Észak-Magyarország, 1966. július (22. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-10 / 162. szám
ÉSZAKMAGYARORSZÁG 5 Nem törvényszegés, csak... A borsodi vegyipari üzemek termékei a világpiacon Interjú Virág Miklóssal, a Chemolimpex helyettes igazgatójával Azt mondja Barcsák István felsődobszai lakos, a Diósgyőri Gépgyár dolgozója, hogy az elmúlt három esztendő alatt bejárta már panaszával mindazokat a hivatalokat, helyeket, ahol felvilágosítást, megértést, segítséget remélt. Azonban a panasz a mai napig panasz maradt, rendezetlen az ügy, amely nem hagyja, nem hagyhatja nyugodni. Barcsák István felesége — aki közben meghalt — 1960- ban több mint három holdnyi földterülettel belépett a felsődobszai termelőszövetkezetbe rendes tagként. Barcsákné, három apró gyermek édesanyja már akkor is betegeskedett, nem kisebb bajjal, mint gyermekszülésből eredő trombózissal. Férje, aki akkor már több mint egy évtizede a Diósgyőri Gépgyárban dolgozott, mondta is a termelőszövetkezet vezetőinek, hogy élete pórja nemigen bírja majd a munkát. Ügy is lett. Sőt, bekövetkezett az a tragédia is, amire bizony gondolni is féltek. 1963. január elején árva maradt a három apró gyermek, szorgos, gondozó asszonykéz nélkül a család, a ház. Barcsák Istvánná mint tsz- tag halt meg. Azonban a bevitt földterület után sem azelőtt, sem azóta nem részesült a család a termelőszövetkezettől semmilyen juttatásban. Sőt, még mind a mai napig vonják a három évvel ezelőtt eltemetett feleség, édesanya után a társadalombiztosítási járulékot. És — amit Barcsák István leginkább kifogásol — a termelő- szövetkezet arra sem méltatja a családot, a gyermekeket, hogy legalább nyolcszáz négyszögölnyi háztáji területet adjon, ahol valamit termelhetnének! „Valóban furcsa csel, de (ehetetlen vagyok“ Barcsák István tehát immár három esztendeje követeli a maga igazát. Hogy legalább valamit adjanak, valamivel segítse a családot a termelőszövetkezet közössége. Azóta — hiszen ez természetes és nélkülözhetetlen dolog — Barcsák István újra megnősült. Gondozó, édesanyát helyettesítő szív és kéz kellett a három gyermeknek. Csak a termelő- szövetkezet, a közösség maradt hajthatatlan! Bőgős Antal, a termelőszövetkezet elnöke is alaposan ismeri az ügyet. Amikor véleményét kértük, őszintén felelt: — Az utóbbi időben már nem. de korábban, amikor ide kerültem, többször ^felkeresett bennünket Barcsák a panaszával. Valóban az a helyzet, hogy még mindig vonja tőle a közös az első felesége után az SZTK biztosítást. Ezért nem kapnak föld járadékot, sem a föld utón. De ez azért van, mert az asszony betegsége miatt nem dolgozott a közösben, s munkaegység hiányában a 834 forint biztosítási díjat nem volt miből rendezni. így a földjáradékból kellett kiegyenlíteni. Az évente 130—140 forint. Tehát hat-hét évi földjáradék is rámegy a tartozás kiegyenlítésére. íla a megértés hiányzik — Én is furcsának tartom, hiszen másként is lehetett volna rendezni ezt a dolgot. Azonban a vezetőség, a közgyűlés is hajthatatlan. Azt mondják; a tartozást ki kell egyenlíteni. A földet kiadni nem lehet. A családból viszont senki sem dolgozik a közösben, így a háztáji területet sem javasolta a vezetőség. Megtehette volna ugyan Barcsák István, hogy bérleti szerződést köt a bent- lévő 29 aranykorona értékű földterületre, s évenként egy és fél mázsa búza árát, több mint 400 forintot kapna egy- egy évre. Azaz két év alatt letudta volna a régebbi „adósságot” ... Igaz, ami igaz, bizony