövőben még a transzformátorok és a villamosmotorok tekercsei is alumínium vezetékből készülnek majd Mi az a duraluminium? Talál! avárő Ül a rét éjjel, némán néz széjjel borzongva, fázva bámul a nyárfa I "gyén az ágra ■■'űrt holdvilágra s a hajnalt várja. ölében mályva, ringatja, és ül, mint aki készül, már várva-vár a nagy találkára: aranyhajában harangvirág van, s egy kökénybokrot fog, mint egy csokrot. 1967. augusztus 27, vasárnap || A nap kelte 4.55, nyugta 18.35 órakor A hold kelte 21.22, nyugta 12.34 órakor Gebhárd napja 1967, augu=zlus 28. hétfő A nap kelte 4.56, nyugta 18.33 órakor A hold kelte 21.52, nyug ta 13.43 órakor Ágoston napja 100 éve, 1867. augusztus 28- án született Kóbor Tamás, korának népszerű polgári publicistája és írója. Kisiparos fia, jogot végzett, bank- tisztviselő lett. Sógora Kiss Józsefnek, a költőnek, akinek lapja, A Hét közölte első írásait. Főmunkatársa, majd szerkesztője Az Újság című napilapnak, melynek hasábjain évtizedek során, ál RoMIIIIIIIIIIIIU vás címmel, szinte minden‘ nap megjelentek népszerű publicisztikái, politikai jegy zetei. Szépíróként is termé- kény volt. Novellái, tárcái napi- és hetilapokban láttak, napvilágot. Huszonnégy regény- és elbeszéléskötete je-, lent meg. Két színműve 1 Nemzeti Színházban kerüli, színre. iiiiiiniiiimii miiiiiiiiiniii — BÁNHORVÁTIBAN nagyszabású útépítést terveznek a következő évre. Az újtelepen, a Jószerencse utcán pormentes, erős utat építenek. Az építés költségeit községfejlesztési alapból és társadalmi munkából fedezik. — ALSÖZSOLCAN a napokban fejezték be a Diós, a Jókai és a Zrínyi utca felújítását. Ezeken az utcákon esős időben nem közlekedhettek járművek. Az építésnél a lakók sok társadalmi munkával segítettek. (Bonta Lajos leveléből.) — KÜLÖNVONATOT indítanak az ózdi KISZ-fiatalok szeptemberben Budapestre, A szovjet tudomány és technika 50 éve című kiállításra. A programban hajókirándulás és labdarúgó-mérkőzés megtekintése is szerepel. — P0TBEIRATÄSOK. a zeneoktatói munkaközösségben augusztus 28-tól kpzdve pót- beíratásokat tartanak zene- óvodai (dalosjáték) és hangszeres oktatásra. A beíratások helye a zenepalota Szinva- parti helyisége. — BODROGSZEGI újabb létesítménnyel gazdagodik. A községben a közeli években körzeti orvosi rendelő és lakás építését tervezik. — VÉRADÁS. Mind szebb eredménnyel dolgozik az ede- lényi járási Vöröskereszt. A felvilágosító, szervező munka révén az év második negyedében a községek lakói 160 liter vért adtak. — ÜTTÖRŐ csapatvezetői értekezletet tartottak 25-én és 26-án Tokajban a szerencsi járási aktivisták számára. Az értekezleten értékelték az elmúlt tanév tapasztalatait, s megbeszélték az 1967—68-as tanév főbb nevelési és mozgalmi felatatait. — A MISKOLCI Bartók Béla Zeneművészeti Szakkö' zépiskola tanévnyitó ünnepségét szeptember 1-én délelőtt 11 órakor rendezik meg aí intézet hangverseny termében' — KORSZERŰ VILÁGÍTÁST szerelnek fel a. bánrévei határállomáshoz vezető útra. A Csehszlovákia felt vezető utat higanygőzlámpákkal látják el. (Murányi Tibor leveléből.) — A DIÓSGYŐRI Vasal