a gyerekekre való tekintettel elférne náluk a háztáji terület is. De én egyedül nem dönthetek, tehetetlen vagyok, ha a vezetőség többi tagjának és a közgyűlésnek más a véleménye. Meg azután, bizony Barcsák István is másként beszélhetne, viselkedhetne. Akkor talán már korábban pontot tehettünk volna az ügy végére. Ez utóbbi megjegyzésben sincs túlzás. Bárcsak István valóban keményen, határozottan lépett fel a termelőszövetkezet vezetőivel szemben. Nem a legudvariasabban beszélt. Inkább követelt, mint a megegyezést kereste volna. S az is igaz, hogy — bár erre bizonyosan lenne ideje olykor — még egyetlen egyszer sem segített a közösségnek, amikor pedig elkelt volna — és ma is elkelne — Felsődobszán a segítő kéz. Talán, ha másként beszél, ha másként cselekszik, a közösség is másként viseltetik igényeivel, követelésével szemben. S erre a „másként”- re még mindig van lehetőség. Azonban a felsődobszai Béke Termelőszövetkezet vezetősége, tagsága is rosszul vizsgázott emberiességből, megértésből. Ha csak szigorúan a rendeleteket nézzük, a termelőszövetkezetet nemigen lehetne felelősségre vonni. Hiszen, aki tsz-tag, annak fizetnie kell a kötelező biztosítási díjat. S Barcsák Istvánná három évi biztosítási díját mindeddig nem egyenlítette ki a föld után járó földjáradék. A termelőszövetkezeti, a közösségi fegyelem oldaláról vizsgálva az is helyes, általában szükséges határozat, hogy kedvezmények, háztáji terület csak az olyan tsz-tagokat illesse meg, akik teljesítik kötelességüket, akik becsületesen dolgoznak. Mégis azt kell mondani, hogy Barcsák Istvánék esetében egy igen fontos tényező: a megértés, az emberiesség hiányzott. Hiányzott, még akkor is, ha Barcsák István keményen beszélt, követelt. És elsősorban a három, félárván maradt gyermeket figyelembevéve hiányzott! A termelőszövetkezet elnöke, Bőgős Antal és a könyvelést, az ügyintézést végző tsz-tagok, alkalmazottak is úgy ígérték: hamarosan pontot tesznek az ügy végére, megkeresik a leghelyesebb megoldás útját. Ideje lesz» Azonban azt is hozzá kell tenni, hogy Barcsák Istvánnak is más módon kell keresnie a megoldást. Szépen, nyugodt szavakkal, emberien. Ügy, ahogy azt ő maga a közösségtől elvárja. Barcsa Sándor Ismeretes, hogy július 18. és 31. között rendezik meg Miskolcon az első megyei export kiállítást. Az olvasók, a látogatók előzetes tájékoztatása végett kerestük fel Virág Miklóst, a Chemolimpex helyettes igazgatóját: adjon ismertetést arról, hogyan, milyen sikerrel szerepelnek a borsodi vegyipari üzemek a világpiacon. — A vegyipar Magyarországon és így Borsodban is a második ötéves tervben indult nagyobb fejlődésnek. Az eddigi és a további beruházásokra, a vegyipar még további fejlődésére nálunk annál is inkább szükség, van, mivel nyersanyagokban szegény ország vagyunk, és a nyersanyagokat saját erőforrásokból leginkább a vegyipar tudja előteremteni. a mi sajátos viszonyaink között a nagy volumenű vegyipari beruházás akkor gazdaságos, ha üzemeink exportra is termelnek! Annak ellenére, hogy a beruházás legnagyobb részét a vegyipar kapta és kapja, nem vitás, hogy még nagyobb ütemű fejlesztésre van szükségünk. — Mióta exportálunk nagyobb mértékben vegyipari termékeket? — Vegyipari export termelés körülbelül két éve folyik nagyobb mértékben. Elsősorban műanyagból szállítunk nagyobb tételeket a külföldi megrendelőknek. Ebben termékeink minősége a világszínvonalon áll. A Borsodi Vegyikombinát pvc-jét bármely országban el tudjuk