Művészegyüttes, amely Rimaszombatban a szlovákiai nemzeti felkelés évfordulóján rendezendő ünnepség-sorozatoi* vendégszerepei, szombaton hajnalban elutazott Miskolcról- Az együttes három műsorral szórakoztatja a szlovákiai közönséget. — A MISKOLCI Kossuth Gimnáziumban szeptember 1-én, pénteken délelőtt 9 órakor tartják meg a tanévnyitó ünnepséget. — SZEPTEMBER 15-én és 16-án Özdon tartják meg 3 vasas népművelők országos tapasztalatcsere értekezletét. A kétnapos tanácskozást a Vasai Szakszervezet központja szervezi. Lofió-íájckoztató A Sportfogadási és Lőtt® Igazgatóság közlése szerint 3 34. játékhéten öt találatoS szelvény nem érkezett. Ncg.í találatot .28 fogadó ért el nyereményük egyenként 121 813 forint. Három találata 2476 fogadónak volt, nyeremény uh egyenként 689 forint. A kél találatos szelvények számi 93468 darab, ezekre egyenként 20 forintot fizetnek. A nyereményösszegek a nyeremény- illeték levonása után értendők. A közölt adatok tájékoztató jellegűek. A Magyar Rádlő miskolci stúdiójának ' műsora (A 188 méteres hullámhosszon 18—19 óráig:) VASÁRNAP Nyár-búcsúztató . . . Közeleg: a szeptember! — Zenés riportműsor. A sportrovat jelenti. HÉTFŐ A hét első napja. Égy héten 2 hónap a tanácsnál. Ml is az a TASZI? Akiről megfeledkezünk .. ^ , Kórusmuzsika. A társadalom erkölcse és ízlése. Megyei sporteredmények. Slágerkoktél. Beiratkozás a Dolgozók Gimnáziumában A Dolgozók Gimnáziumának levelező tagozatára szeptember 1-én, esti tagozatára pedig szeptember 2-án lehet beiratkozni, mindkét napon délután 2—6 óráig. (Hősök tere 7. sz., I. cm.) Jelentkezési lap a helyszínen, a beiratkozás alkalmával is kiállítható. A beiratkozáshoz az utolsó érvényes bizonyítvány szükséges. Dolgozók Gimnáziumának igazgatósága ügyeletes Állatorvos hétfőn ref gélig: dr. Pédery József Miskolc, I.. Madarász Viktor u. 9. Tel.: 36-603. Betegbejelentés: 8—9 és 13--' 14 óráig. MISKOLCI GALÉRIA (Déryné u. S.) K.ASS JANOS KIÁLLÍTÁSA Nyitva 11—19 óráig. felhívás A TÁVBESZÉLŐ ELŐFIZETŐKHÖZ A posta a közeljövőben új megyei lávbeszélőnévsort (tele- fonkönyvet) ad ki. Felhívjuk a megye egyéni és közületi távbeszélő előfizetőinek figyelmét, hogy ha a jelenleg használatban levő megyei távbeszélő névsorban szereplő adat megváltozott, és a változást eddig a postának nem jelentették be, úgy a helyes címadatokat a postahivatalban személyesen, vagy levelezőlapon saját érdokükbcU legkésőbb szeptember hó 5-itf jelentsék. Postaigazgatóság. Miskolc bocsássuk vissza a nagy ka litkába, ahol mindig lakik. Ennyiből áll az egész. Ezt a Jaska hollót is így tanították beszélni. És az oktatás huszadik napján, amint beültették a kicsi kalitkába és letakarták, Jaska rekedtes hangon megszólalt a kendő alatt: — Adj borsót Jaskának! Adtak is neki mindjárt. — Nesze, Jaska, kedves egészségedre! Milyen érdekes lenne otthon tartani egy ilyen beszélő madarat! Ha az ember reggel kinyitja szemét, a madár nyomban így üdvözölné: — Jó reggelt! Jó reggelt! Jó reggelt! Vagy azt kérné! — Engedj ki! Engedj ki! ivt hiszem szerzek ma- His/.LHl gamnak egy szarkát, vagy csókát, és megtanítom