adni. Kizárólag az árkérdésen múlik, hogy melyik országba szállítunk, vagy nem szállítunk terméket. A fő megrendelőnk ebben Törökország. de jelentős tételeket szállítunk többek között Ausztriába és Olaszországba is. A kiállításnak arra kell ösztönöznie, a külkereskedelemnek, az iparnak arra kell törekednie, hogy ne csak alapanyagot exportáljunk, hanem ezt ki kell egészíteni félkész- és késztermék gyártással is. — Flogyan szerepelünk a világpiacon a műtrágya exporttal? — Műtrágyából Magyarország huzamosabb ideig jelentős mennyiségű nitrogén műtrágyát importált. Ma már a házai mezőgazdaság szükségleteinek kiegészítésén túl exportálni is tudunk. A nemzetközi piac árkérdései szabják meg, hogy adott esetben bizonyos fajta műtrágyát exportálunk és bizonyos fajtát pedig importból szerzünk be. A külkereskedelem mór nagyon várja a BVK karbamid üzemének megindulását. Ez évben 35 ezer, s jövőre százezer tonna árut várunk. A hazai mező- gazdaság igényétől függően a külkereskedelem exportálni tudja a teljes, illetve a hazai igények kielégítésén túl megmaradt mennyiséget. Főleg Indiában és Pakisztánban számítunk jelentős megrendelésre. Mi bízunk abban, hogy a karbamid üzem terméke is kiváló minőségű és versenyképes lesz, s hisszük, hogy a TVK olyan műanyagzsákokat gyárt, amellyel a csomagolás is exportképes lesz. — Mit mutat a lakkés készfesték export? — A Tiszavidéki Vegyikombinát is nagy exportot bonyolít le. A lakk- és készfesték (szintetikus alapanyagú lakkok, zománcok) termékeiből több száz tormás nagyságrendű külföldi szállításokat bonyolítunk le. Egyes sajátos rendeltetésű festékből, többek között hajófestékekből nyugatnémetországi nagy hajózási vállalatok is jelentős mennyiséget vásároltak. Az a tapasztalatunk, hogy a gyári kollektíva meg tudja oldani az exportfeladatokat, jó minőségű árukat gyártanak. Vannak problémáink, és ezek a csomagoló anyagokkal függnek ösz- sze. Felesleges kooperációnak tartjuk, hogy más tárcánál gyártják a széles volumenű csomagoló anyagokat. Igaz, hogy most „átprofilozták”, de így se tudjuk kielégíteni teljes egészében a külkereskedelmi igényeket. Az a véleményem, hogy a KGM-gyártás semmi gazdaságos előnyt nem biztosít, minden amellett szól, hogy a festékgyárban kell készíteni a csomagoló anyagot is. Ez annál is inkább indokolt, mivel szinte hetenként kell alkalmazkodni a piac igényeihez (méret, csomagolási igény) és ezekhez rugalmasabban tudunk alkalmazkodni, ha a vegyipar tartja fenn a csomagoló üzemet is. — Mit jegyezhetünk fel az Északmagyarországi Vegyiművekről? — Az Északmagyarországi Vegyiművek elsősorban a bányaiparban és az útépítésben használatos robbanóanyagok gyártásában, exportálásában ért el jelentős eredményeket. Többek között nagy piacunk van ebből Nyugat-Németor- szágban. Versenyképességét igazolja az, hogy Nyugat-Né- metországban nagy, fejlett vegyipari üzemek vannak. Minőségben, árban versenyképesek vagyunk. Tudomásom szerint gyártanak exportra gyógyszer-alapanyagot is, de erre a másik érdekelt export vállalat tud precíz választ adni. — Még egy kérdést: Mit vár a külkereskedelem a borsodi vegyipari üzemektől? — A külkereskedelem azt várja, kéri a TVK-tól, hogy a választék további bővítése érdekében gyártson még több speciális zománc- és .lakjcfes- téket. Egyébként mimTFÍárom borsodi üzemmel jó és eredményes az együttműködésünk. A szakmunkát kívánó cikkekben együtt kutatjuk fel a piaci lehetőségeket, együtt tárgyalunk a megrendelőkkel. (A TVK önállóan is foglalkozik piackutatással.) A külkereskedelem a jó kapcsolatok révén eredményesen adja át az iparnak a piacon nyert tapasztalatait. Az a véleményünk, hogy az új gazdasági mechanizmussal kapcsolatos, fokozatosan megvalósuló intézkedések nem érik a kollektívákat váratlanul, felkészülnek a végrehajtásához. Az ipar tapasztalatokat szerez a külkereskedelemben és a külkereskedelem jobban megismeri az üzemek adottságait, lehetőségeit. A közös deviza érdekeltség lehetővé teszi a vállalati és a közös, a népgazdasági érdek még jobb összehangolását. Csorba Barna TITKOT PATTANT© HARAG „ ... ne haragudjanak, hogy ilyen sokat írtam és ilyen csúnyán, csak már alig látok a könnyeimtől. Nagyon kérem, segítsenek! Tisztelettel. Bari Józsefné Alsózso>"\ Tanács utca 3.” Segíteni... De hogyan?! Mintha a szivemből szakadt volna Csinos szoba. A rekamié fölött esküvői kép függ a falon. Valamivel lejjebb Erzsiké mosolyog két fényképről is. A tizenegy éves kislány barátnőjével játszik az udvaron. Az imént bekíváncsiskodott, de anyja kiküldte, ne hallja a szót. — Bár mindegy most már — néz maga elé az asszony —, úgyis tudja ... — Kitől? — A szomszédasszonytól, Rózsa Balázsnétól. Egyszer sírva szaladt haza a gyerek. Ráborult az asztalra és azt zokogta: ugye, te vagy az én anyukám, nekem nincs is másik anyukám? Megdermedtem. Miért kérdezel ilyet? „Rózsa néni megállított az utcán ... Azt mondta. te nem vagy az anyukám... Azt mondta, hogy menhelyből hoztál ..Az utcán, az iskolában rákiabálják a gyerekek: lelenc, lelenc! Üldözik. Tavaly ősszel kivettük a zsolcai iskolából, ebben az évben Miskolcra járt. Még így sem hagyják békén. Már nem bírom. Eladjuk a házat, elköltözünk innen. A férjem is így akarja. Minden áldozatot meghozunk a gyerekért. Nem én szültem, de mégis, ■üintha a szívemből szakadt volna ... Erzsiké hajából csurog a víz — teknőben lubickoltak az előbb. Szeme kék, arca mezei pipacs, termetre dundi kissé. Picit hasonlít a mamájára — nem tudom észrevette-e már más is. Akit nagyon szeretünk, annak nemcsak a szívünket adjuk, hanem arcú nie vonását is. Csodálatos az emberi természet. És néha érthetetlen. A vak gyűlölet nem válogatós. Gyakran az ártatlant veszi célba. — Az uram — meséli a Miskolcon dolgozó postás felesége — volt már a tanácson is és megmondta, közöljék Rózsánéval, hogyha velünk van baja, akkor n# a gyereket bántsa. Erzsiké tekintete elborul. Félre fordul és lábával a hízelgő kutyát simogatja. A fa árnyékából hasonló korú kislány bukkan elő, Kárpi Vali, Erzsiké játszótársa. Egy a kevés közül, akt nem törődik a szá- montartott múlttal. — Nekem azt mondta Rózsa néni, hogy ne játszak az Erzsikével, mert az Erzsiké men helyi, nincs is anyja, aki van, az meg elmebajos. De én azt mondtam, hogy aki men- helyi, azt még jobban kell szeretni. Az egész falu tudja Keresem Rózsa Balázsnál A határba ment, késő este jön haza. — Maga mit tud erről az ügyről? — kérdezem az udvaron szorgoskod 6 asszonyt. — Nem sokat. Mi csak márciusban költöztünk anyukáékhoz, de annyit tudok, hogy haragban van Bariékkal. Bariék lehetetlen emberek. A gyerekeimet ki sem merem engedni az udvarra, mindig követ dobálnak át, meg pocskondiázzák anyukáékat. — Azt hogy tudja; Erzsiké édes gyerekük Bariéknak. vagy ... — Á, dehogy! Menhelyi. — Ezt honnan tudja? — Mondták. — Kik? — Hát... anyuka. De ezt mindenki tudja, az egész falu. Nem titok. — Helyénvalónak tartja a szomszédi haragot? — Mit tehetünk.. . Bariék