beszélni. Sokai« járkáltam ** állatkertben, elfáradtam, és leültem pihenni egy padra, Kernben egy kifutós kalitkával, amelyben két nagy fekete holló lakott, férj és feleség. Üldögéltem, pihentem, cigarettáztam. Egyszer csak az egyik holló odaugrándozott a kerítéshez, rám nézett, és emberi hangon megszólalt: — Adj borsót Jaskának! Mikor először halloltam, valósággal megijedtem, elképedtem. — Mit akarsz? — mondtam oeki. — Borsót! Borsót! — ismételte. — Adj borsót Jaskának! Borsó nem volt a zsebemben, ellenben volt egy papírosba csomagolt sütemény, meg egy új, fényes kopejka. Bedobtam Jaskának a rácson át a kopejkát. Jaska erős csőrébe fogta a fényes pénzdarabot, elugrált vele a sarokhogy szereted a jó vadászkutyákat. Van néhány szép kö- lyökkutyám, ilyen is, olyan is. Az egyik hangosan ugat, a másik csöndesen. Akarsz-e egyet? Kapott rajta az úr: — Akarok bizony! Hozd el a kastélyba a legszebbiket! Azzal továbbhajtott. Ment a templomba. Odaért a vadász is, megállt a templomban, a földesúr mellett. Odasúgta neki: — Elfelejtettem kérdezni, uram: milyen kutyát akarsz? Hangosan ugatót, vagy csöndesen ugatót? — Hangosan ugatót! Hangosan ugatót! — Milyen hangosan ugasson ? — így: u-u-u-uuu! — ugatott a földesúr, hogy csak úgy zengett belé a templom. — Lódítsátok ki a templomból az uraságot! — kiáltotta a pap. Megfogták a parasztok, kilódították. Utána ment a vadász, megkérdezte tőle: — No, hát a paraszt-e a buta? — A paraszt-e a bolond? És jót nevetett rajta. Élt egy faluban egy gazdag földesúr, meg egy vadász. A földesúr nem csinált semmit, csak a parasztokat szidta egész nap. „Buta paraszt, bolond paraszt” — más se jött ki a száján. Bosszantotta ez a vadászt, mert maga is paraszti sorban született. Egy vasárnap templomba indult a földesúr. Ütközben a vadásszal találkozott. Hintán hajtatott az úr, a vadász meg gyalog mendegélt. Felkiáltott a földesúmak: — Megállj uram! Tudom, Ugató uraság súlycsökkentést érhetnek e vele, ez pedig igen nagy ben' zinmegtakarítást jelent. A kisebb terhelés következtében a: autógumik is sokkal továbt tartanak. A duralumíniumnal sok jó tulajdonsága mellet' hibája, hogy 150 C-fok felet keménysége csökkenni kezd ezért motorok dugattyúihoz hengerekhez nem használható Egy német kutató, dr. Al- . fred Wilm kohómérnök 1906- ban 3,5 százalék rezet és 0,5 százalék magnéziumot kevert az olvadt alumíniumba. Az alumínium-ötvözetet vízben le. hűtötte, és megvizsgálta szilárdságát. Amint az a lelki- ismeretes kutatóhoz illik, adatait gondosan feljegyezte. Három nap múlva újra megvizsgálta az anyagot. Csodálkozva vette észre, hogy ötvözetének u, szilárdsága sokkal nagyobb,?* mint a korábban mért érték.5 Megállapította, hogy a szi-g lárdság fokozatosan növek-g szik, és az ötödik napon érti el tetőfokát. Ezt az ötvözetet.» nevezték el később duralumí-gj niumnak. gá Ennek .elsősorban a repülő- a gépgyártásnál van nagy jelen-gj tősége. De a gépkocsigyártás--, nál is egyre inkább a duralu.s míniumot alkalmazzák az acél helyett. Ez érthető, hiszen így egy "'mélyautó esetébe: mintegy *00 kilogrammnyi ön Csányi Gyöngyi