áskálódnak ellenünk, ránk küldték a tűzoltókat Is. hogy gyúlékony anyagot tárolunk a padláson. Meg bepiszkították a kútunkat. És mindketten egymás becsületét. De ami fájóbb, egy gyerek lelkén ejtettek foltot oktalan civakodásuk- kal. — Az utcában mindenki haragszik rájuk, kérdezze meg a szemközti szomszédot. Ki tehet róla? — Igen, haragban vagyunk velük — mondja Béres Józsefné. — Miért? — Mert Bariéknak nem tetszett, hogy Rózsáékkal tartjuk a kapcsolatot. A belső szobában tesz-vesz a ház gazdája, csak fél füllel figyel, — Maga is haragszik rájuk? — Hát... Ha az asszony nem szól hozzájuk, nem tehetek mást... — Az utca kilencven százaléka haragban van velük — erőlködik Béresné. — összeférhetetlenek. — És miattuk a gyereket szapul- ják ... — r — Art mondják neki, lelenc. — Én még nem hallottam. — Érdektelen fültanúk mesélik. Megvonja vállát, mintha azt mondaná: arról meg ki tehet? Csakugyan, ld tehet róla? Menjenek el... Hódi László tanácselnök komoran maga elé néz. — Én nem hiszem, hogy Rózsa Balázsné tehetne róla. Köztiszteletben álló asszony, aktív tanácstag. — Annál inkább vigyáznia kellene az utca békéjére. — Igen. Mindkét fél hibás. De elsősorban Bariék. Civakodásukért már a bíróság előtt is álltak, engem is megidéztek tanúnak. Ha jól emlékszem, Barinét marasztalták el. Csúnya ügy... , — Mi okozta a haragot? — A jó'ég tudja már. Sok éves bonyodalom... — És a gyereken csattan az ostor. — Rajta. — Szeretik Bariék Erzsikét? — Persze. Mind a ketten. Az édesanyja se szerethetné jobban, mint Bariné. Iskolába menet kikíséri a megállóhoz, visszafelé meg várja. — Azt beszélik. Bariék isznak és itatják a gyereket is. — Hazugság! — Dühösen legyint, ahogy pletykára szokás. — Hazugság! A legszebb megoldás Mint ahogy sok minden hazugság ebben a szerencsétlen históriában. Ha jól meggondoljuk, az is hazugság. hogy Erzsiké nem édes magzatja Karínénak. Tény, hogy nem ő hordta a szíve alatt, de két és fél hónapos kora óta neveli. Ügy hozta haza a két karjában, mint a magáét. Amikor élet és halál között lebegett a súlyos beteg csecsemő, egyedül ő virrasztott mellette éjszakákon át S a kislány egyedül neki mondja, hogy édesanyám. Kinek van joga eltulajdonítani a gyerektől a legszebb érzést? Kinek érdeke, hogy egy ártatlan és szép hazugság a legtökéletesebb igazsággá érlelődjék? Bariné segítséget kér. De kivel szemben? Az ember érzelmi világa rendkívül bonyolult. Hevesen tud szeretni és rettenetesen gyűlölni. A gyűlölet elvakít és perzseli az ártatlant is, hogy gyötörje és fedezze azt akit célba vesz. Nem bizonyítható, hogyan pattant ki a titok. Voltaképpen soha sem volt az. Közel tizenegy évvel ezelőtt azt mondta a falu: milyen derék teremtés ez a Bariné. Aztán a két szomszédos házból szikra pattant ki, meggyül tóttá az érzéseket és ellenérzéseket, lángba borította az utcát S ugyanazt amiért korábban dicsérték Barinét, ma felelőtlen szószátyárok arra használják fel, hogy bántsák. És közben a gyereket bántják igazából. Milyen megoldást találhat a sé'' gítő szándék ebben az esetben? A tanács elnöke azt mondja, legjobb volna, ha Bariék csakugyan elköltöznének. Bariék is már-már így határoztak. De elmenekülni az otthonból. odahagyni a csinos házat a kertet az emlékeket, a falut az utcát amely nemcsak haragudni, de szeretni is tud — helyes vol* na-e? Nem hiszem. Sokkal inkább a megbékélés. Hiszen amúgy is elég sok a békétlenség a -világon, ami ártatlanokat gyötör és gyógyíthatatlan sebeket ejt Csala László